Funeral

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Funeral in Portuguese :

funeral

1

funeral

NOUN
Synonyms: burial
  • You should never come to that funeral. Não devias ter ido ao funeral.
  • Or it's going to be your funeral. Ou será o seu funeral.
  • It was a really nice funeral. Foi um belo funeral.
  • I guess they're already thinking about his funeral. Acho que já estão pensando nos seu funeral.
  • Why are we treating yours like a funeral? Por que faz dos seus um funeral?
  • We could have another funeral tomorrow. Podemos ter outro funeral amanhã.
- Click here to view more examples -
2

enterro

NOUN
  • The funeral is today. O enterro é hoje.
  • That funeral ain't going to last all day. O enterro não vai durar o dia todo!
  • I already went to the funeral. Eu já fui pro enterro.
  • There was this guy at the funeral. Havia este sujeito no enterro.
  • Hearing the news, the funeral. Ouvindo as notícias, o enterro.
  • Who do you think'll pay for the funeral? Quem acham que pagará o enterro?
- Click here to view more examples -
3

fúnebre

NOUN
  • I arranged the funeral service for her. Arrumei o serviço fúnebre para ela.
  • The dump could represent a funeral pyre. A lixeira podia representar uma pira fúnebre.
  • Thanks for using your funeral voice, but nobody really cared ... Obrigada por usar a sua voz fúnebre, mas ninguém gostava ...
  • ... who just arrived in a funeral procession. ... quem entrou num cortejo fúnebre!
  • What this, funeral music? O que isto, música fúnebre ?
  • Looks to me more like a funeral potlatch. Para mim parece mais com um artefato fúnebre.
- Click here to view more examples -
4

velório

NOUN
Synonyms: wake, viewing, memorial
  • How was the funeral? Como foi o velório?
  • How was the rest of your funeral? Como foi o restante do seu velório?
  • After ten years, we had a funeral for you. Após dez anos, fizemos um velório para você.
  • Is this a funeral? Isso é um velório ?
  • Not staying for the funeral? Não vai ficar pro velório?
  • What is this, a funeral? Que cara de velório é essa?
- Click here to view more examples -

More meaning of Funeral

burial

I)

enterro

NOUN
  • When s the burial? Quando é o enterro?
  • It was the most elaborate burial imaginable. Esse foi o enterro mais elaborado já imaginado.
  • Give your friend a decent burial. Dê para seu amigo um enterro decente.
  • A burial is a matter for men. Um enterro é assunto de homem.
  • I want him to have a proper burial. Quando terminarmos, quero que tenha um enterro adequado.
- Click here to view more examples -
II)

sepultamento

NOUN
Synonyms: interment
  • Maybe even a fake burial or cremation. Talvez até mesmo um falso sepultamento ou cremação.
  • ... know your father's burial or cremation plans. ... saber os planos do seu pai sobre sepultamento ou cremação.
  • ... a crematorium that offers a burial at sea, okay? ... um crematório que oferece uma sepultamento no mar, ok?
  • ... our brother, whose body we honor with this burial. ... nosso irmão, cujo corpo honramos com o sepultamento.
  • Burial rites are taken seriously ... O sepultamento é levado muito a sério ...
- Click here to view more examples -
III)

funeral

NOUN
Synonyms: funeral
  • So she didn't want a burial. Ela não quer um funeral.
  • But they all involve your burial. Mas todas elas envolvem o teu funeral.
  • What about a water burial? E um funeral na água?
  • I need a burial plot. Tenho de planear um funeral.
  • Does anyone know the service for burial at sea? Alguém sabe a oração para um funeral ao mar?
- Click here to view more examples -
IV)

soterramento

NOUN
V)

mortuária

NOUN
Synonyms: mortuary
  • To seal up the burial chamber and all its contents. Que sele a câmara mortuária e tudo que há nela.
  • Only the burial chamber and its octagonal base remain intact. Apenas a câmara mortuária e sua base octogonal permanecem intactas.
  • When the burial chamber was complete - - man ... Quando a câmara mortuária foi completada o homem ...
  • And so he built a burial chamber deep in the bowels ... Então ele construiu uma câmara mortuária nas profundezas das entranhas ...
  • And in the burial chamber, four golden shrines. e na câmara mortuária.quatro ataúdes dourados.
- Click here to view more examples -
VI)

fúnebre

NOUN
  • Somebody to do the burial service. Precisamos de aIguém que faça o serviço fúnebre.
  • ... is part of the burial ritual. ... faz parte do ritual fúnebre.
  • You're not joining the burial ceremony. Você não participará da cerimônia fúnebre.
- Click here to view more examples -

bury

I)

enterrar

VERB
Synonyms: burying, buried, dunk, burry
  • You going to bury her in one of those? Vai enterrar num vestido desses?
  • You should bury yourself up to the neck in sand. Devia se enterrar na areia.
  • I suppose we should bury him. Acho que o devíamos enterrar.
  • We have to bury your brother. Temos que enterrar seu irmão.
  • But no parent should have to bury their child. Mas nenhum pai devia ter de enterrar o seu filho.
  • We only want to bury your brother. Queremos enterrar seu irmão.
- Click here to view more examples -
II)

sepultar

VERB
Synonyms: burying
  • I want to bury my dad. Quero sepultar o meu pai.
  • We have to bury him. Temos que o sepultar.
  • And we can't even bury him. E nem sequer o podemos sepultar.
  • I know how to bury a monk. Eu sei como se deve sepultar um monge.
  • I know how to bury a monk. Sei como sepultar um monge.
  • ... by their parents, who can't afford to bury them. ... pelos pais, que não têm dinheiro para os sepultar.
- Click here to view more examples -

interment

I)

sepultamento

NOUN
Synonyms: burial
II)

enterro

NOUN
Synonyms: burial, funeral, bury, burying
  • The interment is just for family and close friends - O enterro apenas para famílias e amigos próximos.
  • ... justdon't qualify for the interment in consecrated ground. ... não se qualificam para o enterro em solo consagrado.

burying

I)

enterrar

VERB
Synonyms: bury, buried, dunk, burry
  • Are we still burying him? Ainda vamos enterrar ele?
  • Then they tried burying me. Então eles tentaram me enterrar.
  • Enough with the digging and the burying already. Chega dessa história de cavar e enterrar.
  • The emptiness that comes from burying your family. O vazio que vem de enterrar a família.
  • Better than burying one of your own. Melhor que enterrar um dos seus.
- Click here to view more examples -
II)

sepultar

VERB
Synonyms: bury
  • Well, the idea of burying a body in a ... Bem, a idéia de sepultar um corpo em um ...
  • ... say digging, I say burying. ... diz a escavar, eu digo a sepultar.

mournful

I)

lamentosos

ADJ
  • ... the drums are so mournful ... os tambores estão tão lamentosos
  • ... the drums are so mournful My dear, oh ... ... os tambores estão tão lamentosos Minha querida, ó ...
  • ... the drums are so mournful My dear, oh, ... ... os tambores são tão lamentosos Minha querida, ó ...
- Click here to view more examples -
II)

fúnebre

ADJ
Synonyms: funeral, burial, funereal
  • ... to start our new year with such a mournful tone. ... começar o ano letivo num clima tão fúnebre.
  • ... our new year with such a mournful tone. ... o ano letivo num clima tão fúnebre.
  • - It was a mournful sight. - Que visão fúnebre...
- Click here to view more examples -
III)

triste

ADJ
  • This is a somewhat mournful occasion. É uma ocasião algo triste.
  • It was a mournful sight. Era uma visão triste.
  • Stop this mournful catechism, it won't do. Pare com este triste catecismo, não vou ouvir.
  • It's mournful, sorrowful, you ... É triste, pesaroso, você ...
- Click here to view more examples -

wake

I)

acordar

VERB
  • If anyone tries to wake me. E se alguém tentar me acordar.
  • Just try not to wake me. Só tente não me acordar.
  • I just didn't want to wake your parents up. Eu sómente não queria acordar seus pais.
  • Do you understand, you'll wake the nuns? Não entendeu, vai acordar as freiras?
  • I used to wake you up. Eu costumava acordar você.
  • That wake you up in the middle of the night. Daqueles que nos fazem acordar no meio da noite.
- Click here to view more examples -
II)

velório

NOUN
  • We really should make an appearance at the other wake. A gente tem que ir no outro velório.
  • That wake was at the school gym. Aquele velório foi no ginásio da escola.
  • She wants the wake to be here. Ela quer que o velório seja aqui.
  • It will be a wake! Vai ter um velório!
  • Have the wake without sake! Vá ao velório sem saquê.
  • The family is having people over for a wake. A família está a receber pessoas para o velório.
- Click here to view more examples -
III)

despertar

NOUN
  • He said he knew how to wake me up. Disse que sabia como me despertar.
  • Just try not to wake her up. Tenha cuidado para não despertar.
  • One spark, to wake us all up. Uma faísca, para nos despertar.
  • I was about to wake you. Eu estava a ponto de o se despertar.
  • I thought this walk was supposed to wake me up. Eu pensei que esse passeio poderia te despertar.
  • You come to wake some snakes? Vieste despertar umas tantas cobras?
- Click here to view more examples -
IV)

vigília

NOUN
  • More like a wake, maybe. É mais uma vigília.
  • The wake starts in an hour! A vigília começa em uma hora!
  • The wake is today. A vigília é hoje.
  • ... great storms in its wake. ... grandes tempestades na sua vigília.
  • He has no sleep-wake cycle. Não faz o ciclo vigília-sono.
  • then all will follow in their wake. Então todos seguirão em sua vigília.
- Click here to view more examples -
V)

esteira

NOUN
  • They may have detected our wake in the atmosphere. Eles podem ter descoberto nossa esteira na atmosfera.
  • Get behind me, in my wake! Vem atrás de mim, na minha esteira.
  • The creatures seem to be creating their own magnetic wake. As criaturas parecem estar criando a própria esteira magnética deles.
  • The boots were at the wake. As botas estavam na esteira.
  • ... they may have left in their wake. ... eles podem ter deixado na sua esteira.
  • ... now trail in his wake. ... agora seguem na sua esteira.
- Click here to view more examples -
VI)

despertá

VERB
Synonyms: awaken, arouse, waken
  • I hated to wake you up. Não queria despertá-la.
  • What do you mean, wake him? O que queres dizer com "despertá-lo"?
  • To wake him up. Para despertá-lo.
  • We must wake him. Tens que despertá-lo.
  • I believe it is our task to wake it. Julgo que é nossa tarefa despertá-lo.
  • I told someone to wake him up. Mandei alguém despertá-la.
- Click here to view more examples -
VII)

sequência

NOUN
  • The wake could have faded by now. A sequência pode ter desbotado até agora.
  • We are all expendable in the wake of creation. Somos todos dispensáveis na sequência da criação.
  • You missed the entire wake. Tu perdes-te a sequência inteira.
  • We're all expendable in the wake of creation. Somos todos dispensáveis na sequência da criação.
  • ... or at least in the wake of rather inadequate reporting ... ... ou pelo menos na sequência de notícias menos exactas ...
  • ... certain export transactions in the wake of the problems arising ... ... determinadas operações de exportação na sequência dos problemas que se verificam ...
- Click here to view more examples -
VIII)

rastro

NOUN
  • It could be the wake of another ship. Talvez seja o rastro de outra nave.
  • What would you call its wake? Como chama seu rastro?
  • A wake of bodies, but he left her alive. Um rastro de corpos, mas a deixou viva.
  • May it crumble in our wake. Que ele possa desmoronar em nosso rastro.
  • The temporal wake must have somehow protected us from the ... O rastro temporal deve ter nos protegido das ...
  • The temporal wake protected us from changes ... O rastro temporal deve ter nos protegido das mudanças ...
- Click here to view more examples -
IX)

acordado

NOUN
  • I hope we didn't wake him. Espero que não o tenhamos acordado.
  • I hope you didn't wake her up. Espero que não tenha acordado ela.
  • I hope we didn't wake you up. Espero que não tenhamos te acordado.
  • He said to wake you gently. Devia ter te acordado.
  • I hope we didn't wake her up. Espero não a termos acordado.
  • ... a guy's asleep, you should wake him up. ... alguém está dormindo, precisa ser acordado.
- Click here to view more examples -

viewing

I)

visualização

VERB
  • ... open casket, and the viewing is tomorrow. ... caixão aberto, ea visualização é amanhã.
  • ... his trunk show to host a viewing of exquisite gems. ... seu show tronco para hospedar uma visualização de gemas requintado.
  • We'il try some distant viewing. Nós vamos tentar um pouco de visualização à distância.
  • ... make a decision based upon viewing him from a window. ... tomar uma decisão baseada na visualização dele de uma janela.
- Click here to view more examples -
II)

exibindo

VERB
III)

visão

VERB
  • Are you requesting a private viewing? Você está pedindo uma visão particular?
  • It makes my viewing so much easier. Torna minha visão tão mais fácil.
  • A private viewing then, in the villa? Uma visão particular, então, na vila?
  • It means that our secure viewing room and the vault ... Significa que a nossa sala de visão segura e o cofre ...
  • ... can one put on the viewing of a miracle? ... alguém poderia atribuir à visão de um milagre?
  • The selected problemis viewing at a distance. O problema escolhido é de visão à distância.
- Click here to view more examples -
IV)

visionamento

NOUN
Synonyms: visioning
  • Would you go to the viewing room, please? Vais para a sala de visionamento?
  • It makes my viewing so much easier. Torna o meu visionamento bem mais fácil.
  • ... these terrorists have very specific viewing patterns. ... os terroristas têm padrões de visionamento específicos.
  • on their specific viewing, much more so using ... no visionamento específico deles, muito mais se usarem ...
  • ... and connect it to the viewing globe. ... e conectá-lo ao visionamento global.
  • ... by Homeland Security, is required viewing for all departments in ... ... pela Segurança Interna é de visionamento obrigatório por todos os departamentos ...
- Click here to view more examples -
V)

vendo

VERB
  • of the project you're viewing, you can try clicking ... do projeto que está vendo, você pode clicar ...
  • They're viewing the corpse. Estão vendo o corpo.
  • ... the light people rising up and viewing their own bodies. ... a luz, pessoas vendo seus corpos de fora.
  • ... of us live our lives viewing it from the outside ... ... de nós vive a vida vendo-a de fora para ...
  • The happiest youth, viewing his progress through, A mocidade feliz, vendo o seu progresso,
  • If you're viewing this, You survived ... Se você está vendo isso é porque sobreviveu ...
- Click here to view more examples -
VI)

velório

NOUN
Synonyms: wake, funeral, memorial
  • My aunt's viewing is tomorrow. O velório de minha tia é amanhã.
  • The funeral is tomorrow, viewing is today. O funeral será amanhã, o velório é hoje.
  • Her viewing is this afternoon. O velório é esta tarde.
  • But people need a viewing. Mas as pessoas precisam de um velório.
  • The viewing is this afternoon. O velório é hoje à tarde.
  • ... just kept changing the viewing time. ... vivem mudando a hora do velório.
- Click here to view more examples -

memorial

I)

memorial

NOUN
  • In a way, he set up his own memorial. De certa forma, ele construiu seu próprio memorial.
  • You going to the memorial tonight? Vai ao memorial essa noite?
  • An ideal site for a memorial, perhaps. Local perfeito para um memorial, talvez.
  • The memorial meal is a success. O almoço memorial está perfeito.
  • The wedding with him or the memorial with me. No casamento com ele ou ao memorial comigo.
  • The memorial was her idea. O memorial foi ideia dela.
- Click here to view more examples -
II)

comemorativo

ADJ
  • What is this, some kind of memorial program ? O que é isso, algum tipo de programa comemorativo?
  • I'm standing outside the Memorial building. Ficarei do lado de fora do edifício comemorativo.
III)

memorável

ADJ
IV)

monumento

NOUN
Synonyms: monument, landmark
  • Make it like a memorial. Fazer como um monumento.
  • Finding you strapped to a peace memorial. Encontrar-te amarrado a um monumento á paz.
  • It's a memorial now. Isso agora é um monumento.
  • It's a landing memorial. É um monumento de pouso.
- Click here to view more examples -
V)

homenagem

NOUN
  • The memorial for the paramedics. A homenagem aos paramédicos.
  • He was at the memorial. Ele estava na homenagem.
  • So this is almost a memorial. É quase uma homenagem.
  • Late arrivals to the memorial. Pessoas atrasadas à homenagem.
  • Why were you leaving the memorial? Porque abandonou a homenagem?
  • She deserves this memorial and so do we and you ... Ela merece esta homenagem, tal como nós, e tu ...
- Click here to view more examples -
VI)

velório

NOUN
Synonyms: wake, funeral, viewing
  • Do you want to say anything at the memorial? Quer falar algo no velório?
  • ... wrote a poem for the memorial. ... escreveu um poema para o velório.
  • ... that she wasn't at the memorial. ... que ela não estava no velório.
  • Not the kind of memorial, you'd expect ... Não é o tipo de velório que se esperaria de ...
  • ... obligation to attend my memorial. ... obrigação de ir ao meu velório.
  • ... a dress for the memorial, and I was wondering if ... ... um vestido para o velório, e pensei se ...
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals