Alacrity

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Alacrity in Portuguese :

alacrity

1

vivacidade

NOUN
2

entusiasmo

NOUN
  • I ever answer the call of duty with alacrity. Eu sempre atendo ao chamado do trabalho com entusiasmo.
  • ... sure he will respond with alacrity. ... certo de que acederá com entusiasmo.
  • ... they give extra points for alacrity and effulgence. ... eles dão pontos extras pra entusiasmo e vivacidade.
- Click here to view more examples -
3

cobiça

NOUN

More meaning of Alacrity

vivacity

I)

vivacidade

NOUN
  • But she radiates so much energy, so much vivacity. Mas ela irradia tanta energia tanta vivacidade.
  • And your wit and vivacity, I think, must be ... E seu humor e vivacidade, eu acho, devem ser ...

vividness

I)

vivacidade

NOUN
  • ... the neuro system inhibits the vividness of memories. ... o sistema nervoso inibe a vivacidade das recordações.
  • ... the neuro system inhibits the vividness of memories. ... o sistema neurológico inibe a vivacidade das recordações.

vibrancy

I)

vibração

NOUN
II)

vivacidade

NOUN
  • The vibrancy of scarlet and crimson can wait. A vivacidade do escarlate e carmesim pode esperar.
III)

vitalidade

NOUN
Synonyms: vitality, pep, virality
IV)

dinamismo

NOUN

sparkle

I)

faísca

NOUN
  • What kind of sparkle? Que tipo de faísca?
  • No color, no sparkle. Sem cor, sem faísca.
  • No, like, you know, a sparkle. Não, tipo uma faísca.
  • ... magic, there is no sparkle, there is no ... ... magia, não há faísca, não há " ...
  • ... mean, like, do you see a sparkle? ... referindo.a tipo.vê alguma faísca?
- Click here to view more examples -
II)

brilho

NOUN
  • Nice sparkle, nice liquid look. Com um agradável brilho no olhar.
  • What kind of sparkle? Que tipo de brilho?
  • And the sparkle of your eyes. E o brilho dos teus olhos.
  • Could he explain the sparkle? Ele poderia explicar o brilho?
  • You might not have the sparkle to be a model. Você pode não ter o brilho para ser modelo.
- Click here to view more examples -
III)

brilhar

VERB
Synonyms: shine, glow, glowing, glinting
  • I want to sparkle with the illusion of youth. Vou brilhar com a sua ilusão.
  • The floors need to sparkle. Quero o chão a brilhar.
  • I want to see this place sparkle! Quero ver esse lugar brilhar!
  • I told you to sparkle! Eu disse para você brilhar!
  • ... you see their eyes sparkle, you know they've understood ... ... vemos os olhos deles a brilhar, sabemos que compreenderam ...
- Click here to view more examples -
IV)

cintilam

NOUN
Synonyms: flicker, flash
  • That is why they sparkle. É por isso que cintilam.
  • - Her eyes really do sparkle. - Seus olhos realmente cintilam.
V)

centelha

NOUN
Synonyms: spark, flicker, allspark
  • What kind of sparkle? Que tipo de centelha?
  • She's definitely lost her sparkle. Perdeu definitivamente a centelha.
  • No, like, you know, a sparkle. Não, tipo uma centelha.
  • When did your sparkle Turn to fire? Quando será que essa centelha em fogo se tornou.?
- Click here to view more examples -
VI)

vivacidade

NOUN
  • ... the last vestige of their sparkle, your silhouette now ... ... o último vestígio da sua vivacidade, sua silhueta agora ...

vivacious

I)

vivaz

ADJ
Synonyms: vivaz, lively, perennial
  • I think she is even more vivacious than her mother. Acho que ela é ainda mais vivaz que sua mãe.
  • She is so vivacious that my house is ... Ela é tão vivaz que a minha casa ...
  • Vivacious, but no discipline. Vivaz, mas sem disciplina.
  • She's vivacious and modern. É vivaz e moderna.
  • ... fascinating, exciting, vivacious women i have ever met, ... ... fascinantes, excitantes e vivaz que já conheci, ...
- Click here to view more examples -

enthusiasm

I)

entusiasmo

NOUN
  • Anyone who said that would be greeted with enthusiasm. Quem quer que dissesse isto, seria saudado com entusiasmo.
  • She shares my enthusiasm for justice. Ela divide meu entusiasmo por justiça.
  • You say his name with such enthusiasm. Diz o nome dele com tanto entusiasmo.
  • I underestimated your enthusiasm. Subestimei o seu entusiasmo.
  • I have no enthusiasm for it. Não me entusiasmo por ele.
  • I note a certain lack of enthusiasm. Noto certa falta de entusiasmo.
- Click here to view more examples -

excitement

I)

excitação

NOUN
  • It needs more excitement. Precisa de mais excitação.
  • In this case, the weather must enhance his excitement. Neste caso, o clima deve aumentar a excitação dele.
  • I want some excitement. Quero um pouco de excitação.
  • The excitement is enormous! A excitação é enorme!
  • Must have been all the excitement. Deve ter sido toda a excitação.
  • I want adventure and excitement. Eu quero aventura e excitação.
- Click here to view more examples -
II)

emoção

NOUN
Synonyms: emotion, thrill
  • But you're going to miss all the excitement. Mas vais perder toda a emoção.
  • And we want some excitement. E, nós queremos alguma emoção.
  • We missed the bus in all the excitement. Perdemos o autocarro com toda a emoção.
  • The excitement's starting to build. A emoção começa a crescer.
  • You craved more excitement, joined the bureau. Queria mais emoção, entrou para o departamento.
  • I think he's had enough excitement for one evening. Acho que ele já teve emoção demais para uma noite.
- Click here to view more examples -
III)

empolgação

NOUN
Synonyms: spur
  • Try to control your excitement. Tentem controlar sua empolgação.
  • It was excitement, because we have just decided you ... Foi empolgação, pois nós decidimos que você ...
  • ... give me away just for the excitement of the thing. ... me entregar só pela empolgação da idéia.
  • ... the look on your face isn't excitement. ... o olhar em seu rosto não é empolgação.
  • The flipside of fear is excitement? A cara do medo é a empolgação?
  • ... the heroism, the madness, the excitement. ... o heroísmo, a loucura, a empolgação.
- Click here to view more examples -
IV)

entusiasmo

NOUN
  • It was the only excitement we had in common. Era o único entusiasmo que tínhamos em comum.
  • She had this excitement in her eyes. Tinha aquele entusiasmo no olhar.
  • The excitement's starting to build. O entusiasmo começou a crescer.
  • Excitement is hardly appropriate. Entusiasmo não é a emoção adequada.
  • There was a really great excitement about it. Senti que havia um entusiasmo muito grande.
  • Her excitement, her happiness, ... O seu entusiasmo, a sua felicidade, ...
- Click here to view more examples -
V)

agitação

NOUN
  • I needed excitement, you know? Precisava de agitação, sabe?
  • It was just all the excitement. Foi toda a agitação.
  • I could use a smoke after all that excitement. Eu poderei fumar um cigarro depois de toda aquela agitação.
  • I guess you heard about the excitement we had. Acho que ouviram sobre a agitação que tivemos.
  • The most important thing for you now is no excitement. O mais importante agora é evitar agitação.
  • So what's all the excitement about? Então, por que de toda esta agitação?
- Click here to view more examples -
VI)

animação

NOUN
  • A lot of excitement in the air. Muita animação no ar.
  • He had his moments of excitement. Ele tinha seus momentos de animação.
  • But we want excitement! Mas nós queremos animação!
  • We had quite a bit of excitement, right? Laszlo, teria visto alguma animação.
  • What is all the excitement? Por que toda a animação?
  • Do you like excitement, pie man? Gosta de animação, homem da torta?
- Click here to view more examples -
VII)

emoções

NOUN
  • I want our life to be full of excitement. Quero uma vida cheia de emoções.
  • Come back anytime you'd enjoy some more excitement. Volte sempre que quiser sentir mais emoções.
  • I thought you liked excitement. Pensei que gostava de emoções.
  • I thought you liked excitement. Pensei que gostavas de emoções.
  • We have a lot of excitement in the air today because ... Nós teremos muitas emoções hoje no ar porque ...
  • My gynecologist told me to avoid excitement. Meu ginecologista pediu que evitasse grandes emoções.
- Click here to view more examples -

enthusiastic

I)

entusiasmado

ADJ
  • Your lawyer is a very enthusiastic man. Seu advogado é um homem muito entusiasmado.
  • But you're not all that enthusiastic. Mas não está muito entusiasmado.
  • You sound more enthusiastic than usual. Parece mais entusiasmado que de costume.
  • In the beginning he was interested and enthusiastic. A princípio estava interessado e entusiasmado.
  • She was enthusiastic about the idea. Ela estava entusiasmado com a idéia.
- Click here to view more examples -
II)

empolgada

ADJ
  • You don't sound very enthusiastic. Você não parece muito empolgada.

zest

I)

raspas

NOUN
II)

entusiasmo

NOUN
  • Never lose your zest for life. Nunca perca o seu entusiasmo pela vida.
  • The zest in you. O entusiasmo em você.
  • Let us follow his example of zest for life dedication to ... Que nós sigamos seu exemplo de entusiasmo pela vida dedicação à ...
  • ... full of life and zest. ... cheios de vida e entusiasmo.
  • Applaud with zest if you ges. Aplaudir com entusiasmo se você gerenciar .
- Click here to view more examples -

gusto

I)

gusto

NOUN
  • Is there a better way to celebrate, Gusto? Existe melhor forma de celebrar, Gusto?
  • Hi, is that Gusto? Oi, é Gusto?
II)

entusiasmo

NOUN
  • I still try to sing with the same gusto. Eu ainda tento cantar com o mesmo entusiasmo.

enthusiastically

I)

entusiasticamente

ADV
Synonyms: heartily
  • ... why you're cheering quite so enthusiastically. ... por que estão a aplaudir tão entusiasticamente.
  • ... for these reasons we should enthusiastically support it. ... por estas razões devemos apoiá-lo entusiasticamente.
  • We enthusiastically adhere to the revolutionary action initiative. Nós entusiasticamente aderimos à Iniciativa de ação revolucionária.
- Click here to view more examples -

greed

I)

ganância

NOUN
Synonyms: greedy
  • Down with corporate greed! Abaixo a ganância corporativa!
  • Money and greed, is not it? Dinheiro e ganância, não acham?
  • I believe greed has gotten in his way. Acho que a ganância lhe falou mais alto.
  • Anything more than that is greed, son. Mais que isso é ganância, filho.
  • One of illness both mental and physical and unrelenting greed. Uma das duas doenças mentais e física e ganância implacável.
  • The people who took your son are motivated by greed. As pessoas que tomaram seu filho são motivados pela ganância.
- Click here to view more examples -
II)

cobiça

NOUN
  • We shall live without fear and without greed. Viveremos sem temor e sem cobiça.
  • A story of betrayal and greed. Uma historia de traição e cobiça.
  • Greed is our downfall. A cobiça é nossa perdição.
  • The shadow of greed that is. Na sombra da cobiça se transforma.
  • Your greed attracted quite a guest, all right. Sua cobiça atraiu este hóspede terrível, isso sim.
  • Trapped by his own greed. Preso por sua própria cobiça.
- Click here to view more examples -
III)

avidez

NOUN
Synonyms: avidity, eagerness, binge
  • Greed is this duo's bane! Avidez é o veneno deste par!
  • ... with betrayal, with greed. ... com traição, com avidez.
  • They were lured by greed onto a path of ... Eles foram atraídos pela avidez para adentrar um caminho de ...
  • ... keep us ahead of the greed. ... mantenha-nos à frente da avidez ...
  • Hatred, passion, greed, are not abstract anymore ... Raiva, paixão, avidez, não são mais coisas abstratas ...
  • ... to me We have a greed With which we have agreed ... para mim, temos uma avidez com a qual concordámos.
- Click here to view more examples -
IV)

avareza

NOUN
  • Greed has poisoned men's souls ... A avareza envenenou as almas dos homens ...
  • ... these chains in life by our acts of greed. ... essas correntes em vida pelos nossos atos de avareza.
  • ... you could see the greed in your face. ... que pudesse ver a avareza na sua cara.
  • They're an exercise in greed with absolutely no real ... São exercícios de avareza com total falta de ...
  • It is the inflamed greed of people like you ... É a avareza inflamada de gente como você ...
  • It is the inflamed greed of people like you ... É a avareza inflamada de gente como você ...
- Click here to view more examples -
V)

ambição

NOUN
Synonyms: ambition, ambitious
  • The shadow of greed, that is. A sombra da ambição, isto é.
  • A casualty of his own greed. Um alvo a abater, devido à sua ambição.
  • My reminder of earthly greed and mortality. Lembro de minha terrena e mortal ambição.
  • ... that your professionalism means greed and power rather than to ... ... dizer que o seu profissionalismo significa ambição e poder e não ...
  • I know what this guy's all about - greed. Eu sei qual é o problema dele - ambição.
  • The face of Greed. O rosto da "Ambição".
- Click here to view more examples -
VI)

gula

NOUN
  • ... infected with the sickness of greed. ... infectados com a doença da gula.
  • ... had surrendered vilely to greed. ... Havia sucumbido perversamente a gula.
  • - Okay, and then greed? - Avareza e gula?
- Click here to view more examples -

lust

I)

luxúria

NOUN
Synonyms: lush, luxury, lechery
  • I can smell lust. Eu sinto o cheiro da luxúria.
  • And now we live in lust harmony and security. E agora vivemos em luxúria, harmonia e segurança.
  • You position shows certain lust. Sua posição mostra certa luxúria.
  • You position shows certain lust. Você posição mostra a certa luxúria.
  • I am a volcano of lust. Sou um vulcão de luxúria.
- Click here to view more examples -
II)

lascívia

NOUN
  • What issues from your lust shall be mine. O fruto da sua lascívia será meu.
  • Your lust will hold you up. Sua lascívia te erguerá.
III)

concupiscência

NOUN
Synonyms: concupiscence
IV)

cobiça

NOUN
  • His lust for gold was legendary. Seu cobiça por ouro era lendária.
  • You lust after her, you mean. Você a cobiça, só isto.
  • Your anger and your lust for power have already done ... Sua raiva e cobiça pelo poder já fizeram ...
  • It's the wealthy who lust for more wealth. É a riqueza quem cobiça mais riqueza.
  • ... because they believe in the lust of their ... porque eles acreditam na cobiça da sua
- Click here to view more examples -
V)

desejo

NOUN
  • Because the truth is, guilt is stronger than lust. Porque a culpa é mais forte que o desejo.
  • This absurd lust for power. Este absurdo desejo de poder.
  • You are blinded by untapped lust. Está cega por um desejo secreto!
  • I have lust too. Eu tenho desejo também.
  • The lust for knowledge was great. O desejo por conhecimento não tinha limites.
- Click here to view more examples -
VI)

ânsia

NOUN
  • Your anger and your lust for power have already done ... O seu ódio e sua ânsia de poder já fizeram ...
  • ... be prey to your lust for flesh? ... ser a presa de sua ânsia por carne?
  • ... it was your own lust for revenge that made you ... ... , foi a tua própria ânsia por vingança que te fez ...
  • ... him with howls of lust and fury. ... -lo.com brados de ânsia e fúria.
- Click here to view more examples -
VII)

sede

NOUN
  • To quench your lust for revenge, you must drink ... Para saciar sua sede de vingança, você deve beber ...
  • ... does not match your lust for power. ... não é tão grande como a sua sede de poder.
  • ... your greed, your lust for life, your ... ... sua avareza, sua sede de viver, seus ...
  • ... because you were too impatient in your lust for greatness. ... porque estavas muito impaciente com a tua sede por grandeza.
  • Their lust for power... and control ... Sua sede por poder... e controle ...
- Click here to view more examples -

covets

I)

cobiça

VERB
  • He covets the superior mind. Cobiça uma mente superior.
  • ... this and wants that and covets what remains out of ... ... isto e aquilo, e cobiça o que permanece fora de ...
  • "The whole world covets Me" O mundo todo cobiça me.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals