Meaning of Vibrancy in Portuguese :

vibrancy

1

vibração

NOUN
2

vivacidade

NOUN
  • The vibrancy of scarlet and crimson can wait. A vivacidade do escarlate e carmesim pode esperar.
3

vitalidade

NOUN
Synonyms: vitality, pep, virality
4

dinamismo

NOUN

More meaning of Vibrancy

vibe

I)

vibe

NOUN
  • Your vibe is just ignorance today. A sua vibe é a ignorância.
  • I am much more of a vibe guy. Eu sou mais um cara vibe.
  • I was still riding the vibe from earlier. Desculpa, ainda estava na vibe de antes.
  • You getting a vibe? Está começando um vibe?
  • You guys had a major vibe going on. Vocês tiveram uma grande vibe acontecendo.
- Click here to view more examples -
II)

vibração

NOUN
  • You getting a vibe? Está tendo uma vibração?
  • Your vibe is just ignorance today. A tua vibração hoje é de ignorância.
  • Are you getting a vibe? Está tendo uma vibração?
  • You caught my vibe. Apanhaste a minha vibração.
  • Did you get any kind of vibe off him? Você conseguiu algum tipo de vibração dele?
- Click here to view more examples -

chatter

I)

tagarelice

NOUN
  • The chatter is not afraid. A tagarelice não dá medo.
  • No, it's chatter. Não, só tagarelice.
  • ... come to listen to this idle chatter. ... vim para ouvir uma inútil tagarelice.
  • I confused them with my chatter. Atordoei-vos com a minha tagarelice!
- Click here to view more examples -
II)

palavrório

NOUN
  • ... to be spared your endless chatter. ... para ser poupado de seu interminável palavrório.
III)

conversa

NOUN
  • I was so tired of all his chatter. Estava tão cansada daquela conversa.
  • Chatter is heavy, my friend. A conversa tá densa, meu amigo.
  • Can you scan the pilot frequencies for any chatter? Consegues ver as frequências dos pilotos para alguma conversa?
  • No chatter on the wires. Nenhuma conversa nos canais.
  • What is this chatter? Que conversa é essa?
- Click here to view more examples -
IV)

vibração

NOUN
  • ... an increase in the amount of chatter. ... um aumento na quantidade de vibração.
V)

papo

NOUN
  • Okay, keep the chatter down. Certo, parem com o papo.
  • ... that, because this chatter ain't doing me any kindness. ... , porque não vai ter gentileza, com esse papo.
  • Now, enough chatter. Agora, chega de papo.
  • ... - Let's stop the chatter for a while. ... . Chega de papo por enquanto.
- Click here to view more examples -

vivacity

I)

vivacidade

NOUN
  • But she radiates so much energy, so much vivacity. Mas ela irradia tanta energia tanta vivacidade.
  • And your wit and vivacity, I think, must be ... E seu humor e vivacidade, eu acho, devem ser ...

vividness

I)

vivacidade

NOUN
  • ... the neuro system inhibits the vividness of memories. ... o sistema nervoso inibe a vivacidade das recordações.
  • ... the neuro system inhibits the vividness of memories. ... o sistema neurológico inibe a vivacidade das recordações.

alacrity

I)

vivacidade

NOUN
II)

entusiasmo

NOUN
  • I ever answer the call of duty with alacrity. Eu sempre atendo ao chamado do trabalho com entusiasmo.
  • ... sure he will respond with alacrity. ... certo de que acederá com entusiasmo.
  • ... they give extra points for alacrity and effulgence. ... eles dão pontos extras pra entusiasmo e vivacidade.
- Click here to view more examples -
III)

cobiça

NOUN

sparkle

I)

faísca

NOUN
  • What kind of sparkle? Que tipo de faísca?
  • No color, no sparkle. Sem cor, sem faísca.
  • No, like, you know, a sparkle. Não, tipo uma faísca.
  • ... magic, there is no sparkle, there is no ... ... magia, não há faísca, não há " ...
  • ... mean, like, do you see a sparkle? ... referindo.a tipo.vê alguma faísca?
- Click here to view more examples -
II)

brilho

NOUN
  • Nice sparkle, nice liquid look. Com um agradável brilho no olhar.
  • What kind of sparkle? Que tipo de brilho?
  • And the sparkle of your eyes. E o brilho dos teus olhos.
  • Could he explain the sparkle? Ele poderia explicar o brilho?
  • You might not have the sparkle to be a model. Você pode não ter o brilho para ser modelo.
- Click here to view more examples -
III)

brilhar

VERB
Synonyms: shine, glow, glowing, glinting
  • I want to sparkle with the illusion of youth. Vou brilhar com a sua ilusão.
  • The floors need to sparkle. Quero o chão a brilhar.
  • I want to see this place sparkle! Quero ver esse lugar brilhar!
  • I told you to sparkle! Eu disse para você brilhar!
  • ... you see their eyes sparkle, you know they've understood ... ... vemos os olhos deles a brilhar, sabemos que compreenderam ...
- Click here to view more examples -
IV)

cintilam

NOUN
Synonyms: flicker, flash
  • That is why they sparkle. É por isso que cintilam.
  • - Her eyes really do sparkle. - Seus olhos realmente cintilam.
V)

centelha

NOUN
Synonyms: spark, flicker, allspark
  • What kind of sparkle? Que tipo de centelha?
  • She's definitely lost her sparkle. Perdeu definitivamente a centelha.
  • No, like, you know, a sparkle. Não, tipo uma centelha.
  • When did your sparkle Turn to fire? Quando será que essa centelha em fogo se tornou.?
- Click here to view more examples -
VI)

vivacidade

NOUN
  • ... the last vestige of their sparkle, your silhouette now ... ... o último vestígio da sua vivacidade, sua silhueta agora ...

vivacious

I)

vivaz

ADJ
Synonyms: vivaz, lively, perennial
  • I think she is even more vivacious than her mother. Acho que ela é ainda mais vivaz que sua mãe.
  • She is so vivacious that my house is ... Ela é tão vivaz que a minha casa ...
  • Vivacious, but no discipline. Vivaz, mas sem disciplina.
  • She's vivacious and modern. É vivaz e moderna.
  • ... fascinating, exciting, vivacious women i have ever met, ... ... fascinantes, excitantes e vivaz que já conheci, ...
- Click here to view more examples -

vitality

I)

vitalidade

NOUN
Synonyms: pep, virality, vibrancy
  • All these people's vitality irritates me. Toda essa vitalidade dessas pessoas me irrita.
  • It means to give life, to increase its vitality. Significa dar vida, aumentar a sua vitalidade.
  • Doubt is an exam for our vitality. A dúvida é uma prova para a nossa vitalidade.
  • Doubt is an exam for our vitality. A dúvida um exame à nossa vitalidade.
  • Doubt is here as an exam for our vitality. A dúvida é uma prova para a nossa vitalidade.
- Click here to view more examples -

pep

I)

pep

NOUN
Synonyms: wbs, epr
  • And my PEP account? E minha conta PEP?
  • If she buys pep, that means even less oversight. Se ela comprar a Pep, terá ainda menos fiscalização.
  • Put some pep in your step, ... Ponha um pouco de pep em sua etapa, ...
  • And I am pep. E eu sou o Pep.
  • And thank you, pep athletics! E muito obrigado à Pep Esportes!
- Click here to view more examples -
II)

ppe

NOUN
Synonyms: ppe, epp
  • ... Have them put me on PEP. ... Tenho de ficar em PPE.
III)

ppes

NOUN
Synonyms: peps
IV)

vitalidade

NOUN
  • Our editor will make things more pep. Nosso editor vai tornar as coisas mais vitalidade.
  • ... wants something with more pep. ... quer algo com mais vitalidade.
V)

pepe

NOUN
Synonyms: pepe, peppe
  • I don't know any Dickie Pep, but he's ... Não conheço nenhum Dickie Pepe, mas, ele está ...
VI)

ppp

NOUN
Synonyms: ppp, dpi, ppps

dynamism

I)

dinamismo

NOUN
  • It increases dynamism and variety in this sector. Aumenta o dinamismo e a variedade no sector.
  • And that'll add a certain dynamism to the city. E isto adicionará um certo dinamismo à cidade.
  • It is that sense of dynamism and urgency that we need ... É este sentido de dinamismo e de urgência que temos ...
  • ... to stimulate modernisation and dynamism. ... para estimular a modernização e o dinamismo.
  • ... new impetus, a new dynamism. ... novo impulso, precisa de um novo dinamismo.
- Click here to view more examples -

momentum

I)

impulso

NOUN
  • How to generate momentum off your right toe. Como gerar impulso com o dedo direito do pé.
  • We do not want to lose momentum now. Não percamos agora o impulso!
  • Felt like you had some momentum coming into this week. Parecia que tinha um impulso essa semana.
  • Create some momentum and swing over to that tree. Vamos criar um impulso e balançar até aquela árvore.
  • The chase car shows no signs of losing momentum. O carro mostra perseguição sem sinais de perder o impulso.
- Click here to view more examples -
II)

ímpeto

NOUN
  • Use your opponent's momentum against him. Use o ímpeto do adversário contra ele.
  • Our movement is gaining momentum. O nosso movimento está a ganhar ímpeto.
  • This new momentum for openness, transparency ... Este novo ímpeto no sentido da abertura, da transparência ...
  • ... movement has lost its momentum. ... movimento de massas perdeu o ímpeto.
  • ... the necessary pressure and momentum in the dialogue is maintained. ... a manutenção da pressão necessária e do ímpeto do diálogo.
- Click here to view more examples -
III)

dinâmica

NOUN
  • We do have momentum going into tomorrow. Estamos com dinâmica para amanhã.
  • ... of a need than ever for fresh momentum. ... do que nunca necessária uma nova dinâmica.
  • Oh, my, how the momentum has changed! Cara, como a dinâmica mudou!
  • the momentum of the particles in your frame of reference a dinâmica das partículas em seu quadro de referência
  • ... knew that this new momentum could derail at any moment. ... soubemos que esta nova dinâmica poderia descarrilar a qualquer momento.
- Click here to view more examples -
IV)

ritmo

NOUN
  • ... determination to keep up the momentum and progress. ... determinação para manter o ritmo e os progressos.
  • ... Commission to keep the momentum going and maintain the commitment of ... ... Comissão a manter o ritmo e o empenho dos ...

buoyancy

I)

flutuabilidade

NOUN
Synonyms: bouyancy
  • It increases my speed, endurance, and buoyancy. Ela aumenta a minha velocidade, resistência e flutuabilidade.
  • ... magnesium sulfate, for buoyancy. ... de sulfato de magnésio, para flutuabilidade.
  • Ten percent magnesium sulfate, for buoyancy. 10% de sulfato de magnésio para flutuabilidade.
  • ... , magnesium sulfate would increase buoyancy. ... o sulfato de magnésio incrementa a flutuabilidade.
  • ... seen a balloon lose its buoyancy so inconsistently? ... viu um balão perder a flutuabilidade de forma tão inconsistente?
- Click here to view more examples -
II)

empuxo

NOUN
Synonyms: thrust, bouyancy, buoyant
III)

dinamismo

NOUN
IV)

leveza

NOUN
  • Lack of buoyancy, or. Falta de leveza, ou.
  • ... his generosity, his buoyancy of spirit. ... sua generosidade, sua leveza de espírito.
  • Lack of buoyancy, or... Falta de leveza,ou...
  • - With your buoyancy, rest assured. -Com sua leveza, o resto é garantido.
- Click here to view more examples -
V)

bóia

NOUN

buoyant

I)

flutuante

ADJ
  • ... making our vessel more buoyant. ... tornando a nossa embarcação mais flutuante.
  • They're the most buoyant people in the world. É povo mais flutuante do mundo.
  • ... that it makes its wearer very buoyant, and the dipper ... ... que o torna muito flutuante, e o mergulhador ...
  • It's so big and buoyant,that it only goes ... Ele é tão grande e flutuante, que só desce ...
  • Because its buoyant uncertainty on the observation had or had not ... Porque sua flutuante incerteza quanto à observação havia ou não havia ...
- Click here to view more examples -
II)

empuxo

ADJ
III)

dinamismo

ADJ

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals