Meaning of Anxious in Portuguese :

anxious

1

ansioso

ADJ
  • Why are you so anxious about this? Por que estás tão ansioso?
  • Not the first time you've made me anxious. Não é a primeira vez que me deixa ansioso.
  • Might be anxious to settle quick. Deve estar ansioso para agir rápido.
  • Why were you so anxious? Por que estava tão ansioso?
  • I was anxious to talk to you. Estava aqui ansioso para falar com você.
  • I get anxious in hospitals. Fico ansioso nos hospitais.
- Click here to view more examples -
2

ancioso

ADJ
  • What are you so anxious about? Porque você está tão ancioso?
  • He's quite anxious to talk to you. Ele está muito ancioso para falar com você.
  • I'm anxious to know how he drained that body ... Estou ancioso pra saber como deixou este corpo ...
  • I am very anxious to see him and talk to ... Eu estou muito ancioso para vê-lo e falar com ...
  • I was anxious to tell her about the new virus ... Eu estava ancioso para contar a ela sobre o novo vírus ...
  • You're too anxious. Tu és muito ancioso.
- Click here to view more examples -
3

impaciente

ADJ
  • I'm anxious to see him in action, ... Estou impaciente por vê-lo em ação, ...
  • No, he's anxious. -Não, ele está impaciente.
4

angustiado

ADJ
  • It makes me very anxious. Isso me deixa muito angustiado.
  • He always grew anxious when his work did not ... Ele sempre ficava angustiado quando seu trabalho não ...
5

preocupados

ADJ
  • Your parents will be anxious. Os vossos pais irão ficar preocupados.
  • Everyone seems anxious to contribute, and the team works so ... Todos parecem preocupados em contribuir, e a equipe trabalha tão ...
  • ... the cohesion of people who are anxious to preserve their identity ... ... a coesão de povos preocupados em preservar a sua identidade ...
  • ANXIOUS to strengthen the solidarity between their peoples ... PREOCUPADOS em consolidar a solidariedade entre os seus povos ...
- Click here to view more examples -
6

desejando

ADJ
  • You're anxious to get back to your life's work ... Está desejando voltar ao seu trabalho diário ...
  • Anxious to implement the necessary measures ... Desejando pôr em prática os meios necessários ...
7

inquieto

ADJ
  • ... beginning to feel extremely anxious. ... começando a me sentir extremamente inquieto.
  • That would make me somewhat anxious. Isso deixa-me um pouco inquieto.
  • He's just anxious. Ele está apenas inquieto.
  • He's getting' anxious. Está a ficar inquieto.
- Click here to view more examples -

More meaning of anxious

eager

I)

ansioso

ADJ
  • Never be too eager to rush your opponent. Não fique ansioso demais para ir em cima do oponente.
  • I was eager to meet my betrothed. Estava ansioso para conhecer minha noiva.
  • You seem quite eager. Parece estar muito ansioso.
  • His attorney's not so eager. O advogado não está tão ansioso.
  • I just want him immobilized and eager to talk. Só o quero imobilizado e ansioso para dialogar.
  • An angel eager to lead her people home. Um anjo ansioso para conduzir o seu povo para casa.
- Click here to view more examples -
II)

ávido

ADJ
Synonyms: avid, greedy
  • Why are you so eager? Por que você é tão ávido?
  • We know the market is eager. Sabemos que o mercado é ávido.
  • Now in the future you must not appear too eager. Mas, no futuro, não deves parecer tão ávido.
  • I was just so eager to prove myself. Eu estava tão ávido de provar a mim mesmo.
  • ... barely seem wide enough for his eager gaze. ... parecem muito pequenas para o seu olhar ávido.
  • ... you were new and eager to please. ... você era novo e ávido por ajudar.
- Click here to view more examples -
III)

desejosos

ADJ
  • ... let them think we're too eager. ... deixem os pensar que estamos tão desejosos.
  • ... patient with them, and they were eager to learn. ... paciente, e eles estavam desejosos de aprender.
  • I have a squad of students eager to risk their lives ... Tenho um batalhão de alunos desejosos de arriscar a vida ...
  • ... and we are scarcely less eager. ... e nós estamos igualmente desejosos.
  • ... why are they always so eager to see us again? ... porque estão sempre tão desejosos de nos ver de novo?
  • We're eager to be on our way ... Estamos desejosos de estar a caminho ...
- Click here to view more examples -
IV)

impaciente

ADJ
  • He seems eager to meet you. Ele parece impaciente pra te encontrar.
  • ... quick to learn and eager to please. ... rápido a aprender e impaciente a satisfazer.
  • Well, someone's eager to get out before the ... Bem, alguém está impaciente para sair antes do ...
  • Without seeming too eager, when does the ... Não queiro parecer impaciente demais, mas quando começa o ...
  • You're just too eager, that's all. És muito impaciente, só isso.
  • Friendly, eager but not very helpful. Amigavel, impaciente, mas pouco disponível.
- Click here to view more examples -

excited

I)

animado

ADJ
Synonyms: animated, lively
  • The whole neighborhood is excited about this. Todo o bairro está animado com isto.
  • Look how excited he is. Olha como ele está animado.
  • He was really excited you were proud of him. Ele estava muito animado você estava orgulhoso dele.
  • The governor had reason to be excited. O governador tinha razão para estar animado.
  • I thought you'd be excited about this. Pensei que você fosse ficar animado com isso.
  • You are excited to make this movie, yes? Você está animado para fazer esse filme?
- Click here to view more examples -
II)

excitado

ADJ
  • Be very quiet, but still excited. Em silêncio mas excitado.
  • I might be too excited to eat. Estou excitado demais para comer.
  • Why you must be excited! Você deve tá muito excitado!
  • Could you get very excited? Você podia conseguir muito excitado?
  • I wanted him to get excited by music again. Eu queria que ele ficasse excitado pela música novamente.
  • The worst thing to do is get excited! A pior coisa é ficar excitado.
- Click here to view more examples -
III)

entusiasmado

ADJ
  • I actually got excited about this. Estava entusiasmado com isto.
  • He gets so excited. Ele fica tão entusiasmado.
  • How can you be excited about this? Como podes estar entusiasmado com isto?
  • Even the boss was excited. Até o patrão estava entusiasmado.
  • I was all excited. Eu estava todo entusiasmado.
  • He sounded scared, but excited. Pareceu assustado, mas entusiasmado.
- Click here to view more examples -
IV)

empolgado

ADJ
  • You were so excited have an assistant. Está tão empolgado em ter uma assistente.
  • I have never seen you this excited about schematics before. Nunca te vi tão empolgado sobre tabelas antes.
  • The dog got excited. O cachorro está empolgado.
  • Because you were so excited. Porque você estava tão empolgado.
  • He gets so excited. Ele está tão empolgado.
  • Are you excited to be getting married? Você está empolgado por se casar?
- Click here to view more examples -
V)

emocionado

ADJ
  • It made me very excited. Elas me deixaram muito emocionado.
  • He is going to be so excited. Ele vai ficar muito emocionado.
  • I was getting excited. Desculpa, fiquei emocionado.
  • He gets so excited. Ele esta tão emocionado.
  • Just excited about the two of us grabbing dinner, huh ... Só estou emocionado com isto de irmos jantar os dois ...
  • ... but the kid was so excited. ... mas ele ficou tão emocionado.
- Click here to view more examples -
VI)

ansiosa

ADJ
  • I was so excited to give you the good news. Eu estava tão ansiosa pra ter dar a notícia.
  • You must be excited about your big night. Deves estar ansiosa para a tua grande noite.
  • You excited for the big day? Está ansiosa para o grande dia?
  • Now are you excited to get inside? E está ansiosa para entrar?
  • I thought you were excited to get back in with ... Pensei que tivesse ansiosa para se entender com ...
  • I am so excited to see you dance in your ... Estou tão ansiosa pra de te ver dançar na ...
- Click here to view more examples -
VII)

contente

ADJ
  • You must be so excited. Você deve estar contente.
  • She was excited about getting him back. Estava contente porque o ia buscar.
  • You excited to do it? Está contente em fazer isso?
  • I was so excited. Eu estava muito contente.
  • Your people are excited, huh? O teu pessoal está contente, não é?
  • And everybody was really excited. E toda a gente estava muito contente.
- Click here to view more examples -
VIII)

agitado

ADJ
  • I want you to be excited. Quero que fique agitado.
  • He gets so excited when new people are here. Ele fica tão agitado com pessoas novas aqui.
  • But he was excited. Mas ele ficou agitado.
  • What are you so excited about? Porque você está tão agitado?
  • He gets so excited. Ele fica muito agitado.
  • No need to be so excited kid. Não é necessário ficar tão agitado, rapaz.
- Click here to view more examples -
IX)

nervoso

ADJ
  • You said you wouldn't get excited! Disse que não ia ficar nervoso!
  • Why are you so excited? Por que estás tão nervoso?
  • You always do that when you get excited. Você sempre fala errado quando fica nervoso.
  • Getting excited never solved any problems. Ficar nervoso nunca resolveu nenhum problema.
  • What are ya getting' excited about? Por que está tão nervoso?
  • It won't help to get excited. Não vale a pena ficar nervoso.
- Click here to view more examples -

keen

I)

afiado

ADJ
Synonyms: sharp, sharpened, honed, edged
  • Just a keen sense of smell. Apenas um sentido de olfato afiado.
  • You must be keen. Você deve estar afiado.
  • ... people are eccentric but keen, terribly keen. ... pessoas são excêntricos mas afiado, terrivelmente esperto.
  • It's about the keen eye of science. Tem a ver com o olho afiado da ciência.
  • You're a keen observer with a colorful perspective. És um observador afiado com uma perspectiva colorida.
  • ... with finding a sick animal that requires a keen eye ... com encontrar um animal doente que requer um olho afiado
- Click here to view more examples -
II)

interessado

ADJ
  • He sounds keen to talk to you. Ele parece interessado em falar com você.
  • There is another couple, very keen. Há outro casal muito interessado.
  • He sounds keen to talk to you. Ele parece interessado em falar contigo.
  • Maybe he wasn't keen on anyone asking what ... Talvez ele não esteja interessado em que alguém pergunte o que ...
  • Maybe he wouldn't be so keen if he'd known about ... Talvez ele não estaria tão interessado se ele soubesse sobre ...
  • Well, he's not too keen on you. Bem, não está tão interessado em você.
- Click here to view more examples -
III)

aguçada

ADJ
  • My eyesight is keen. Minha visão é aguçada.
  • I have keen intuition. Eu tenho a intuição aguçada.
IV)

ansiosos

ADJ
  • They're desperately keen to sign us up. Eles estão ansiosos por nos contratar.
  • We are keen to see what happens ... Estamos ansiosos por ver o que acontece ...
  • ... and myself, we both were keen to see him go ... ... e eu, ambos estávamos ansiosos para vê-lo sair ...
  • We're very keen not to assign blame ... Estamos muito ansiosos para não atribuir a culpa ...
  • We're very keen not to assign blame here, ... Estamos muito ansiosos para não aceitar culpas aqui, ...
  • yes, they're so keen to learn, especially about ... Eles estão muito ansiosos em aprender, especialmente sobre o ...
- Click here to view more examples -
V)

entusiasmado

ADJ
  • His father was quite keen on the idea that ... Seu pai estava bastante entusiasmado com a idéia de que ...
  • Wow, you are keen to get back to work. Você está entusiasmado para volta ao trabalho.
  • He's so very keen on her. Ele só é muito entusiasmado por ela.
  • He is also a keen historian of pop music Ele também é um entusiasmado historiador da música pop.
  • ... , he was so keen to be in a film ... ... , ele estava tão entusiasmado por entrar num filme ...
  • ... , is none too keen on this, uh, addition ... ... .não está muito entusiasmado com este.agregado ...
- Click here to view more examples -
VI)

empenhada

ADJ
Synonyms: committed
  • She is keen to secure a place ... Ela está empenhada em conseguir um lugar ...
  • The Commission was keen to ensure that it was ... A Comissão estava empenhada em assegurar que ficaria ...
  • ... , which is very keen and highly qualified. ... , que é muito empenhada e altamente qualificada.
- Click here to view more examples -

impatient

I)

impaciente

ADJ
  • But we seem more impatient every day. Mas ficamos mais impaciente.
  • I did not know you were so impatient. Não sabia que era tão impaciente.
  • My client is getting impatient. O meu cliente está a ficar impaciente.
  • You realise i'm getting impatient? Não vê que estou a ficar impaciente?
  • See my impatient face right here? Vês a minha cara de impaciente bem aqui?
- Click here to view more examples -
II)

impacientes

NOUN
Synonyms: restless, anxious, antsy
  • Your eye is too impatient. Os olhos são demasiado impacientes.
  • The men are getting impatient. Os homens estão impacientes.
  • These impatient youngsters will destroy everything. Esses jovens impacientes vão destruir tudo.
  • My friends are getting impatient. Meus amigos estão ficando impacientes.
  • I warn you, my clients are impatient men. Eu lhe aviso, meus clientes são homens impacientes.
- Click here to view more examples -

anguish

I)

angústia

NOUN
  • I feeL your anguish. Eu sinto sua angústia.
  • I prefer the shorter anguish. Eu prefiro uma angústia mais curta.
  • You saw the anguish on his face. Você viu a angústia no seu rosto.
  • The thin taste of anguish and despair. O tênue sabor da angústia e desespero.
  • The pear of anguish. A pêra da angústia.
- Click here to view more examples -

worried

I)

preocupado

ADJ
  • I was worried about you. Estive preocupado contigo, você está bem?
  • I was worried about the artifacts. Estava estava preocupado com os artefactos.
  • Why are you so worried about this? Por que está preocupado com isso?
  • Are you worried about the thugs you owe money to? Estás preocupado com os tipos a quem deves dinheiro?
  • You do your worried thing. Fazes o lance de preocupado.
  • Your father is very worried. Seu pai está muito preocupado.
- Click here to view more examples -
II)

preocupar

VERB
  • Why should they be worried, yes? Por que eles deveriam se preocupar, hein?
  • He should be worried. Ele deve de preocupar.
  • I was right not to be worried. Eu estava certo em não me preocupar.
  • What are we worried about in terms of cargo? O quanto devemos nos preocupar com a carga?
  • I do not want you worried about. Eu não quero te preocupar com isso.
  • I think we should be worried? Temos que nos preocupar?
- Click here to view more examples -
III)

se preocupou

ADJ
Synonyms: bothered, cared
  • You never worried that something had happened to her? Nunca se preocupou se algo aconteceu a ela?
  • You worried about the animal? Você se preocupou com o animal?
  • Why are you worried about your boss? Por que se preocupou com sua chefe?
  • Why are you worried about your boss? Porque se preocupou com a sua chefe?
  • Guess someone's really worried about that cat. Acho que alguém realmente se preocupou com o gato.
  • You worried about me all of a sudden? Se preocupou comigo de repente?
- Click here to view more examples -

longing

I)

saudade

NOUN
  • I had such longing! Eu tive muita saudade!
  • Do you know the mathematical expression for longing? Sabe quais números matemáticos expressão a saudade?
  • I felt a tremendous longing for you. Eu senti uma saudade enorme de você.
  • So much longing and regret. Tanta saudade e arrependimento.
  • ... are nourished by the same sort of longing. ... são alimentados pelo mesmo tipo de saudade.
- Click here to view more examples -
II)

anseio

NOUN
  • Longing for the nectar of her skin. Anseio pelo néctar da sua pele.
  • Longing for this time. Anseio por este momento.
  • ... my name, my longing ... meu nome,meu anseio
  • Longing and desire.... Anseio e desejo...
  • ... heart I'm concealing Things that I'm longing to say ... alma estou a esconder coisas que anseio por dizer.
- Click here to view more examples -
III)

ânsia

NOUN
  • And that longing is something we all ... E que a ânsia é algo que todos ...
  • ... rich and all my longing, which began that day ... ... ricos e toda a minha ânsia, que começou nesse dia ...
IV)

desejo

NOUN
  • A longing to return to the past. Um desejo para retornar ao passado.
  • A longing to return to the past. Um desejo de regressar ao passado.
  • I am sick with longing. Estou doente com desejo.
  • A longing to return to the past. Um desejo de voltar ao passado.
  • The time has come to respond to that longing. Este é o momento de dar satisfação a esse desejo.
- Click here to view more examples -
V)

saudoso

NOUN
Synonyms: late, wistful
VI)

anseiam

VERB
Synonyms: crave, yearn
  • People are longing for a message of hope. As pessoas anseiam por uma mensagem de esperança.
  • ... an honesty that people are longing for. ... uma honestidade por que as pessoas anseiam.
  • ... , leaving the fans longing for more. ... , deixando os fãs anseiam para mais.
  • ... , who have been longing for a peaceful solution to this ... ... , que há muito anseiam por uma solução pacífica para este ...
- Click here to view more examples -
VII)

nostalgia

NOUN
Synonyms: nostalgia, nostalgic
  • Her heart was full of longing. Seu coração estava cheio de nostalgia.
  • Trapped in a life full of pain and longing. Presa numa vida de dor e nostalgia.
  • All of us have some kind of longing. Todos nós temos alguma espécie de nostalgia.
  • I'il remember with longing forever Vou me recordar sempre com nostalgia.
- Click here to view more examples -

uneasy

I)

inquieto

ADJ
  • Just asking if there's any reason you were uneasy. Só perguntando se há um motivo para que estivesse inquieto.
  • The silence is starting to make me feel uneasy. O silêncio está começando a me deixar inquieto.
  • ... our alliance is at times, uneasy. ... nossa aliança é, por vezes, inquieto.
  • I feel restless, uneasy. Me sinto agitado, inquieto.
  • I thought you looked uneasy at the desk. Achei-o inquieto ao balcão.
- Click here to view more examples -
II)

desconfortável

ADJ
  • The water makes you uneasy? A água a deixa desconfortável?
  • There is nothing on it that should make you uneasy. Não tem nada que o deva deixar desconfortável.
  • I feel very uneasy about this. Eu me sinto muito desconfortável sobre isso.
  • And as he said this, he seemed very uneasy. E quando ele disse isso, pareceu muito desconfortável.
  • ... the guy that makes me uneasy. ... neste sujeito que me deixa desconfortável.
- Click here to view more examples -
III)

intranqüilo

ADJ
  • Did he act uneasy about it when you told him? ficou intranqüilo quando o disse?
IV)

apreensivo

ADJ
Synonyms: apprehensive
  • ... enough to make anybody uneasy. ... o suficiente para deixar alguém apreensivo.
  • You've been uneasy all morning. Estiveste apreensivo toda a manhã.
  • - Were you uneasy about coming back? - Sente-se apreensivo?
- Click here to view more examples -
V)

inseguro

ADJ
  • I am scared, nervous and uneasy. Estou assustado, nervoso e inseguro.
  • ... make you a bit uneasy? ... te deixa um tanto inseguro?
  • Doesn't that make you a bit uneasy? Isto nãote deixa um tanto inseguro?
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals