Wake

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Translation of Wake in Portuguese :

wake

1

acordar

VERB
- Click here to view more examples -
2

velório

NOUN
- Click here to view more examples -
3

despertar

NOUN
- Click here to view more examples -
4

vigília

NOUN
- Click here to view more examples -
5

esteira

NOUN
- Click here to view more examples -
6

despertá

VERB
Synonyms: awaken, arouse, waken
- Click here to view more examples -
7

sequência

NOUN
- Click here to view more examples -
8

rastro

NOUN
- Click here to view more examples -
9

acordado

NOUN
- Click here to view more examples -

More meaning of Wake

wake up

I)

acordar

VERB
- Click here to view more examples -
II)

acorda

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

despertar

VERB
- Click here to view more examples -

waking up

I)

acordar

VERB
- Click here to view more examples -
II)

despertar

VERB
- Click here to view more examples -

wakes up

I)

acordar

VERB
- Click here to view more examples -

agree

I)

concordo

VERB
Synonyms: disagree, concur
- Click here to view more examples -
II)

acordo

VERB
- Click here to view more examples -
III)

anuo

VERB
IV)

aceitar

VERB
Synonyms: accept, embrace
- Click here to view more examples -

woke up

I)

acordei

VERB
- Click here to view more examples -
II)

despertou

VERB
- Click here to view more examples -
III)

levantei

VERB
Synonyms: raised, lifted, upped
- Click here to view more examples -

awaken

I)

despertar

VERB
- Click here to view more examples -
II)

acordar

VERB
- Click here to view more examples -
III)

despertem

NOUN
Synonyms: wake up
IV)

acordem

NOUN
Synonyms: wake up, wake, wakey
  • Until they awaken, we have to rely ... Até que acordem, temos que confiar ...
  • ... a few hundred years will pass before they awaken again. ... se passam alguns séculos antes que acordem novamente.
  • ... hundred years will pass before they awaken again. ... centenas de anos se passam antes que eles acordem novamente.
  • Awaken to triumph again in the face of yet another day ... Acordem para triunfar na face de outro novo dia ...
  • Awaken to triumph again in the face ... Acordem para triunfar na face ...
- Click here to view more examples -

awake

I)

acordado

ADJ
- Click here to view more examples -
II)

desperto

ADJ
Synonyms: awakened, wide awake
- Click here to view more examples -
III)

despertar

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

acorde

VERB
- Click here to view more examples -

funeral

I)

funeral

NOUN
Synonyms: burial
- Click here to view more examples -
II)

enterro

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

fúnebre

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

velório

NOUN
Synonyms: wake, viewing, memorial
- Click here to view more examples -

viewing

I)

visualização

VERB
  • ... open casket, and the viewing is tomorrow. ... caixão aberto, ea visualização é amanhã.
  • ... his trunk show to host a viewing of exquisite gems. ... seu show tronco para hospedar uma visualização de gemas requintado.
  • We'il try some distant viewing. Nós vamos tentar um pouco de visualização à distância.
  • ... make a decision based upon viewing him from a window. ... tomar uma decisão baseada na visualização dele de uma janela.
- Click here to view more examples -
II)

exibindo

VERB
III)

visão

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

visionamento

NOUN
Synonyms: visioning
- Click here to view more examples -
V)

vendo

VERB
  • of the project you're viewing, you can try clicking ... do projeto que está vendo, você pode clicar ...
  • They're viewing the corpse. Estão vendo o corpo.
  • ... the light people rising up and viewing their own bodies. ... a luz, pessoas vendo seus corpos de fora.
  • ... of us live our lives viewing it from the outside ... ... de nós vive a vida vendo-a de fora para ...
  • The happiest youth, viewing his progress through, A mocidade feliz, vendo o seu progresso,
  • If you're viewing this, You survived ... Se você está vendo isso é porque sobreviveu ...
- Click here to view more examples -
VI)

velório

NOUN
Synonyms: wake, funeral, memorial
- Click here to view more examples -

memorial

I)

memorial

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

memorável

ADJ
IV)

monumento

NOUN
Synonyms: monument, landmark
V)

homenagem

NOUN
- Click here to view more examples -
VI)

velório

NOUN
Synonyms: wake, funeral, viewing
  • Do you want to say anything at the memorial? Quer falar algo no velório?
  • ... wrote a poem for the memorial. ... escreveu um poema para o velório.
  • ... that she wasn't at the memorial. ... que ela não estava no velório.
  • Not the kind of memorial, you'd expect ... Não é o tipo de velório que se esperaria de ...
  • ... obligation to attend my memorial. ... obrigação de ir ao meu velório.
  • ... a dress for the memorial, and I was wondering if ... ... um vestido para o velório, e pensei se ...
- Click here to view more examples -

awakening

I)

despertar

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

despertando

VERB
- Click here to view more examples -
III)

acordar

VERB
  • I apologize for awakening you ahead of schedule but ... Peço desculpa por te acordar antes de tempo mas ...
  • ... fullness of being on awakening or just before awakening. ... totalidade de ser no acordar ou apenas antes de acordar.
  • ... spell of opening, not awakening. ... feitiço de abertura, não de acordar.
  • ... last brief sleep before awakening. ... último sonho antes de acordar.
- Click here to view more examples -

arouse

I)

despertar

VERB
- Click here to view more examples -
II)

suscitar

VERB
Synonyms: raise, elicit, evoke
  • ... that the issue will arouse great interest as well as controversy ... ... que a questão tanto irá suscitar grande interesse como controvérsia ...
  • ... transparent enough not to arouse temptations, and not to arouse ... ... suficientemente transparentes para não suscitar tentações e não levantar ...
III)

excitar

VERB
- Click here to view more examples -

arousal

I)

excitação

NOUN
- Click here to view more examples -

rouse

I)

despertar

VERB
- Click here to view more examples -

vigil

I)

vigília

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

véspera

NOUN
Synonyms: eve
  • On the 27th day of their vigil, activists finally heard ... O 27º dia da véspera, os activistas tiveram notícias ...
III)

lurdes

NOUN
Synonyms: lurdes, lourdes, vaman, meghan

waking

I)

acordar

VERB
- Click here to view more examples -
III)

despertar

VERB
  • Thank you so much for waking me up. Muito obrigado por me despertar!
  • ... for the occasion of her waking. ... mais para o momento certo de seu despertar.
  • ... that same procedure could induce waking, right? ... o mesmo procedimento pode induzir o despertar, não é?
  • ... invigorating thing but without that waking, who wants it? ... revigorante mas sem esse despertar, quem o quer?
  • ... invigorating thing but without that waking, who wants it? ... revigorante mas sem esse despertar, quem quer?
  • Of waking into music from a ... De despertar para a música a partir de um ...
- Click here to view more examples -

wakefulness

I)

vigília

NOUN
Synonyms: vigil, wake, waking, stakeout

stakeout

I)

tocaia

NOUN
Synonyms: ambush
- Click here to view more examples -
II)

vigilância

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

piquetagem

NOUN
IV)

emboscada

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

campana

NOUN
Synonyms: campana

mat

I)

esteira

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

tapete

NOUN
Synonyms: carpet, rug
- Click here to view more examples -
III)

tatame

NOUN
Synonyms: tatami, mats, dojo
  • Or we could meet on the mat down on the training ... Ou podemos nos encontrar no tatame na área de treinamento ...
  • ... we could meet on the mat down on the training level ... ... poderíamos nos encontrar no tatame abaixo do nível de formação ...
IV)

capacho

NOUN
Synonyms: doormat
- Click here to view more examples -
V)

colchão

NOUN
Synonyms: mattress, matress
  • Sure there was a mat, but just scratches ... Estava lá um colchão mas só um arranhão ...
  • ... us another wash bag and a mat in the gym? ... outra bolsa para nos lavar e um colchão no ginásio?
  • There's a mat to catch you. Há um colchão para te apanhar.
  • No, it's a yoga mat. Não, é um colchão de yoga.
  • ... pencil and paper under my mat. ... lápis e papel debaixo do meu colchão.
- Click here to view more examples -

treadmill

II)

esteira

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

passadeira

NOUN
- Click here to view more examples -

belt

I)

cinto

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

correia

NOUN
Synonyms: strap, leash, fan belt, childs
- Click here to view more examples -
III)

faixa

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

esteira

NOUN
- Click here to view more examples -

conveyor

II)

esteira

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

cinturão

NOUN
Synonyms: belt, girdle, strikeforce
- Click here to view more examples -

heels

I)

saltos

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

calcanhares

NOUN
Synonyms: ankles
- Click here to view more examples -
III)

tacões

NOUN
  • It was the sound of your heels. É o som dos teus tacões.
  • Could blame the heels, but it's just me being ... Podia culpar os tacões, mas eu é que sou ...
  • ... the sound of your heels very distinctive. ... o som dos teus tacões.
  • The heels too, right? Tacões também, certo?
  • I don't trust you in those heels. Não confio em ti com esses tacões.
  • But I like low heels better. Mas eu aprecio tacões mais baixos.
- Click here to view more examples -
IV)

encalço

NOUN
Synonyms: trail, thrall
  • We were right on their heels. Estávamos no seu encalço.
  • ... torn off with two men on her heels. ... rasgadas com dois homens no seu encalço.
  • ... a man with a pack of werewolves at his heels. ... um homem com um bando de lobisomens em seu encalço.
  • ... of the dredges like gleaners on the heels of harvesters. ... das dragas como coletores no encalço de plantadores.
  • ... will be on your heels. ... vai estar em seu encalço.
- Click here to view more examples -
V)

esteira

NOUN

outhaul

I)

esteira

NOUN

matting

I)

matting

VERB
II)

esteiras

NOUN
III)

entrançamento

NOUN
  • ... Help me pick out a matting. ... Me ajude com o entrançamento.
IV)

esteira

VERB

waken

I)

despertá

VERB
Synonyms: wake, awaken, arouse
  • ... were all meant to waken you from your deep sleep ... ... estavam todos destinados a despertá-la de seu sono profundo ...
  • ... ... ...may waken her. ... ... ...podem despertá-la.
II)

acordar

VERB
  • ... from now on you can waken at ease. ... apartir de agora vocês podem acordar em tranquilidade.
  • ... one does not want to waken. ... que você nao gostaria de acordar.
  • All the world seems to waken anew Todo o mundo parece acordar de novo
  • You'll waken the kids. Vai acordar as meninas.
  • ... now on you can waken at ease ... agora em diante podem acordar tranquilos
- Click here to view more examples -

string

I)

string

NOUN
  • String is on top of the ... String está no topo da ...
  • I mean, he called you by name, String. Ele te chamou pelo nome, String.
  • and a half-burnt piece of string. E um pedaço de meio-queimado string.
  • You going to see, String, for real. Vais ver, String, a sério.
  • We have this inside of a string, Nós temos isto dentro de uma string,
  • You talk on the phone, String? Falas ao telefone, String?
- Click here to view more examples -
II)

seqüência

NOUN
Synonyms: sequence
  • Or would that be breaking your string? Ou isso seria quebrar sua seqüência?
  • A string of congressional investigations have uncovered - ... Uma seqüência das investigações do congresso tem descoberto ...
  • ... object and here is the string ... objeto e aqui é a seqüência de caracteres
  • ... is on his last string, so we've been ... ... está em sua última seqüência, por isso temos vindo a ...
  • ... , the spirit of the string game. ... , o espírito da seqüência do jogo.
- Click here to view more examples -
III)

caracteres

NOUN
Synonyms: characters
IV)

cadeia

NOUN
Synonyms: chain, jail, prison
  • The beings have resumed their course into the string. O aglomerado voltou a pôr curso para a cadeia.
  • When the string is full, storing ... Quando a cadeia está preenchida, a memorização ...
  • ... its course towards the cosmic string fragment. ... seu curso para o fragmento de cadeia cósmica.
  • ... you really want to string this out? ... que minha saída seja ir para a cadeia.
  • a long string of big and small moments ... uma cadeia longa de momentos pequenos e grandes ...
  • But if string theory is, in ... Mas se a cadeia A teoria é, de ...
- Click here to view more examples -
V)

corda

NOUN
Synonyms: rope, cord, chord, noose, lanyard
- Click here to view more examples -

sequence

I)

seqüência

NOUN
Synonyms: string
- Click here to view more examples -

following

I)

seguir

VERB
Synonyms: then, next, below
- Click here to view more examples -
II)

sequência

VERB
Synonyms: string, sequence, wake
  • Following such investigations, four senior figures have been indicted. Na sequência destas investigações, foram processadas quatro figuras proeminentes.
  • The table was drawn up following a survey of the ... O quadro indicativo surge na sequência de um inquérito realizado a ...
  • ... enjoyed by the power following the presidential elections does not ... ... beneficia o poder, na sequência das eleições presidenciais, não ...
  • ... with a view to and following such operations, shall ... ... com vista e na sequência dessas operações, corresponde ...
  • ... may be reduced only following and in accordance with ... ... só poderão ser reduzidos na sequência e de acordo com ...
  • Moreover, following a merger operation, ... De resto, na sequência de uma operação de fusão, ...
- Click here to view more examples -
III)

após

VERB
Synonyms: after
- Click here to view more examples -
IV)

segue

VERB
Synonyms: follows
- Click here to view more examples -

trail

I)

trilha

NOUN
Synonyms: track, path, footpath
- Click here to view more examples -
II)

rastro

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

rasto

NOUN
Synonyms: trace, scent, paper trail
- Click here to view more examples -
IV)

fuga

NOUN
  • ... way humanly possible for us to trail him. ... jeito humanamente possível para nós fuga dele.
  • Would there be a paper-trail? Haveria uma fuga de papel?
  • I'd always imagined a trail of elephants dancing at that ... Eu tinha imaginado sempre uma fuga dos elefantes dançando nesse ...
  • ... inquisition got on my trail. ... a Inquisição sabe da minha fuga.
  • ... no phone records, no trail. ... nenhum registro telefônico, - Nenhuma fuga.
  • ... one, I follow the trail they left behind. ... um, eu sigo a fuga eles deixaram para trás.
- Click here to view more examples -
V)

pista

NOUN
Synonyms: track, clue, lead, runway, lane, rink
- Click here to view more examples -
VI)

encalço

NOUN
Synonyms: heels, thrall
  • My brother's still on our trail? O meu irmão ainda anda no nosso encalço?
  • Anyone looking for our trail would see it as a sign ... Qualquer um no nosso encalço veria como um sinal ...
  • They're on my trail! Estão no meu encalço!
  • He's on the trail. Ele anda no encalço.
  • ... like you on my trail. ... querê-lo em meu encalço.
  • ... stay on the suspect's trail. ... . Vou ficar no encalço do suspeito.
- Click here to view more examples -

trace

I)

rastreamento

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

rastrear

VERB
- Click here to view more examples -
III)

vestígio

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

traço

NOUN
Synonyms: dash, stroke, trait, streak
- Click here to view more examples -
V)

deixar rasto

NOUN
- Click here to view more examples -
VI)

traçar

VERB
Synonyms: draw, plot, chart, tracing, outline
- Click here to view more examples -
VII)

localizar

VERB
Synonyms: find, locate, track, pinpoint
- Click here to view more examples -
VIII)

pista

NOUN
Synonyms: track, clue, lead, runway, lane, trail, rink
- Click here to view more examples -

scent

I)

perfume

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

cheiro

NOUN
Synonyms: smell, smells, odor, stink, stench
- Click here to view more examples -
III)

aroma

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

odor

NOUN
Synonyms: odor, smell, odour, stench, odors
- Click here to view more examples -
V)

fragrância

NOUN
Synonyms: fragrance
- Click here to view more examples -
VI)

rastro

NOUN
- Click here to view more examples -
VII)

essência

NOUN
- Click here to view more examples -

paper trail

I)

rastro

NOUN
Synonyms: trail, trace, wake, scent
- Click here to view more examples -
II)

rasto

NOUN
Synonyms: trail, trace, scent
- Click here to view more examples -

agreed

I)

concordou

VERB
Synonyms: concurred, disagreed
- Click here to view more examples -
II)

acordado

VERB
- Click here to view more examples -
III)

aceitou

VERB
Synonyms: accepted
- Click here to view more examples -
IV)

combinado

VERB
- Click here to view more examples -
V)

aprovada

VERB
  • ... protected by an international convention, agreed under international auspices. ... protegido por uma convenção internacional aprovada em sede internacional.
  • ... in accordance with internationally agreed terminology. ... , em conformidade com a terminologia internacionalmente aprovada.
  • ... to a 'general format' agreed by the Commission; ... à «estrutura geral» aprovada pela Comissão;
  • "Agreed location code" cannot be used "Código de localização aprovada", não pode ser utilizado
  • ... Euro-Mediterranean Agreement must be agreed by the conclusion of ... ... Acordo Euromediterrânico deve ser aprovada através da celebração de ...
- Click here to view more examples -
VI)

decidido

VERB
- Click here to view more examples -

woken up

I)

acordado

VERB
- Click here to view more examples -
II)

despertado

VERB

awakened

I)

despertado

VERB
  • On the fourth hour, every waitress awakened. Na quarta hora, cada garçonete despertado.
  • I was awakened, by a yellow dragon with iron teeth ... Fui despertado por um dragão amarelo com dentes de ferro ...
  • But when that power is awakened, you must choose ... Mas quando esse poder é despertado, temos de escolher ...
  • ... is about to be awakened! ... está prestes a ser despertado!
  • You've been awakened a full century ahead of schedule. Foi despertado um século antes do programado.
- Click here to view more examples -
II)

acordado

VERB
  • ... modern human soul had awakened here. ... alma humana moderna tivesse acordado aqui.
  • If we'd landed, we would've awakened. Se tivéssemos parado teríamos acordado.
  • Maybe it just hasn't awakened! Talvez ele não tenha acordado!
  • It's like something just awakened inside me. É como se algo tivesse acordado dentro de mim.
  • You've been awakened a full century ahead of schedule. Foste acordado um século inteiro antes da tua hora.
- Click here to view more examples -

woke

I)

acordou

VERB
- Click here to view more examples -
II)

despertou

VERB
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Updated:


Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals