Interment

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Interment in Portuguese :

interment

1

sepultamento

NOUN
Synonyms: burial
2

enterro

NOUN
Synonyms: burial, funeral, bury, burying
  • The interment is just for family and close friends - O enterro apenas para famílias e amigos próximos.
  • ... justdon't qualify for the interment in consecrated ground. ... não se qualificam para o enterro em solo consagrado.

More meaning of Interment

burial

I)

enterro

NOUN
  • When s the burial? Quando é o enterro?
  • It was the most elaborate burial imaginable. Esse foi o enterro mais elaborado já imaginado.
  • Give your friend a decent burial. Dê para seu amigo um enterro decente.
  • A burial is a matter for men. Um enterro é assunto de homem.
  • I want him to have a proper burial. Quando terminarmos, quero que tenha um enterro adequado.
- Click here to view more examples -
II)

sepultamento

NOUN
Synonyms: interment
  • Maybe even a fake burial or cremation. Talvez até mesmo um falso sepultamento ou cremação.
  • ... know your father's burial or cremation plans. ... saber os planos do seu pai sobre sepultamento ou cremação.
  • ... a crematorium that offers a burial at sea, okay? ... um crematório que oferece uma sepultamento no mar, ok?
  • ... our brother, whose body we honor with this burial. ... nosso irmão, cujo corpo honramos com o sepultamento.
  • Burial rites are taken seriously ... O sepultamento é levado muito a sério ...
- Click here to view more examples -
III)

funeral

NOUN
Synonyms: funeral
  • So she didn't want a burial. Ela não quer um funeral.
  • But they all involve your burial. Mas todas elas envolvem o teu funeral.
  • What about a water burial? E um funeral na água?
  • I need a burial plot. Tenho de planear um funeral.
  • Does anyone know the service for burial at sea? Alguém sabe a oração para um funeral ao mar?
- Click here to view more examples -
IV)

soterramento

NOUN
V)

mortuária

NOUN
Synonyms: mortuary
  • To seal up the burial chamber and all its contents. Que sele a câmara mortuária e tudo que há nela.
  • Only the burial chamber and its octagonal base remain intact. Apenas a câmara mortuária e sua base octogonal permanecem intactas.
  • When the burial chamber was complete - - man ... Quando a câmara mortuária foi completada o homem ...
  • And so he built a burial chamber deep in the bowels ... Então ele construiu uma câmara mortuária nas profundezas das entranhas ...
  • And in the burial chamber, four golden shrines. e na câmara mortuária.quatro ataúdes dourados.
- Click here to view more examples -
VI)

fúnebre

NOUN
  • Somebody to do the burial service. Precisamos de aIguém que faça o serviço fúnebre.
  • ... is part of the burial ritual. ... faz parte do ritual fúnebre.
  • You're not joining the burial ceremony. Você não participará da cerimônia fúnebre.
- Click here to view more examples -

funeral

I)

funeral

NOUN
Synonyms: burial
  • You should never come to that funeral. Não devias ter ido ao funeral.
  • Or it's going to be your funeral. Ou será o seu funeral.
  • It was a really nice funeral. Foi um belo funeral.
  • I guess they're already thinking about his funeral. Acho que já estão pensando nos seu funeral.
  • Why are we treating yours like a funeral? Por que faz dos seus um funeral?
  • We could have another funeral tomorrow. Podemos ter outro funeral amanhã.
- Click here to view more examples -
II)

enterro

NOUN
  • The funeral is today. O enterro é hoje.
  • That funeral ain't going to last all day. O enterro não vai durar o dia todo!
  • I already went to the funeral. Eu já fui pro enterro.
  • There was this guy at the funeral. Havia este sujeito no enterro.
  • Hearing the news, the funeral. Ouvindo as notícias, o enterro.
  • Who do you think'll pay for the funeral? Quem acham que pagará o enterro?
- Click here to view more examples -
III)

fúnebre

NOUN
  • I arranged the funeral service for her. Arrumei o serviço fúnebre para ela.
  • The dump could represent a funeral pyre. A lixeira podia representar uma pira fúnebre.
  • Thanks for using your funeral voice, but nobody really cared ... Obrigada por usar a sua voz fúnebre, mas ninguém gostava ...
  • ... who just arrived in a funeral procession. ... quem entrou num cortejo fúnebre!
  • What this, funeral music? O que isto, música fúnebre ?
  • Looks to me more like a funeral potlatch. Para mim parece mais com um artefato fúnebre.
- Click here to view more examples -
IV)

velório

NOUN
Synonyms: wake, viewing, memorial
  • How was the funeral? Como foi o velório?
  • How was the rest of your funeral? Como foi o restante do seu velório?
  • After ten years, we had a funeral for you. Após dez anos, fizemos um velório para você.
  • Is this a funeral? Isso é um velório ?
  • Not staying for the funeral? Não vai ficar pro velório?
  • What is this, a funeral? Que cara de velório é essa?
- Click here to view more examples -

bury

I)

enterrar

VERB
Synonyms: burying, buried, dunk, burry
  • You going to bury her in one of those? Vai enterrar num vestido desses?
  • You should bury yourself up to the neck in sand. Devia se enterrar na areia.
  • I suppose we should bury him. Acho que o devíamos enterrar.
  • We have to bury your brother. Temos que enterrar seu irmão.
  • But no parent should have to bury their child. Mas nenhum pai devia ter de enterrar o seu filho.
  • We only want to bury your brother. Queremos enterrar seu irmão.
- Click here to view more examples -
II)

sepultar

VERB
Synonyms: burying
  • I want to bury my dad. Quero sepultar o meu pai.
  • We have to bury him. Temos que o sepultar.
  • And we can't even bury him. E nem sequer o podemos sepultar.
  • I know how to bury a monk. Eu sei como se deve sepultar um monge.
  • I know how to bury a monk. Sei como sepultar um monge.
  • ... by their parents, who can't afford to bury them. ... pelos pais, que não têm dinheiro para os sepultar.
- Click here to view more examples -

burying

I)

enterrar

VERB
Synonyms: bury, buried, dunk, burry
  • Are we still burying him? Ainda vamos enterrar ele?
  • Then they tried burying me. Então eles tentaram me enterrar.
  • Enough with the digging and the burying already. Chega dessa história de cavar e enterrar.
  • The emptiness that comes from burying your family. O vazio que vem de enterrar a família.
  • Better than burying one of your own. Melhor que enterrar um dos seus.
- Click here to view more examples -
II)

sepultar

VERB
Synonyms: bury
  • Well, the idea of burying a body in a ... Bem, a idéia de sepultar um corpo em um ...
  • ... say digging, I say burying. ... diz a escavar, eu digo a sepultar.

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals