Meaning of Wake in Portuguese :

wake

1

acordar

VERB
  • If anyone tries to wake me. E se alguém tentar me acordar.
  • Just try not to wake me. Só tente não me acordar.
  • I just didn't want to wake your parents up. Eu sómente não queria acordar seus pais.
  • Do you understand, you'll wake the nuns? Não entendeu, vai acordar as freiras?
  • I used to wake you up. Eu costumava acordar você.
  • That wake you up in the middle of the night. Daqueles que nos fazem acordar no meio da noite.
- Click here to view more examples -
2

velório

NOUN
  • We really should make an appearance at the other wake. A gente tem que ir no outro velório.
  • That wake was at the school gym. Aquele velório foi no ginásio da escola.
  • She wants the wake to be here. Ela quer que o velório seja aqui.
  • It will be a wake! Vai ter um velório!
  • Have the wake without sake! Vá ao velório sem saquê.
  • The family is having people over for a wake. A família está a receber pessoas para o velório.
- Click here to view more examples -
3

despertar

NOUN
  • He said he knew how to wake me up. Disse que sabia como me despertar.
  • Just try not to wake her up. Tenha cuidado para não despertar.
  • One spark, to wake us all up. Uma faísca, para nos despertar.
  • I was about to wake you. Eu estava a ponto de o se despertar.
  • I thought this walk was supposed to wake me up. Eu pensei que esse passeio poderia te despertar.
  • You come to wake some snakes? Vieste despertar umas tantas cobras?
- Click here to view more examples -
4

vigília

NOUN
  • More like a wake, maybe. É mais uma vigília.
  • The wake starts in an hour! A vigília começa em uma hora!
  • The wake is today. A vigília é hoje.
  • ... great storms in its wake. ... grandes tempestades na sua vigília.
  • He has no sleep-wake cycle. Não faz o ciclo vigília-sono.
  • then all will follow in their wake. Então todos seguirão em sua vigília.
- Click here to view more examples -
5

esteira

NOUN
  • They may have detected our wake in the atmosphere. Eles podem ter descoberto nossa esteira na atmosfera.
  • Get behind me, in my wake! Vem atrás de mim, na minha esteira.
  • The creatures seem to be creating their own magnetic wake. As criaturas parecem estar criando a própria esteira magnética deles.
  • The boots were at the wake. As botas estavam na esteira.
  • ... they may have left in their wake. ... eles podem ter deixado na sua esteira.
  • ... now trail in his wake. ... agora seguem na sua esteira.
- Click here to view more examples -
6

despertá

VERB
Synonyms: awaken, arouse, waken
  • I hated to wake you up. Não queria despertá-la.
  • What do you mean, wake him? O que queres dizer com "despertá-lo"?
  • To wake him up. Para despertá-lo.
  • We must wake him. Tens que despertá-lo.
  • I believe it is our task to wake it. Julgo que é nossa tarefa despertá-lo.
  • I told someone to wake him up. Mandei alguém despertá-la.
- Click here to view more examples -
7

sequência

NOUN
  • The wake could have faded by now. A sequência pode ter desbotado até agora.
  • We are all expendable in the wake of creation. Somos todos dispensáveis na sequência da criação.
  • You missed the entire wake. Tu perdes-te a sequência inteira.
  • We're all expendable in the wake of creation. Somos todos dispensáveis na sequência da criação.
  • ... or at least in the wake of rather inadequate reporting ... ... ou pelo menos na sequência de notícias menos exactas ...
  • ... certain export transactions in the wake of the problems arising ... ... determinadas operações de exportação na sequência dos problemas que se verificam ...
- Click here to view more examples -
8

rastro

NOUN
  • It could be the wake of another ship. Talvez seja o rastro de outra nave.
  • What would you call its wake? Como chama seu rastro?
  • A wake of bodies, but he left her alive. Um rastro de corpos, mas a deixou viva.
  • May it crumble in our wake. Que ele possa desmoronar em nosso rastro.
  • The temporal wake must have somehow protected us from the ... O rastro temporal deve ter nos protegido das ...
  • The temporal wake protected us from changes ... O rastro temporal deve ter nos protegido das mudanças ...
- Click here to view more examples -
9

acordado

NOUN
  • I hope we didn't wake him. Espero que não o tenhamos acordado.
  • I hope you didn't wake her up. Espero que não tenha acordado ela.
  • I hope we didn't wake you up. Espero que não tenhamos te acordado.
  • He said to wake you gently. Devia ter te acordado.
  • I hope we didn't wake her up. Espero não a termos acordado.
  • ... a guy's asleep, you should wake him up. ... alguém está dormindo, precisa ser acordado.
- Click here to view more examples -

More meaning of wake

wake up

I)

acordar

VERB
  • They say he may never wake up. Dizem que ele pode nunca mais acordar.
  • Then how do you wake up in the morning? Como faz para se acordar de manhã?
  • You go to sleep and will wake up. Vai dormir e vai acordar.
  • But the day comes when we all must wake up. Mas chega o dia em que todos temos que acordar.
  • My mother and father will wake up. Os meus pais podem acordar.
- Click here to view more examples -
II)

acorda

NOUN
  • How do you feel when you wake up from them? Como se sente quando acorda depois desses sonhos?
  • And when you wake up from an experience like that. E quando você acorda de uma experiência como essa.
  • And then you wake up and drag yourself into the office. E então você acorda e se arrasta até o escritório.
  • But when you sleep you wake up. Mas quando você dorme, você acorda.
  • And one day you wake up and he's gone. E um dia acorda e ele já lá não está.
- Click here to view more examples -
III)

despertar

VERB
  • I stayed awake so as not to wake up. Ficava levantada para não despertar.
  • How are you going to make us wake up? Como nos vai fazer despertar?
  • But to wake up is already enough for one day. Mas despertar já é suficiente por um dia.
  • This is your wake up call for the day. Este é o seu despertar do dia.
  • Her ghost is going to wake up. O fantasma dela vai despertar.
- Click here to view more examples -

agree

I)

concordo

VERB
Synonyms: disagree, concur
  • I agree with him, each man for himself. Concordo com ele, cada um por si.
  • I do kind of agree with that last one. Meio que concordo com o último.
  • I agree with the commander's assessment. Concordo com o comandante.
  • I agree with him. Eu concordo com ele.
  • I agree with her, dude. Eu concordo com ela.
  • I agree with you, my darling. Concordo contigo, querido.
- Click here to view more examples -
II)

acordo

VERB
  • I totally agree with you. Estou de acordo consigo.
  • I happen to agree. Eu estou de acordo.
  • I know you'll agree with me on that point. Sei que estarão todos de acordo comigo.
  • I agree with that statement. Eu estou de acordo com isso.
  • I agree that the work is worth. Estou de acordo que o trabalho vale.
  • We agree in this case. Estamos de acordo com isso.
- Click here to view more examples -
III)

anuo

VERB
IV)

aceitar

VERB
Synonyms: accept, embrace
  • Can he agree to this reconstruction plan? Ele pode aceitar este plano de reconstrução?
  • If you agree to help me. Se aceitar me ajudar.
  • I will agree to the purchase of my land. Vou aceitar a compra de minha terra.
  • Not till you agree to come back with me. Só se aceitar voltar comigo!
  • I can agree to that. Eu posso aceitar isso.
  • And our priest would agree. E o nosso sacerdote ia aceitar.
- Click here to view more examples -

awaken

I)

despertar

VERB
  • Could put the clock to awaken half an hour before? Podias colocar o despertador para despertar meia hora antes?
  • Could put the clock to awaken half an hour before? Poderia colocar o despertador para despertar meia hora antes?
  • The sleeper must awaken. O adormecido deve despertar.
  • Ready to awaken and embark on a grisly rampage. Prestes a despertar e embarcar num horrível massacre.
  • Is it to awaken and hear the passing of time. É o despertar da passagem do tempo.
- Click here to view more examples -
II)

acordar

VERB
  • It is time for the chosen one to be awaken. É hora do escolhido acordar.
  • I needed that scratch to awaken me. Precisava deste arranhão para me acordar.
  • And now we must awaken. E agora devemos acordar.
  • The sleeper must awaken. O dormente deve acordar.
  • You are going to awaken your uncle. Vai acordar o seu tio.
- Click here to view more examples -
III)

despertem

NOUN
Synonyms: wake up
  • Awaken in your students the ... Despertem em seus alunos a ...
  • - Yes, awaken the most cunning. - É, despertem o mais inteligente.
IV)

acordem

NOUN
Synonyms: wake up, wake, wakey
  • Until they awaken, we have to rely ... Até que acordem, temos que confiar ...
  • ... a few hundred years will pass before they awaken again. ... se passam alguns séculos antes que acordem novamente.
  • ... hundred years will pass before they awaken again. ... centenas de anos se passam antes que eles acordem novamente.
  • Awaken to triumph again in the face of yet another day ... Acordem para triunfar na face de outro novo dia ...
  • Awaken to triumph again in the face ... Acordem para triunfar na face ...
- Click here to view more examples -

awake

I)

acordado

ADJ
  • You must stay awake. Tem de ficar acordado.
  • It was mostly just to keep us awake. Foi na maior parte apenas para nos manter acordado.
  • No wonder you've been staying awake. Não é de estranhar você ter ficado acordado.
  • And try to stay awake. E tenta ficar fica acordado.
  • You stay there and keep awake. Você fica aqui e fique acordado.
  • This mosquito bite kept me awake. Esta picada de mosquito me manteve acordado.
- Click here to view more examples -
II)

desperto

ADJ
Synonyms: awakened, wide awake
  • They called to say you were more awake. Me chamaram para avisar que hoje você está mais desperto.
  • Should be awake for an hour. Devia estar desperto, por uma hora.
  • The silence keeps me awake. O silêncio me mantém desperto.
  • To be awake is to be alive. Estar desperto, é estar vivo.
  • He was awake all night. Ele esteve desperto a noite toda.
  • ... the experiment on a volunteer who's awake. ... a experiência em um voluntário desperto.
- Click here to view more examples -
III)

despertar

VERB
  • It'll keep me awake until the coffee kicks in. Vai me despertar até que faça efeito o café.
  • Many nightmares from which you will never awake. tantos pesadelos que não vai despertar.
  • They'll be awake soon. Eles vão despertar em breve.
  • ... honour and exception roughly awake, ... honra e ressentimento rudemente despertar,
  • One, you're feeling awake. Um, sentes-te despertar;
  • ... - that your awake-ness already exists within ... ... - que o seu "despertar" já existe dentro de ...
- Click here to view more examples -
IV)

acorde

VERB
  • Awake and fulfill our destiny! Acorde e cumpra nosso destino.
  • Although one doesn't always awake from a coma. Embora nem sempre se acorde de coma.
  • A coma from which she may never awake. Um coma do qual talvez ela nunca acorde.
  • Awake from your lethargy! Acorde de sua letargia!
  • I command you, to awake! Eu lhe ordeno.acorde.
  • ... the first chapter, look, look, awake. ... o primeiro capítulo, olhe, olhe, acorde.
- Click here to view more examples -

funeral

I)

funeral

NOUN
Synonyms: burial
  • You should never come to that funeral. Não devias ter ido ao funeral.
  • Or it's going to be your funeral. Ou será o seu funeral.
  • It was a really nice funeral. Foi um belo funeral.
  • I guess they're already thinking about his funeral. Acho que já estão pensando nos seu funeral.
  • Why are we treating yours like a funeral? Por que faz dos seus um funeral?
  • We could have another funeral tomorrow. Podemos ter outro funeral amanhã.
- Click here to view more examples -
II)

enterro

NOUN
  • The funeral is today. O enterro é hoje.
  • That funeral ain't going to last all day. O enterro não vai durar o dia todo!
  • I already went to the funeral. Eu já fui pro enterro.
  • There was this guy at the funeral. Havia este sujeito no enterro.
  • Hearing the news, the funeral. Ouvindo as notícias, o enterro.
  • Who do you think'll pay for the funeral? Quem acham que pagará o enterro?
- Click here to view more examples -
III)

fúnebre

NOUN
  • I arranged the funeral service for her. Arrumei o serviço fúnebre para ela.
  • The dump could represent a funeral pyre. A lixeira podia representar uma pira fúnebre.
  • Thanks for using your funeral voice, but nobody really cared ... Obrigada por usar a sua voz fúnebre, mas ninguém gostava ...
  • ... who just arrived in a funeral procession. ... quem entrou num cortejo fúnebre!
  • What this, funeral music? O que isto, música fúnebre ?
  • Looks to me more like a funeral potlatch. Para mim parece mais com um artefato fúnebre.
- Click here to view more examples -
IV)

velório

NOUN
Synonyms: wake, viewing, memorial
  • How was the funeral? Como foi o velório?
  • How was the rest of your funeral? Como foi o restante do seu velório?
  • After ten years, we had a funeral for you. Após dez anos, fizemos um velório para você.
  • Is this a funeral? Isso é um velório ?
  • Not staying for the funeral? Não vai ficar pro velório?
  • What is this, a funeral? Que cara de velório é essa?
- Click here to view more examples -

arouse

I)

despertar

VERB
  • We need to arouse critical thought! Temos de despertar o pensamento crítico!
  • And nobody can arouse my sentiments. E ninguém pode despertar meus sentimentos.
  • A bit of mystery can arouse our curiosity. Um pouco de mistério pode despertar a curiosidade.
  • Why arouse more suspicions in this dark business? Por que despertar suspeitas sobre este assunto escuro?
  • When she wanted to arouse a man's interest, she ... Quando queria despertar o interesse de um homem, ela ...
- Click here to view more examples -
II)

suscitar

VERB
Synonyms: raise, elicit, evoke
  • ... that the issue will arouse great interest as well as controversy ... ... que a questão tanto irá suscitar grande interesse como controvérsia ...
  • ... transparent enough not to arouse temptations, and not to arouse ... ... suficientemente transparentes para não suscitar tentações e não levantar ...
III)

excitar

VERB
  • You must not arouse yourself. Não se devem excitar.
  • To arouse the people's anger. Excitar a ira do povo.
  • This'il teach you to arouse royalty! Isto vai te ensinar a excitar a realeza!
  • What if she can't arouse me or I can't ... E se ela não me excitar, ou eu não ...
  • What if she can't arouse me or I can't ... E se ela não me excitar e se eu não ...
- Click here to view more examples -
IV)

desperta

NOUN
  • Does she arouse your sympathy? Ela desperta alguma simpatia?
  • You arouse less suspicion if you're not alone. Você desperta menos suspeitas Se você não está sozinho.

belt

I)

cinto

NOUN
  • I hit my boss with a belt. Bati na minha chefe com um cinto.
  • And third, his belt thing. E por último, no cinto.
  • Solidly fastened with a belt! Bem apertadas com um cinto!
  • This fold on the inside of the belt. Essa aba na parte de dentro do cinto.
  • Take the tool belt off for a second. Tire o seu cinto por um momento.
  • It matches the belt perfectly. Combina perfeitamente com o cinto!
- Click here to view more examples -
II)

correia

NOUN
Synonyms: strap, leash, fan belt, childs
  • Why would somebody replace this belt? Por quê alguém iria trocar esta correia?
  • This belt drives the drums behind me. Esta correia orienta o cilindro atrás de mim.
  • Have you changed the belt yet? Já trocou a correia?
  • I was helping him with the belt. Estava ajudando ele com a correia.
  • Who knows may be the belt small. Quem sabe pode ser a correia de distribuição.
  • That belt operates the engine. A correia aciona o motor.
- Click here to view more examples -
III)

faixa

NOUN
  • The belt is just symbolic. A faixa é algo simbólico.
  • The heart of the bicarbonate belt. O coração da faixa do bicarbonato.
  • I got my yellow belt today. Ganhei faixa amarela hoje.
  • Most of the farm belt might remain unaffected. A faixa agrícola no seria afetada.
  • Most of the farm belt might remain unaffected. A faixa agrícola não seria afetada.
  • Belt from his office? A faixa de seu escritório?
- Click here to view more examples -
IV)

esteira

NOUN
  • If he clears it, the belt will jump. Se ele conseguir, a esteira vai pular, cuidado!
  • I put the shoe on the conveyor belt. Fui eu que coloquei o tênis na esteira.
  • I put the shoe on the conveyor belt. Fui eu que pus o ténis na esteira.
  • Take off your shoes and put them on the belt. Tire seus sapatos e os coloque na esteira.
  • ... got to put it on the belt. ... tem que colocar na esteira.
  • I put the shoe on the conveyer belt. Fui eu que pus o tênis na esteira.
- Click here to view more examples -

string

I)

string

NOUN
  • String is on top of the ... String está no topo da ...
  • I mean, he called you by name, String. Ele te chamou pelo nome, String.
  • and a half-burnt piece of string. E um pedaço de meio-queimado string.
  • You going to see, String, for real. Vais ver, String, a sério.
  • We have this inside of a string, Nós temos isto dentro de uma string,
  • You talk on the phone, String? Falas ao telefone, String?
- Click here to view more examples -
II)

seqüência

NOUN
Synonyms: sequence
  • Or would that be breaking your string? Ou isso seria quebrar sua seqüência?
  • A string of congressional investigations have uncovered - ... Uma seqüência das investigações do congresso tem descoberto ...
  • ... object and here is the string ... objeto e aqui é a seqüência de caracteres
  • ... is on his last string, so we've been ... ... está em sua última seqüência, por isso temos vindo a ...
  • A string of congressional investigations have uncovered - ... Uma seqüência das investigações do congresso tem descoberto ...
  • ... , the spirit of the string game. ... , o espírito da seqüência do jogo.
- Click here to view more examples -
III)

caracteres

NOUN
Synonyms: characters
IV)

cadeia

NOUN
Synonyms: chain, jail, prison
  • The beings have resumed their course into the string. O aglomerado voltou a pôr curso para a cadeia.
  • When the string is full, storing ... Quando a cadeia está preenchida, a memorização ...
  • ... its course towards the cosmic string fragment. ... seu curso para o fragmento de cadeia cósmica.
  • ... you really want to string this out? ... que minha saída seja ir para a cadeia.
  • a long string of big and small moments ... uma cadeia longa de momentos pequenos e grandes ...
  • But if string theory is, in ... Mas se a cadeia A teoria é, de ...
- Click here to view more examples -
V)

corda

NOUN
Synonyms: rope, cord, chord, noose, lanyard
  • With only one string. Com apenas uma corda.
  • What if the string ends? E se a corda não chegar?
  • And he dragged the sheep away on a string! E levaram as ovelhas em uma corda!
  • A tea chest with a broom handle and string. Uma caixa de chá com uma vassoura e corda.
  • One finger per string. Um dedo por corda.
  • His is a pull string. Ele é de corda.
- Click here to view more examples -

sequence

I)

seqüência

NOUN
Synonyms: string
  • A most unusual sequence of events. Uma seqüência de eventos bastante estranha.
  • It was such an effective disturbing sequence. Essa foi uma efectiva e perturbadora seqüência.
  • Beginning primary destruct sequence. Início da seqüência primária de destruição.
  • Same sequence as the bills from the cab. Mesma seqüência das notas do táxi.
  • The genome sequence, it's just too neat. A seqüência genética é muito precisa.
  • Is the sequence locked in? A seqüência está travada?
- Click here to view more examples -
II)

seqüenciar

VERB
  • We can sequence it in. Nós podemos seqüenciar isso.
  • I can't sequence these nucleotides any faster. Não posso seqüenciar estes nucleotídeos mais rápido.

following

I)

seguir

VERB
Synonyms: then, next, below
  • And we're following those leads now. E nós estamos a seguir os leva agora.
  • Following you around is fun. Sim, é divertido te seguir.
  • My pack is not following us. O meu bando não nos está a seguir.
  • They are not following us. Eles não nos estão a seguir.
  • Our unsub's following that list. O nosso suspeito anda a seguir essa lista.
  • I was just following regulation. Só estou a seguir os regulamentos.
- Click here to view more examples -
II)

sequência

VERB
Synonyms: string, sequence, wake
  • Following such investigations, four senior figures have been indicted. Na sequência destas investigações, foram processadas quatro figuras proeminentes.
  • The table was drawn up following a survey of the ... O quadro indicativo surge na sequência de um inquérito realizado a ...
  • ... enjoyed by the power following the presidential elections does not ... ... beneficia o poder, na sequência das eleições presidenciais, não ...
  • ... with a view to and following such operations, shall ... ... com vista e na sequência dessas operações, corresponde ...
  • ... may be reduced only following and in accordance with ... ... só poderão ser reduzidos na sequência e de acordo com ...
  • Moreover, following a merger operation, ... De resto, na sequência de uma operação de fusão, ...
- Click here to view more examples -
III)

após

VERB
Synonyms: after
  • I was low following the flu. Me sentia mal após a gripe.
  • Representations were received from interested parties following these disclosures. Foram recebidas informações das partes interessadas após esta notificação.
  • Disappeared from the recovery room following surgery. Desapareceu do centro de recuperação após a cirurgia.
  • Immediately following the operation the patient experienced extreme disorientation. Imediatamente após a operação, o paciente experimentou extrema desorientação.
  • Take your time, following another round. Não tenha pressa, após outra rodada.
  • One evening following on from another. Uma noite após a outra.
- Click here to view more examples -
IV)

segue

VERB
Synonyms: follows
  • I need to know if he's following us. Preciso de ver se ele ainda nos segue.
  • It is now following kids into school. Agora ela segue as crianças dentro dela.
  • He is most happy when following orders. Ele fica mais feliz quando segue ordens.
  • So why are you following me? Então por que me segue?
  • The person doing the following is the. A pessoa que segue é o.
  • Why were you following me from the airport? Por que me segue desde o aeroporto?
- Click here to view more examples -

trail

I)

trilha

NOUN
Synonyms: track, path, footpath
  • The trail starts here. A trilha começa aqui.
  • The trail is on the other side. A trilha está do outro lado.
  • See that trail of ice? Vê essa trilha de gelo?
  • I think the trail is up there somewhere. A trilha fica lá em cima.
  • The trail of seeds proved it. A trilha de sementes provou.
  • Keep the trail cold. Mantendo a trilha fria.
- Click here to view more examples -
II)

rastro

NOUN
  • We should be able to follow its trail. Vamos poder seguir o seu rastro.
  • You always have to think about the trail! Tem que pensar no rastro.
  • I only left one trail. Só deixei um rastro.
  • It leaves a visible trail. Ele deixa um rastro visível.
  • Why did he leave the petal trail? Por que deixa o rastro de pétalas?
  • You left a trail of lost winter clothes. Você deixou um rastro de roupas de inverno.
- Click here to view more examples -
III)

rasto

NOUN
Synonyms: trace, scent, paper trail
  • Maybe the trail ends. Talvez o rasto acabe aí.
  • Then we lost their trail. Depois perdemos o rasto.
  • Hes checking out the trail with his tongue. Está a verificar o rasto com a língua.
  • At least he was able to erase the electronic trail. Pelo menos foi capaz de apagar o rasto electrónico.
  • You leave a trail everywhere. Deixas um rasto em todo o lado.
  • The trail leads over there. O rasto continua para aIi.
- Click here to view more examples -
IV)

fuga

NOUN
  • ... way humanly possible for us to trail him. ... jeito humanamente possível para nós fuga dele.
  • Would there be a paper-trail? Haveria uma fuga de papel?
  • I'd always imagined a trail of elephants dancing at that ... Eu tinha imaginado sempre uma fuga dos elefantes dançando nesse ...
  • ... inquisition got on my trail. ... a Inquisição sabe da minha fuga.
  • ... no phone records, no trail. ... nenhum registro telefônico, - Nenhuma fuga.
  • ... one, I follow the trail they left behind. ... um, eu sigo a fuga eles deixaram para trás.
- Click here to view more examples -
V)

pista

NOUN
Synonyms: track, clue, lead, runway, lane, rink
  • Start pushing out towards the trail. Comece empurrando em direção à pista.
  • He lays a fake trail. Organizou uma pista falsa.
  • No reason the trail has to end here. Não há razão para a pista acabar aqui.
  • You know what's at the end of that trail? E sabe o que há no fim dessa pista?
  • I think this trail's officially gone cold. Acho que esta pista oficialmente, esfriou.
  • I remember there was this secret trail. Lembro que tinha uma pista secreta.
- Click here to view more examples -
VI)

encalço

NOUN
Synonyms: heels, thrall
  • My brother's still on our trail? O meu irmão ainda anda no nosso encalço?
  • Anyone looking for our trail would see it as a sign ... Qualquer um no nosso encalço veria como um sinal ...
  • They're on my trail! Estão no meu encalço!
  • He's on the trail. Ele anda no encalço.
  • ... like you on my trail. ... querê-lo em meu encalço.
  • ... stay on the suspect's trail. ... . Vou ficar no encalço do suspeito.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals