Exhilaration

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Exhilaration in Portuguese :

exhilaration

1

euforia

NOUN
  • No response to exhilaration. Sem reação à euforia.
  • ... the same fears and the same exhilaration. ... os mesmos medos e a mesma euforia.
  • ... fears and the same exhilaration. ... medos e a mesma euforia.
  • ... romantic mood... to add to your exhilaration. ... clima romântico... para aumentar a sua euforia.
  • ... many times, The exhilaration one must feel to know ... ... várias vezes, a euforia que deve sentir saber que tem ...
- Click here to view more examples -
2

alegria

NOUN
  • The exhilaration of experimenting sharing something so new ... A alegria da experiência dividindo aIgo tao novo ...
  • ... like the antidote to exhilaration. ... como um antídoto para alegria.
  • This exhilaration, this jubilation, we have won! Que alegria, quanta felicidade, nós ganhamos!
  • ... the real fear and exhilaration experienced by real-life celebrities ... ... no medo real e alegria experimentados por celebridades da vida real ...
  • Now that exhilaration should be tapped to build what is the ... Agora, essa alegria deve ser canalizada para a construção de ...
- Click here to view more examples -
3

excitação

NOUN
  • ... to pay for the, exhilaration of finding the perfect solution ... ... a pagar pela.excitação em achar a solução perfeita ...
  • It's an exhilaration you can't re-create ... É uma excitação que não pode ser recriada ...
  • It's an exhilaration you can't re-create ... É uma excitação que não pode ser recriada de ...
- Click here to view more examples -

More meaning of Exhilaration

euphoria

I)

euforia

NOUN
  • Carbon monoxide creates euphoria. O monóxido de carbono provoca euforia.
  • Except for a slight wave of euphoria. Exceto, uma ligeira onda de euforia.
  • There was a kind of euphoria, a victory euphoria. Havia uma espécie de euforia, uma euforia de vitória.
  • There was a kind of euphoria, a victory euphoria. Havia uma espécie de euforia, uma euforia de vitória.
  • My euphoria needs calmness, and my calmness needs ... Minha euforia necessita de calma, e minha calma, de ...
- Click here to view more examples -

euphoric

I)

eufórico

ADJ
Synonyms: elated, euphoria
  • How do you know if a rat's euphoric? Como sabemos se um rato está eufórico?
  • Suddenly you become euphoric, docile. De repente você fica eufórico, dócil.
  • Would you describe your mood as euphoric? Você descreveria o seu humor como eufórico?
  • The clot releases a chemical that makes him euphoric. O coágulo libera uma química que o deixa eufórico.
  • ... an extremely powerful hallucinogen euphoric. ... um extremamente poderoso alucinógeno eufórico.
- Click here to view more examples -

elation

I)

exaltação

NOUN
Synonyms: exaltation
  • ... shouts of joy and elation, ... gritos de alegria e de exaltação,
  • So let's go with something fun, Like elation. Então vamos com algo divertido, algo como exaltação.
  • A feeling somewhere between shame and elation. Um sentimento entre A vergonha e a exaltação
  • All its joyous elation... Toda essa alegre exaltação...
  • ... Enter in joy and elation. ... Na a alegria e na exaltação.
- Click here to view more examples -
II)

euforia

NOUN
  • Enjoy the elation of your conquest. Aproveita a euforia da tua conquista.
  • This is no cause for elation, however. Isso não constitui motivo para euforia, porém.
  • The first emotion, elation, is gone. A primeira emoção,a euforia, desapareceu.
- Click here to view more examples -
III)

júbilo

NOUN

joy

I)

alegria

NOUN
  • Being a father is the greatest joy there is. Ser pai éa maior alegria que existe.
  • Seeing you gives me great joy. Te ver me da uma grande alegria.
  • The biggest joy was on the way home. A maior alegria foi retornar a casa.
  • For the joy of that brief union. Pela alegria dessa breve união.
  • My joy is his joy. A minha alegria é a alegria dele.
  • My joy is his joy. A minha alegria é a alegria dele.
- Click here to view more examples -
II)

felicidade

NOUN
Synonyms: happiness, bliss
  • What a joy it is to dance with her. Que felicidade é dançar com ela.
  • Has your life others joy? Sua vida levou felicidade a outros?
  • That was a great joy for us. Isso foi uma grande felicidade para nós.
  • Go and make my joy complete. Vá e complete minha felicidade.
  • She never gave me any joy. Nunca me trouxe felicidade.
  • Have you found joy in your life? Você encontrou felicidade na sua vida?
- Click here to view more examples -
III)

gozo

NOUN
  • My heart no joy or rest. O meu coração não tem gozo nem repouso!
  • I am filled with joy. Me lena de gozo.
  • The joy of you begins each day. O gozo de ti começa todos os dias.
  • The most intense joy lies not in the having ... O mais intenso gozo não reside em possuir ...
  • We give joy, hope, illusions. Proporcionamos o gozo e a esperança.
  • We give joy, hope, illusions. Proporcionamos gozo, esperança, ilusões.
- Click here to view more examples -
IV)

prazer

NOUN
  • Makes me weep with joy. Me faça chorar de prazer.
  • I can now teach for the pure joy of teaching. Agora posso ensinar só pelo prazer.
  • It was a joy to shell out for this. Foi um prazer gastar dinheiro com isso.
  • But you can't forget the joy and the happiness. Mas não podes esquecer o prazer e a felicidade.
  • Because she has joy. Porque ela sente prazer.
  • I find my only real joy in solitude. Eu encontrei meu único prazer verdadeiro na solidão.
- Click here to view more examples -

happiness

I)

felicidade

NOUN
Synonyms: bliss, joy
  • Last night of happiness. Última noite de felicidade.
  • Feel the happiness growing inside your body. Sinta a felicidade crescendo dentro do seu corpo.
  • In two months our unexpected happiness. Por nossos dois meses de felicidade inesperada.
  • Your happiness is understandable enough. Sua felicidade é compreensível.
  • He will not have a day's happiness. Ele não terá um dia de felicidade.
  • I brought happiness to so many people, huh? Trouxe felicidade para muitas pessoas, certo?
- Click here to view more examples -
II)

alegria

NOUN
Synonyms: joy, cheer, delight, glee, gladness
  • Do you long for the happiness that day would bring? Perdeu a alegria que ele lhe dava?
  • I wish you continued health and happiness in the future. E lhes desejo saúde e alegria no futuro.
  • You have brought us much happiness. Você nos trouxe muita alegria.
  • Colorful laughter, colorful happiness, relationships full of color. Colorido riso e colorida alegria, relacionamento cheio de cor.
  • We were there to bring happiness to others. Nós estávamos lá para levar alegria para os outros.
  • I want you to give me happiness. Quero que me dês alegria.
- Click here to view more examples -

cheer

I)

animar

VERB
  • I know somewhere that would cheer you up. Sei duma coisa que o vai animar.
  • A nice breakfast will cheer you up. Um bom café da manhã vai animar você.
  • This is totally going to cheer you up. Isso vai te animar.
  • Not as if that will cheer me up. Não que isso me vá animar.
  • Are you trying to cheer me up? Está tentando me animar?
  • I got something that is going to cheer you up. Tenho uma coisa que te vai animar.
- Click here to view more examples -
II)

alegrar

VERB
  • I thought maybe it would cheer me up. Eu penseique talvez isso pudesse me alegrar.
  • She just needs me to cheer her up. Ela necessidades justa mim para a alegrar em cima.
  • Cheer us both up. Alegrar a nós dois.
  • Stop trying to cheer me up. Pare de tentar me alegrar.
  • I thought it might cheer us up. Achei que podia nos alegrar.
  • Are you letting me win to cheer me up? Você está me deixando ganhar pra me alegrar?
- Click here to view more examples -
III)

torcer

VERB
Synonyms: twist, hope, wring, rooting, root, kink
  • They should cheer for you. Devia torcer para vocês.
  • We have to cheer for them. Teremos que torcer por elas.
  • Are you ready to cheer? Estão prontos pra torcer?
  • Come cheer me on. Vem torcer por mim.
  • You can watch us cheer. Pode nos ver torcer.
  • So who should we cheer for? Então, para quem nós vamos torcer?
- Click here to view more examples -
IV)

ânimo

NOUN
  • Quickly now, and with good cheer. Rápido, agora e com bom ânimo.
  • A glass of wine would cheer you up. Uma taça de vinho irá levantar seu ânimo.
  • ... logo appeared, and all cheer again. ... logotipo aparece, e tudo o ânimo novamente.
  • ... plays to call and new cheers to cheer. ... peças para chamar e aplausos novo ânimo.
  • I tried to cheer her up, but ... Eu procurei levantar seu ânimo, mas o meu ...
  • ... you something to give you good cheer. ... lhe algo para lhe dar ânimo.
- Click here to view more examples -
V)

aplaudir

VERB
Synonyms: applaud, clap
  • Make me stand up and cheer. Faça eu ficar de pé e aplaudir.
  • If any of you would like to cheer. Se algum de vocês quiser aplaudir.
  • I have to cheer in real time. Tenho que aplaudir em tempo real.
  • Give the crowd something to cheer about. Dê motivo pro pessoal aplaudir.
  • ... ceremony ends, they all start to cheer and yell. ... cerimônia termina, eles começam a aplaudir e gritar.
  • ... just in time to help cheer us to victory. ... mesmo a tempo de aplaudir a nossa vitória.
- Click here to view more examples -
VI)

elogio

NOUN
  • ... we brought you a cheer-up present. ... nós o trouxemos-te um presente elogio.
  • This is not a cheer competition, savannah. Isso não é uma competição elogio, Savannah.
VII)

alegria

NOUN
  • To bring frosty cheer to the workers. Trago uma fresca alegria aos trabalhadores.
  • A mouthful of cheer, a sweet without peer. Um bocado de alegria, um doce sem igual.
  • Even the view doesn't cheer it up. Nem sequer a vista lhe dá alegria.
  • The giggles and bits of good cheer. As risadas e pedacinhos de alegria.
  • To bring frosty cheer to the workers. Trazer alegria gelada para os trabalhadores.
  • Visit for comfort or for cheer. Visite para conforto ou para alegria.
- Click here to view more examples -
VIII)

torcida

NOUN
  • Come for the cheer, stay for the friendships. Venha pela torcida, fique pelas amizades!
  • The cheer spirits are here. Os espíritos da torcida estão aqui.
  • More cheer, less pole dance. Mais torcida, menos dança de poste.
  • The cost of competitive cheer is very expensive. O custo de torcida competitiva é muito alto.
  • ... brings the luck of the cheer spirits. ... traz a sorte dos espíritos da torcida.
  • ... are tense, but they swell to a tremendous cheer. ... estão tensos, mas fazem uma tremenda torcida.
- Click here to view more examples -
IX)

claque

NOUN
  • More cheer, less pole dance. Mais claque, menos dança de poste.
  • Is this where we go for cheer tryouts? É aqui que fazemos os testes de claque?
  • More cheer, less pole dance. Mais claque, menos danca de poste.
  • And work this into your cheer: E este trabalho em sua claque:
  • No, with the cheer, you goose. Não, com a claque, você ganso.
  • She's cheer captain and ela é capitã da claque
- Click here to view more examples -
X)

comemorar

VERB
  • How is that cause for cheer? E isso é motivo para comemorar?
  • How is that a cause for cheer? E isso é motivo para comemorar?
  • We should do something to cheer you up. Nós devíamos fazer algo pra comemorar.
  • At present I have every cause for cheer! No momento tenho motivo para comemorar!
- Click here to view more examples -

delight

I)

delícia

NOUN
Synonyms: delicious, yummy, tasty
  • The wine is a delight. O vinho é uma delícia.
  • A delight for your soul. Uma delícia para a vossa alma.
  • The shampoo was the first delight. O shampoo era a primeira delícia.
  • ... home should be a delight. ... volta vai ser uma delícia.
  • ... your pie with figs is a delight. ... seu bolo de figos é uma delícia.
  • Working with comic strip designers is a delight. Trabalhar com desenhistas de quadrinhos é uma delícia.
- Click here to view more examples -
II)

deleite

NOUN
Synonyms: treat, revel, delectation
  • Her delight is what matters. Seu deleite é o que importa.
  • She is an absolute delight. Ela é um deleite absoluto.
  • Delight of my heart! O deleite de meu coração!
  • Was the delight of the noble. Eram o deleite dos nobres.
  • It was the afternoon of extravagant delight. Foi a tarde do deleite extravagante.
  • I see delight all our enemies. Posso ver o deleite de nossos inimigos.
- Click here to view more examples -
III)

deliciar

VERB
  • Something they've cooked up for our delight. Algo que inventam pra nos deliciar.
  • We have victuals to delight the palate and brave company ... Temos víveres para deliciar o palato e visitas audazes ...
  • ... delight the palate and brave company to delight the mind. ... deliciar o palato e visitas audazes para deliciar a mente.
  • You can delight you as they see fit. Podes deliciar-te como bem entenderes.
  • You told me I could delight me how well it ... Disseste-me que eu poderia deliciar-me como bem ...
- Click here to view more examples -
IV)

deleitar

VERB
Synonyms: feast, luxuriate, bask
  • "Delight our souls with talk ... "deleitar as nossas almas com ...
  • "Delight our souls with talk of knightly deeds ... "deleitar nossas almas com contos de feitos de ...
V)

prazer

NOUN
  • What an unexpected delight. Mas que prazer inesperado.
  • And delight and gamble. Com prazer e com jogo.
  • The shampoo was the first delight. O xampu era o primeiro prazer.
  • He had great delight in bringing people together. Ele tinha um grande prazer em unir as pessoas.
  • Always a delight talking to you, too, darling. Também é sempre um prazer falar contigo, querida.
  • We well know your delight in the visual conceit. Conhecemos seu prazer pelo conceito visual.
- Click here to view more examples -
VI)

encantar

VERB
  • Amusing sights for your delight Divertidos truques para vos encantar
  • ... your night, let me delight you." ... sua noite, deixe-me encantar você.
  • You'll delight and astound, Securing ... Você vai encantar e surpreender, garantindo ...
  • You'll delight and astound, Securing ... Você vai encantar e surpreender, e ...
  • You'll delight and astound, Securing business ... Você vai encantar e surpreender, e fazer negócios seguros ...
- Click here to view more examples -
VII)

alegria

NOUN
  • Allow me to express my delight over your happiness now. Me permitam expressar minha alegria sobre seu feliz casamento.
  • All evening we have been screaming with fear and delight. Todos estamos gritando de medo e alegria.
  • You cannot imagine my delight. Não imagina minha alegria.
  • ... leaving the rest, much to the birds' delight. ... deixando o resto para a alegria das aves.
  • I remember the delight in their eyes. Lembro-me da alegria nos olhos deles.
  • She's an absolute delight! Ela é uma alegria absoluta.
- Click here to view more examples -
VIII)

encanto

NOUN
  • He is such a delight. Ele é um encanto.
  • And he's a delight. E ele é um encanto.
  • And on the whole, a sheer delight No geral, um verdadeiro encanto
  • She's really a delight. Ela é realmente um encanto.
  • Yes I thought he was a delight. Eu achei que ele era um encanto.
  • The applause, delight The wonder of our stage Os aplausos, o encanto a maravilha do nosso palco!
- Click here to view more examples -

gladness

I)

alegria

NOUN
  • Rejoice with great gladness. Apreciem-no com grande alegria.
  • ... the people with joy and gladness. ... o seu povo com júbilo e alegria.
  • We were filled with gladness, which soon turned ... Ficamos cheios de alegria, que logo se transformaram ...
  • ... and fill our hearts with gladness. ... e enche nossos corações de alegria.
  • In eternal gladness and peace, All the days ... Na eterna alegria e paz, todos os dias ...
- Click here to view more examples -

excitement

I)

excitação

NOUN
  • It needs more excitement. Precisa de mais excitação.
  • In this case, the weather must enhance his excitement. Neste caso, o clima deve aumentar a excitação dele.
  • I want some excitement. Quero um pouco de excitação.
  • The excitement is enormous! A excitação é enorme!
  • Must have been all the excitement. Deve ter sido toda a excitação.
  • I want adventure and excitement. Eu quero aventura e excitação.
- Click here to view more examples -
II)

emoção

NOUN
Synonyms: emotion, thrill
  • But you're going to miss all the excitement. Mas vais perder toda a emoção.
  • And we want some excitement. E, nós queremos alguma emoção.
  • We missed the bus in all the excitement. Perdemos o autocarro com toda a emoção.
  • The excitement's starting to build. A emoção começa a crescer.
  • You craved more excitement, joined the bureau. Queria mais emoção, entrou para o departamento.
  • I think he's had enough excitement for one evening. Acho que ele já teve emoção demais para uma noite.
- Click here to view more examples -
III)

empolgação

NOUN
Synonyms: spur
  • Try to control your excitement. Tentem controlar sua empolgação.
  • It was excitement, because we have just decided you ... Foi empolgação, pois nós decidimos que você ...
  • ... give me away just for the excitement of the thing. ... me entregar só pela empolgação da idéia.
  • ... the look on your face isn't excitement. ... o olhar em seu rosto não é empolgação.
  • The flipside of fear is excitement? A cara do medo é a empolgação?
  • ... the heroism, the madness, the excitement. ... o heroísmo, a loucura, a empolgação.
- Click here to view more examples -
IV)

entusiasmo

NOUN
  • It was the only excitement we had in common. Era o único entusiasmo que tínhamos em comum.
  • She had this excitement in her eyes. Tinha aquele entusiasmo no olhar.
  • The excitement's starting to build. O entusiasmo começou a crescer.
  • Excitement is hardly appropriate. Entusiasmo não é a emoção adequada.
  • There was a really great excitement about it. Senti que havia um entusiasmo muito grande.
  • Her excitement, her happiness, ... O seu entusiasmo, a sua felicidade, ...
- Click here to view more examples -
V)

agitação

NOUN
  • I needed excitement, you know? Precisava de agitação, sabe?
  • It was just all the excitement. Foi toda a agitação.
  • I could use a smoke after all that excitement. Eu poderei fumar um cigarro depois de toda aquela agitação.
  • I guess you heard about the excitement we had. Acho que ouviram sobre a agitação que tivemos.
  • The most important thing for you now is no excitement. O mais importante agora é evitar agitação.
  • So what's all the excitement about? Então, por que de toda esta agitação?
- Click here to view more examples -
VI)

animação

NOUN
  • A lot of excitement in the air. Muita animação no ar.
  • He had his moments of excitement. Ele tinha seus momentos de animação.
  • But we want excitement! Mas nós queremos animação!
  • We had quite a bit of excitement, right? Laszlo, teria visto alguma animação.
  • What is all the excitement? Por que toda a animação?
  • Do you like excitement, pie man? Gosta de animação, homem da torta?
- Click here to view more examples -
VII)

emoções

NOUN
  • I want our life to be full of excitement. Quero uma vida cheia de emoções.
  • Come back anytime you'd enjoy some more excitement. Volte sempre que quiser sentir mais emoções.
  • I thought you liked excitement. Pensei que gostava de emoções.
  • I thought you liked excitement. Pensei que gostavas de emoções.
  • We have a lot of excitement in the air today because ... Nós teremos muitas emoções hoje no ar porque ...
  • My gynecologist told me to avoid excitement. Meu ginecologista pediu que evitasse grandes emoções.
- Click here to view more examples -

arousal

I)

excitação

NOUN
  • We have a bit of an arousal here. Temos um pouco de excitação aqui.
  • Can he satisfy his arousal? Ele pode satisfazer a sua excitação?
  • Probably brought on by his state of arousal. Provavelmente provocado por seu estado de excitação.
  • These are all signs of arousal. São sinais de excitação.
  • She was in a state of full arousal. Ela estava num estado de total excitação.
- Click here to view more examples -
II)

despertar

NOUN
  • This indicates partial sleep arousal. Isso indica um despertar parcial.
III)

estímulos

NOUN
Synonyms: stimuli, inducements
  • You having issues with arousal? Tem problema com estímulos?
  • You having issues with arousal? Têm problemas com estímulos?

exciting

I)

emocionante

ADJ
  • It just makes it more exciting, doesn't it? Isso torna mais emocionante, não é?
  • We all ready for this big, exciting day? Todas prontas para este dia emocionante?
  • Do you have any exciting stories? Tem alguma história emocionante?
  • An air of modesty is exciting. Um ar da modéstia é emocionante.
  • It would have been much more exciting. Teria sido muito mais emocionante.
  • Then it gets even more exciting. Se torna ainda mais emocionante.
- Click here to view more examples -
II)

excitante

ADJ
  • I had no idea it was exciting. Eu não tinha idéia de como era excitante.
  • At first it was exciting. No principio foi excitante.
  • I guess that's not very exciting. Não acho isso muito excitante.
  • It was unbelievably exciting. E era inacreditavelmente excitante.
  • This way looks exciting. Essa porta é excitante.
  • How exciting is it that you run this place now? O quão excitante é agora que você comanda esse lugar?
- Click here to view more examples -
III)

empolgante

ADJ
  • And what if nothing exciting happens? A coisa mais empolgante que aconteceu.
  • I want this to be exciting and dramatic. Quero que seja empolgante e dramático.
  • She gets to have this exciting life. Ela tem uma vida empolgante.
  • Thanks for making my life sound exciting. Obrigada por fazer a minha vida parecer empolgante.
  • So let's make it exciting. Vamos fazer deixar isso empolgante.
  • Must have been so exciting. Deve ter sido muito empolgante.
- Click here to view more examples -
IV)

entusiasmante

ADJ
Synonyms: exhilarating
  • This is a very exciting time. É uma altura muito entusiasmante.
  • It was exciting, like going into a new thing. Foi entusiasmante, como entrar num novo mundo.
  • That is so exciting for you guys. Isso é tão entusiasmante para vocês.
  • That must be so exciting. Deve ser tão entusiasmante.
  • The having the kid part's exciting and great. A ideia de ter a criança é óptima e entusiasmante.
  • It was just a really exciting creative time. Era apenas um período entusiasmante e criativo.
- Click here to view more examples -
V)

interessante

ADJ
  • I think this is awfully exciting. Acho isto muito interessante.
  • Thought it'd be something exciting. Pensei que seria algo mais interessante.
  • What an exciting business to be in! Que negócio interessante para fazer.
  • Anything exciting ever happen in this toWn? Nunca acontece nada interessante nesta cidade?
  • That something exciting is always waiting around the next nebula. Que algo interessante está sempre esperando na próxima nebulosa.
  • This is a really, really exciting time for women. É uma época muito interessante para as mulheres.
- Click here to view more examples -
VI)

estimulante

ADJ
  • Is the suspicion exciting? A suspeita é estimulante?
  • That is an exciting task. Eis uma tarefa estimulante.
  • If you take it seriously, it's very exciting. Se levar a sério, é estimulante.
  • That does sound exciting. Isso parece mesmo estimulante!
  • A drink is always much more exciting, isn't it? Mas um drink é sempre mais estimulante, nâo é?
  • Your job certainly sounds more exciting than mine. Seu trabalho parece mais estimulante.
- Click here to view more examples -
VII)

animador

ADJ
  • How terribly exciting that must be! Deve ser muito animador.
  • This can be the most exciting place to live. Este é um lugar animador para se morar.
  • ... but at least it's exciting. ... mas pelo menos é animador.
  • What's most exciting for me is that ... O que é mais animador para mim é que ...
  • It's an exciting way to start out the new ... Jeito animador de começar o novo ...
  • Oh, this is terrifically exciting. Isso é muito animador.
- Click here to view more examples -

thrill

I)

emoção

NOUN
Synonyms: emotion, excitement
  • The thrill of the hunt. A emoção da caça!
  • This was a great thrill. Esta foi uma grande emoção.
  • As a thrill, you know? Como uma emoção, você sabe?
  • You play for the thrill of it. Você joga pela emoção de jogar.
  • That must be a thrill for you. Isto deve ser uma emoção para ti.
  • The thrill of the hunt. A emoção da caçada.
- Click here to view more examples -
II)

emocionar

VERB
Synonyms: excite
  • Thrill me, will you, please? Você vai me emocionar?
  • ... , they're really going to thrill and excite you, ... ... , eles realmente vão emocionar e o excitar, ...
III)

excitação

NOUN
  • Maybe it's just the thrill of breaking the rules. Talvez seja a excitação de quebrar as regras.
  • The thrill of the hunt. A excitação da caçada.
  • Maybe the thrill is gone. Talvez a excitação tenha acabado.
  • And we need a thrill. E nós necessitamos de uma excitação.
  • Thrill of the hunt. A excitação da caçada.
  • His thrill comes from the challenge of ... A excitação dele vem do desafio de entrar ...
- Click here to view more examples -
IV)

entusiasmar

VERB
  • The director didn't seem to thrill to see me. O diretor não pareceu entusiasmar ver me.
  • Women and wine don't thrill me like they used ... Mulher e do vinho não entusiasmar-me como eles usaram ...
  • I was put on this earth to thrill millions. Fui posta na Terra para entusiasmar milhöes.
- Click here to view more examples -
V)

excitar

VERB
  • ... a wonderful singer and thrill thousands of people so that ... ... uma cantora maravilhosa e excitar milhares de pessoas tanto que ...
  • He was dressed to thrill Wherever he went Estava vestido para excitar, onde quer que fosse
  • Thrill-seekers have something ... Excitar-investigadores têm algo ...
  • Thrill-seekers have something ... Excitar-investigadores têm algo ...
- Click here to view more examples -
VI)

emocionante

NOUN
  • It is a thrill for me to be here. É emocionante para eu estar aqui.
  • Filled with the thrill of human excitement. Contendo a emocionante excitação humana.
  • This is a great thrill for me. Isto é tão emocionante!
  • But being the real thing must be a thrill. Que emocionante deve ser a sério!
  • Filled with the thrill of human excitation. Contendo a emocionante excitação humana.
  • That was even more a thrill. Isso foi ainda mais emocionante.
- Click here to view more examples -
VII)

adrenalina

NOUN
  • It offers the thrill of the hunt, without ... Dá-nos a adrenalina da caça, sem ...
  • ... running across the plain, the thrill of the hunt. ... correr na planície, a adrenalina da caçada.
  • But the thrill of the hunt. - Mas a adrenalina da caçada!
  • - I've had that particular thrill. - Eu já experimentei esta adrenalina.
- Click here to view more examples -

thrilling

I)

emocionante

VERB
  • And this ends the thrilling judicial series. E isto finaliza a emocionante série judicial.
  • Is there anything more thrilling than a new frock? Haverá algo mais emocionante do que um vestido novo?
  • Time for some thrilling heroics. Hora de heroísmo emocionante.
  • It was thrilling to him. Foi emocionante para ele.
  • It must be thrilling! Deve ser muito emocionante!
- Click here to view more examples -
II)

eletrizante

VERB
Synonyms: electrifying
  • Have to tell you about my thrilling idea. Preciso lhe contar sobre minha idéia eletrizante.
  • ... is transformed into that thrilling superhero, ... é transformado naquele super-herói eletrizante,
  • One thrilling combination Every move that she makes Uma combinação eletrizante a cada movimento dela.
  • - Your thrilling life. Da sua eletrizante vida.
- Click here to view more examples -
III)

excitante

VERB
  • She makes travel sound so thrilling. Ela faz viajar parecer tão excitante.
  • ... of it that makes it thrilling. ... o que faz ficar excitante.
  • Not thrilling, but nice. Nada de excitante, mas simpática.
  • It was thrilling, actually. Na verdade, foi excitante.
  • Kind of thrilling, too. Meio que excitante, também.
- Click here to view more examples -
IV)

empolgante

VERB
  • The story's thrilling conclusion comes at a premium. A empolgante conclusão da história traz consigo um prêmio.
  • A thrilling new chapter! Um empolgante novo capítulo!
  • Every week promises a new thrilling adventure. A cada semana, uma nova e empolgante aventura.
  • It's so exciting and thrilling finally to arrive É tão empolgante finalmente chegar...
  • No, it is thrilling. - Não, é muito empolgante.
- Click here to view more examples -
V)

excitar

NOUN

stimulation

I)

estimulação

NOUN
  • I want to try spinal stimulation. Quero tentar estimulação espinhal.
  • And he takes his time to exact maximum stimulation. E ele toma seu tempo para exigir a estimulação máxima.
  • I need more mental stimulation. Eu preciso de mais estimulação mental.
  • Probably even feel stimulation. Provavelmente, até sentir a estimulação.
  • We crave stimulation for its own sake. Desejamos a estimulação por si só.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals