Arousal

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Arousal in Portuguese :

arousal

1

excitação

NOUN
  • We have a bit of an arousal here. Temos um pouco de excitação aqui.
  • Can he satisfy his arousal? Ele pode satisfazer a sua excitação?
  • Probably brought on by his state of arousal. Provavelmente provocado por seu estado de excitação.
  • These are all signs of arousal. São sinais de excitação.
  • She was in a state of full arousal. Ela estava num estado de total excitação.
- Click here to view more examples -
2

despertar

NOUN
  • This indicates partial sleep arousal. Isso indica um despertar parcial.
3

estímulos

NOUN
Synonyms: stimuli, inducements
  • You having issues with arousal? Tem problema com estímulos?
  • You having issues with arousal? Têm problemas com estímulos?

More meaning of Arousal

excitement

I)

excitação

NOUN
  • It needs more excitement. Precisa de mais excitação.
  • In this case, the weather must enhance his excitement. Neste caso, o clima deve aumentar a excitação dele.
  • I want some excitement. Quero um pouco de excitação.
  • The excitement is enormous! A excitação é enorme!
  • Must have been all the excitement. Deve ter sido toda a excitação.
  • I want adventure and excitement. Eu quero aventura e excitação.
- Click here to view more examples -
II)

emoção

NOUN
Synonyms: emotion, thrill
  • But you're going to miss all the excitement. Mas vais perder toda a emoção.
  • And we want some excitement. E, nós queremos alguma emoção.
  • We missed the bus in all the excitement. Perdemos o autocarro com toda a emoção.
  • The excitement's starting to build. A emoção começa a crescer.
  • You craved more excitement, joined the bureau. Queria mais emoção, entrou para o departamento.
  • I think he's had enough excitement for one evening. Acho que ele já teve emoção demais para uma noite.
- Click here to view more examples -
III)

empolgação

NOUN
Synonyms: spur
  • Try to control your excitement. Tentem controlar sua empolgação.
  • It was excitement, because we have just decided you ... Foi empolgação, pois nós decidimos que você ...
  • ... give me away just for the excitement of the thing. ... me entregar só pela empolgação da idéia.
  • ... the look on your face isn't excitement. ... o olhar em seu rosto não é empolgação.
  • The flipside of fear is excitement? A cara do medo é a empolgação?
  • ... the heroism, the madness, the excitement. ... o heroísmo, a loucura, a empolgação.
- Click here to view more examples -
IV)

entusiasmo

NOUN
  • It was the only excitement we had in common. Era o único entusiasmo que tínhamos em comum.
  • She had this excitement in her eyes. Tinha aquele entusiasmo no olhar.
  • The excitement's starting to build. O entusiasmo começou a crescer.
  • Excitement is hardly appropriate. Entusiasmo não é a emoção adequada.
  • There was a really great excitement about it. Senti que havia um entusiasmo muito grande.
  • Her excitement, her happiness, ... O seu entusiasmo, a sua felicidade, ...
- Click here to view more examples -
V)

agitação

NOUN
  • I needed excitement, you know? Precisava de agitação, sabe?
  • It was just all the excitement. Foi toda a agitação.
  • I could use a smoke after all that excitement. Eu poderei fumar um cigarro depois de toda aquela agitação.
  • I guess you heard about the excitement we had. Acho que ouviram sobre a agitação que tivemos.
  • The most important thing for you now is no excitement. O mais importante agora é evitar agitação.
  • So what's all the excitement about? Então, por que de toda esta agitação?
- Click here to view more examples -
VI)

animação

NOUN
  • A lot of excitement in the air. Muita animação no ar.
  • He had his moments of excitement. Ele tinha seus momentos de animação.
  • But we want excitement! Mas nós queremos animação!
  • We had quite a bit of excitement, right? Laszlo, teria visto alguma animação.
  • What is all the excitement? Por que toda a animação?
  • Do you like excitement, pie man? Gosta de animação, homem da torta?
- Click here to view more examples -
VII)

emoções

NOUN
  • I want our life to be full of excitement. Quero uma vida cheia de emoções.
  • Come back anytime you'd enjoy some more excitement. Volte sempre que quiser sentir mais emoções.
  • I thought you liked excitement. Pensei que gostava de emoções.
  • I thought you liked excitement. Pensei que gostavas de emoções.
  • We have a lot of excitement in the air today because ... Nós teremos muitas emoções hoje no ar porque ...
  • My gynecologist told me to avoid excitement. Meu ginecologista pediu que evitasse grandes emoções.
- Click here to view more examples -

exciting

I)

emocionante

ADJ
  • It just makes it more exciting, doesn't it? Isso torna mais emocionante, não é?
  • We all ready for this big, exciting day? Todas prontas para este dia emocionante?
  • Do you have any exciting stories? Tem alguma história emocionante?
  • An air of modesty is exciting. Um ar da modéstia é emocionante.
  • It would have been much more exciting. Teria sido muito mais emocionante.
  • Then it gets even more exciting. Se torna ainda mais emocionante.
- Click here to view more examples -
II)

excitante

ADJ
  • I had no idea it was exciting. Eu não tinha idéia de como era excitante.
  • At first it was exciting. No principio foi excitante.
  • I guess that's not very exciting. Não acho isso muito excitante.
  • It was unbelievably exciting. E era inacreditavelmente excitante.
  • This way looks exciting. Essa porta é excitante.
  • How exciting is it that you run this place now? O quão excitante é agora que você comanda esse lugar?
- Click here to view more examples -
III)

empolgante

ADJ
  • And what if nothing exciting happens? A coisa mais empolgante que aconteceu.
  • I want this to be exciting and dramatic. Quero que seja empolgante e dramático.
  • She gets to have this exciting life. Ela tem uma vida empolgante.
  • Thanks for making my life sound exciting. Obrigada por fazer a minha vida parecer empolgante.
  • So let's make it exciting. Vamos fazer deixar isso empolgante.
  • Must have been so exciting. Deve ter sido muito empolgante.
- Click here to view more examples -
IV)

entusiasmante

ADJ
Synonyms: exhilarating
  • This is a very exciting time. É uma altura muito entusiasmante.
  • It was exciting, like going into a new thing. Foi entusiasmante, como entrar num novo mundo.
  • That is so exciting for you guys. Isso é tão entusiasmante para vocês.
  • That must be so exciting. Deve ser tão entusiasmante.
  • The having the kid part's exciting and great. A ideia de ter a criança é óptima e entusiasmante.
  • It was just a really exciting creative time. Era apenas um período entusiasmante e criativo.
- Click here to view more examples -
V)

interessante

ADJ
  • I think this is awfully exciting. Acho isto muito interessante.
  • Thought it'd be something exciting. Pensei que seria algo mais interessante.
  • What an exciting business to be in! Que negócio interessante para fazer.
  • Anything exciting ever happen in this toWn? Nunca acontece nada interessante nesta cidade?
  • That something exciting is always waiting around the next nebula. Que algo interessante está sempre esperando na próxima nebulosa.
  • This is a really, really exciting time for women. É uma época muito interessante para as mulheres.
- Click here to view more examples -
VI)

estimulante

ADJ
  • Is the suspicion exciting? A suspeita é estimulante?
  • That is an exciting task. Eis uma tarefa estimulante.
  • If you take it seriously, it's very exciting. Se levar a sério, é estimulante.
  • That does sound exciting. Isso parece mesmo estimulante!
  • A drink is always much more exciting, isn't it? Mas um drink é sempre mais estimulante, nâo é?
  • Your job certainly sounds more exciting than mine. Seu trabalho parece mais estimulante.
- Click here to view more examples -
VII)

animador

ADJ
  • How terribly exciting that must be! Deve ser muito animador.
  • This can be the most exciting place to live. Este é um lugar animador para se morar.
  • ... but at least it's exciting. ... mas pelo menos é animador.
  • What's most exciting for me is that ... O que é mais animador para mim é que ...
  • It's an exciting way to start out the new ... Jeito animador de começar o novo ...
  • Oh, this is terrifically exciting. Isso é muito animador.
- Click here to view more examples -

thrill

I)

emoção

NOUN
Synonyms: emotion, excitement
  • The thrill of the hunt. A emoção da caça!
  • This was a great thrill. Esta foi uma grande emoção.
  • As a thrill, you know? Como uma emoção, você sabe?
  • You play for the thrill of it. Você joga pela emoção de jogar.
  • That must be a thrill for you. Isto deve ser uma emoção para ti.
  • The thrill of the hunt. A emoção da caçada.
- Click here to view more examples -
II)

emocionar

VERB
Synonyms: excite
  • Thrill me, will you, please? Você vai me emocionar?
  • ... , they're really going to thrill and excite you, ... ... , eles realmente vão emocionar e o excitar, ...
III)

excitação

NOUN
  • Maybe it's just the thrill of breaking the rules. Talvez seja a excitação de quebrar as regras.
  • The thrill of the hunt. A excitação da caçada.
  • Maybe the thrill is gone. Talvez a excitação tenha acabado.
  • And we need a thrill. E nós necessitamos de uma excitação.
  • Thrill of the hunt. A excitação da caçada.
  • His thrill comes from the challenge of ... A excitação dele vem do desafio de entrar ...
- Click here to view more examples -
IV)

entusiasmar

VERB
  • The director didn't seem to thrill to see me. O diretor não pareceu entusiasmar ver me.
  • Women and wine don't thrill me like they used ... Mulher e do vinho não entusiasmar-me como eles usaram ...
  • I was put on this earth to thrill millions. Fui posta na Terra para entusiasmar milhöes.
- Click here to view more examples -
V)

excitar

VERB
  • ... a wonderful singer and thrill thousands of people so that ... ... uma cantora maravilhosa e excitar milhares de pessoas tanto que ...
  • He was dressed to thrill Wherever he went Estava vestido para excitar, onde quer que fosse
  • Thrill-seekers have something ... Excitar-investigadores têm algo ...
  • Thrill-seekers have something ... Excitar-investigadores têm algo ...
- Click here to view more examples -
VI)

emocionante

NOUN
  • It is a thrill for me to be here. É emocionante para eu estar aqui.
  • Filled with the thrill of human excitement. Contendo a emocionante excitação humana.
  • This is a great thrill for me. Isto é tão emocionante!
  • But being the real thing must be a thrill. Que emocionante deve ser a sério!
  • Filled with the thrill of human excitation. Contendo a emocionante excitação humana.
  • That was even more a thrill. Isso foi ainda mais emocionante.
- Click here to view more examples -
VII)

adrenalina

NOUN
  • It offers the thrill of the hunt, without ... Dá-nos a adrenalina da caça, sem ...
  • ... running across the plain, the thrill of the hunt. ... correr na planície, a adrenalina da caçada.
  • But the thrill of the hunt. - Mas a adrenalina da caçada!
  • - I've had that particular thrill. - Eu já experimentei esta adrenalina.
- Click here to view more examples -

thrilling

I)

emocionante

VERB
  • And this ends the thrilling judicial series. E isto finaliza a emocionante série judicial.
  • Is there anything more thrilling than a new frock? Haverá algo mais emocionante do que um vestido novo?
  • Time for some thrilling heroics. Hora de heroísmo emocionante.
  • It was thrilling to him. Foi emocionante para ele.
  • It must be thrilling! Deve ser muito emocionante!
- Click here to view more examples -
II)

eletrizante

VERB
Synonyms: electrifying
  • Have to tell you about my thrilling idea. Preciso lhe contar sobre minha idéia eletrizante.
  • ... is transformed into that thrilling superhero, ... é transformado naquele super-herói eletrizante,
  • One thrilling combination Every move that she makes Uma combinação eletrizante a cada movimento dela.
  • - Your thrilling life. Da sua eletrizante vida.
- Click here to view more examples -
III)

excitante

VERB
  • She makes travel sound so thrilling. Ela faz viajar parecer tão excitante.
  • ... of it that makes it thrilling. ... o que faz ficar excitante.
  • Not thrilling, but nice. Nada de excitante, mas simpática.
  • It was thrilling, actually. Na verdade, foi excitante.
  • Kind of thrilling, too. Meio que excitante, também.
- Click here to view more examples -
IV)

empolgante

VERB
  • The story's thrilling conclusion comes at a premium. A empolgante conclusão da história traz consigo um prêmio.
  • A thrilling new chapter! Um empolgante novo capítulo!
  • Every week promises a new thrilling adventure. A cada semana, uma nova e empolgante aventura.
  • It's so exciting and thrilling finally to arrive É tão empolgante finalmente chegar...
  • No, it is thrilling. - Não, é muito empolgante.
- Click here to view more examples -
V)

excitar

NOUN

stimulation

I)

estimulação

NOUN
  • I want to try spinal stimulation. Quero tentar estimulação espinhal.
  • And he takes his time to exact maximum stimulation. E ele toma seu tempo para exigir a estimulação máxima.
  • I need more mental stimulation. Eu preciso de mais estimulação mental.
  • Probably even feel stimulation. Provavelmente, até sentir a estimulação.
  • We crave stimulation for its own sake. Desejamos a estimulação por si só.
- Click here to view more examples -

exhilaration

I)

euforia

NOUN
  • No response to exhilaration. Sem reação à euforia.
  • ... the same fears and the same exhilaration. ... os mesmos medos e a mesma euforia.
  • ... fears and the same exhilaration. ... medos e a mesma euforia.
  • ... romantic mood... to add to your exhilaration. ... clima romântico... para aumentar a sua euforia.
  • ... many times, The exhilaration one must feel to know ... ... várias vezes, a euforia que deve sentir saber que tem ...
- Click here to view more examples -
II)

alegria

NOUN
  • The exhilaration of experimenting sharing something so new ... A alegria da experiência dividindo aIgo tao novo ...
  • ... like the antidote to exhilaration. ... como um antídoto para alegria.
  • This exhilaration, this jubilation, we have won! Que alegria, quanta felicidade, nós ganhamos!
  • ... the real fear and exhilaration experienced by real-life celebrities ... ... no medo real e alegria experimentados por celebridades da vida real ...
  • Now that exhilaration should be tapped to build what is the ... Agora, essa alegria deve ser canalizada para a construção de ...
- Click here to view more examples -
III)

excitação

NOUN
  • ... to pay for the, exhilaration of finding the perfect solution ... ... a pagar pela.excitação em achar a solução perfeita ...
  • It's an exhilaration you can't re-create ... É uma excitação que não pode ser recriada ...
  • It's an exhilaration you can't re-create ... É uma excitação que não pode ser recriada de ...
- Click here to view more examples -

awakening

I)

despertar

NOUN
  • It was a true awakening. Era um verdadeiro despertar.
  • His long journey of awakening had begun. Sua longa jornada para o despertar tinha começado.
  • The storm blessed my awakening! A tempestade abençoou o meu despertar.
  • The time of his awakening is nigh! A hora do despertar está próxima!
  • I think my awakening is on its way. Creio que meu despertar está chegando.
- Click here to view more examples -
II)

despertando

VERB
  • The insects are awakening. Os insetos estão despertando.
  • It seems they're awakening everywhere. Parecem estar despertando em todos os lugares.
  • ... so much to do, but they are awakening. ... muito a ser feito, mas já estão despertando.
  • awakening for the first time, ... Despertando pela primeira vez, ...
  • Three, you are awakening now, feeling. 3, você está despertando agora, está sentindo.
- Click here to view more examples -
III)

acordar

VERB
  • I apologize for awakening you ahead of schedule but ... Peço desculpa por te acordar antes de tempo mas ...
  • ... fullness of being on awakening or just before awakening. ... totalidade de ser no acordar ou apenas antes de acordar.
  • ... fullness of being on awakening or just before awakening. ... totalidade de ser no acordar ou apenas antes de acordar.
  • ... spell of opening, not awakening. ... feitiço de abertura, não de acordar.
  • ... last brief sleep before awakening. ... último sonho antes de acordar.
- Click here to view more examples -

awaken

I)

despertar

VERB
  • Could put the clock to awaken half an hour before? Podias colocar o despertador para despertar meia hora antes?
  • Could put the clock to awaken half an hour before? Poderia colocar o despertador para despertar meia hora antes?
  • The sleeper must awaken. O adormecido deve despertar.
  • Ready to awaken and embark on a grisly rampage. Prestes a despertar e embarcar num horrível massacre.
  • Is it to awaken and hear the passing of time. É o despertar da passagem do tempo.
- Click here to view more examples -
II)

acordar

VERB
  • It is time for the chosen one to be awaken. É hora do escolhido acordar.
  • I needed that scratch to awaken me. Precisava deste arranhão para me acordar.
  • And now we must awaken. E agora devemos acordar.
  • The sleeper must awaken. O dormente deve acordar.
  • You are going to awaken your uncle. Vai acordar o seu tio.
- Click here to view more examples -
III)

despertem

NOUN
Synonyms: wake up
  • Awaken in your students the ... Despertem em seus alunos a ...
  • - Yes, awaken the most cunning. - É, despertem o mais inteligente.
IV)

acordem

NOUN
Synonyms: wake up, wake, wakey
  • Until they awaken, we have to rely ... Até que acordem, temos que confiar ...
  • ... a few hundred years will pass before they awaken again. ... se passam alguns séculos antes que acordem novamente.
  • ... hundred years will pass before they awaken again. ... centenas de anos se passam antes que eles acordem novamente.
  • Awaken to triumph again in the face of yet another day ... Acordem para triunfar na face de outro novo dia ...
  • Awaken to triumph again in the face ... Acordem para triunfar na face ...
- Click here to view more examples -

wake

I)

acordar

VERB
  • If anyone tries to wake me. E se alguém tentar me acordar.
  • Just try not to wake me. Só tente não me acordar.
  • I just didn't want to wake your parents up. Eu sómente não queria acordar seus pais.
  • Do you understand, you'll wake the nuns? Não entendeu, vai acordar as freiras?
  • I used to wake you up. Eu costumava acordar você.
  • That wake you up in the middle of the night. Daqueles que nos fazem acordar no meio da noite.
- Click here to view more examples -
II)

velório

NOUN
  • We really should make an appearance at the other wake. A gente tem que ir no outro velório.
  • That wake was at the school gym. Aquele velório foi no ginásio da escola.
  • She wants the wake to be here. Ela quer que o velório seja aqui.
  • It will be a wake! Vai ter um velório!
  • Have the wake without sake! Vá ao velório sem saquê.
  • The family is having people over for a wake. A família está a receber pessoas para o velório.
- Click here to view more examples -
III)

despertar

NOUN
  • He said he knew how to wake me up. Disse que sabia como me despertar.
  • Just try not to wake her up. Tenha cuidado para não despertar.
  • One spark, to wake us all up. Uma faísca, para nos despertar.
  • I was about to wake you. Eu estava a ponto de o se despertar.
  • I thought this walk was supposed to wake me up. Eu pensei que esse passeio poderia te despertar.
  • You come to wake some snakes? Vieste despertar umas tantas cobras?
- Click here to view more examples -
IV)

vigília

NOUN
  • More like a wake, maybe. É mais uma vigília.
  • The wake starts in an hour! A vigília começa em uma hora!
  • The wake is today. A vigília é hoje.
  • ... great storms in its wake. ... grandes tempestades na sua vigília.
  • He has no sleep-wake cycle. Não faz o ciclo vigília-sono.
  • then all will follow in their wake. Então todos seguirão em sua vigília.
- Click here to view more examples -
V)

esteira

NOUN
  • They may have detected our wake in the atmosphere. Eles podem ter descoberto nossa esteira na atmosfera.
  • Get behind me, in my wake! Vem atrás de mim, na minha esteira.
  • The creatures seem to be creating their own magnetic wake. As criaturas parecem estar criando a própria esteira magnética deles.
  • The boots were at the wake. As botas estavam na esteira.
  • ... they may have left in their wake. ... eles podem ter deixado na sua esteira.
  • ... now trail in his wake. ... agora seguem na sua esteira.
- Click here to view more examples -
VI)

despertá

VERB
Synonyms: awaken, arouse, waken
  • I hated to wake you up. Não queria despertá-la.
  • What do you mean, wake him? O que queres dizer com "despertá-lo"?
  • To wake him up. Para despertá-lo.
  • We must wake him. Tens que despertá-lo.
  • I believe it is our task to wake it. Julgo que é nossa tarefa despertá-lo.
  • I told someone to wake him up. Mandei alguém despertá-la.
- Click here to view more examples -
VII)

sequência

NOUN
  • The wake could have faded by now. A sequência pode ter desbotado até agora.
  • We are all expendable in the wake of creation. Somos todos dispensáveis na sequência da criação.
  • You missed the entire wake. Tu perdes-te a sequência inteira.
  • We're all expendable in the wake of creation. Somos todos dispensáveis na sequência da criação.
  • ... or at least in the wake of rather inadequate reporting ... ... ou pelo menos na sequência de notícias menos exactas ...
  • ... certain export transactions in the wake of the problems arising ... ... determinadas operações de exportação na sequência dos problemas que se verificam ...
- Click here to view more examples -
VIII)

rastro

NOUN
  • It could be the wake of another ship. Talvez seja o rastro de outra nave.
  • What would you call its wake? Como chama seu rastro?
  • A wake of bodies, but he left her alive. Um rastro de corpos, mas a deixou viva.
  • May it crumble in our wake. Que ele possa desmoronar em nosso rastro.
  • The temporal wake must have somehow protected us from the ... O rastro temporal deve ter nos protegido das ...
  • The temporal wake protected us from changes ... O rastro temporal deve ter nos protegido das mudanças ...
- Click here to view more examples -
IX)

acordado

NOUN
  • I hope we didn't wake him. Espero que não o tenhamos acordado.
  • I hope you didn't wake her up. Espero que não tenha acordado ela.
  • I hope we didn't wake you up. Espero que não tenhamos te acordado.
  • He said to wake you gently. Devia ter te acordado.
  • I hope we didn't wake her up. Espero não a termos acordado.
  • ... a guy's asleep, you should wake him up. ... alguém está dormindo, precisa ser acordado.
- Click here to view more examples -

wake up

I)

acordar

VERB
  • They say he may never wake up. Dizem que ele pode nunca mais acordar.
  • Then how do you wake up in the morning? Como faz para se acordar de manhã?
  • You go to sleep and will wake up. Vai dormir e vai acordar.
  • But the day comes when we all must wake up. Mas chega o dia em que todos temos que acordar.
  • My mother and father will wake up. Os meus pais podem acordar.
- Click here to view more examples -
II)

acorda

NOUN
  • How do you feel when you wake up from them? Como se sente quando acorda depois desses sonhos?
  • And when you wake up from an experience like that. E quando você acorda de uma experiência como essa.
  • And then you wake up and drag yourself into the office. E então você acorda e se arrasta até o escritório.
  • But when you sleep you wake up. Mas quando você dorme, você acorda.
  • And one day you wake up and he's gone. E um dia acorda e ele já lá não está.
- Click here to view more examples -
III)

despertar

VERB
  • I stayed awake so as not to wake up. Ficava levantada para não despertar.
  • How are you going to make us wake up? Como nos vai fazer despertar?
  • But to wake up is already enough for one day. Mas despertar já é suficiente por um dia.
  • This is your wake up call for the day. Este é o seu despertar do dia.
  • Her ghost is going to wake up. O fantasma dela vai despertar.
- Click here to view more examples -

arouse

I)

despertar

VERB
  • We need to arouse critical thought! Temos de despertar o pensamento crítico!
  • And nobody can arouse my sentiments. E ninguém pode despertar meus sentimentos.
  • A bit of mystery can arouse our curiosity. Um pouco de mistério pode despertar a curiosidade.
  • Why arouse more suspicions in this dark business? Por que despertar suspeitas sobre este assunto escuro?
  • When she wanted to arouse a man's interest, she ... Quando queria despertar o interesse de um homem, ela ...
- Click here to view more examples -
II)

suscitar

VERB
Synonyms: raise, elicit, evoke
  • ... that the issue will arouse great interest as well as controversy ... ... que a questão tanto irá suscitar grande interesse como controvérsia ...
  • ... transparent enough not to arouse temptations, and not to arouse ... ... suficientemente transparentes para não suscitar tentações e não levantar ...
III)

excitar

VERB
  • You must not arouse yourself. Não se devem excitar.
  • To arouse the people's anger. Excitar a ira do povo.
  • This'il teach you to arouse royalty! Isto vai te ensinar a excitar a realeza!
  • What if she can't arouse me or I can't ... E se ela não me excitar, ou eu não ...
  • What if she can't arouse me or I can't ... E se ela não me excitar e se eu não ...
- Click here to view more examples -
IV)

desperta

NOUN
  • Does she arouse your sympathy? Ela desperta alguma simpatia?
  • You arouse less suspicion if you're not alone. Você desperta menos suspeitas Se você não está sozinho.

rouse

I)

despertar

VERB
  • Light could rouse its fury. A luz pode despertar sua ira.
  • Everything i ever wished for a rouse. Tudo que sempre desejei foi um despertar.
  • ... my body was beginning to rouse. ... meu corpo está voltando a despertar.
  • Trying to rouse you with this. A tentar despertar-te com este martelo.
  • I thought this might rouse you from your chamber ... Eu pensei que isto poderia despertar-te dos teus aposentos ...
- Click here to view more examples -

stimuli

I)

estímulos

NOUN
Synonyms: inducements
  • No response to painful stimuli. Não reage a estímulos de dor.
  • Her response to stimuli is still just as weak. A resposta dela aos estímulos ainda está fraca.
  • It gathers information, it responds to stimuli. Reúne informação, responde a estímulos.
  • Her response to stimuli is still just as weak. A resposta a estímulos ainda é fraca.
  • No response to stimuli. Nenhuma resposta a estímulos.
- Click here to view more examples -

inducements

I)

estímulos

NOUN
Synonyms: stimuli
  • Financial inducements are needed if our regulation is to attain ... São necessários estímulos financeiros para que o nosso regulamento cumpra ...
  • ... without being influenced by direct or indirect financial inducements. ... , sem serem influenciadas por estímulos financeiros directos ou indirectos.
II)

incentivos

NOUN

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals