Paper Trail

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Paper trail in Portuguese :

paper trail

1

rastro

NOUN
Synonyms: trail, trace, wake, scent
  • Because bills paid by check leave a paper trail. Porque contas pagas com cheque deixam rastro.
  • Everyone has a paper trail. Toda pessoa deixa algum rastro.
  • The paper trail leads right to your company. O rastro leva diretamente à sua empresa.
  • A paper trail is something someone can follow, Rastro é algo que alguém pode seguir.
  • ... bills paid by check Leave a paper trail. ... contas pagas com cheque deixam rastro.
- Click here to view more examples -
2

rasto

NOUN
Synonyms: trail, trace, scent
  • Because bills paid by check leave a paper trail. Porque as contas pagas com cheque deixam um rasto.
  • She was careful about not leaving a paper trail. Ela foi cuidadosa para não deixar nenhum rasto.
  • All cash, no paper trail. Tudo em dinheiro, não há rasto.
  • A paper trail is something someone can follow, Um rasto é algo que alguém pode seguir.
  • ... by check Leave a paper trail. ... com cheque deixam um rasto.
- Click here to view more examples -
3

registros

NOUN
Synonyms: records, logs, registers
  • He only has a paper trail for the last six years. Ele só tem registros dos últimos seis anos.
  • He only has a paper trail for the last six years. Ele só tem registros dos seis últimos anos.
  • There's no paper trail because he literally keeps it ... Não há registros porque ele guarda isso ...
- Click here to view more examples -

More meaning of Paper Trail

trail

I)

trilha

NOUN
Synonyms: track, path, footpath
  • The trail starts here. A trilha começa aqui.
  • The trail is on the other side. A trilha está do outro lado.
  • See that trail of ice? Vê essa trilha de gelo?
  • I think the trail is up there somewhere. A trilha fica lá em cima.
  • The trail of seeds proved it. A trilha de sementes provou.
  • Keep the trail cold. Mantendo a trilha fria.
- Click here to view more examples -
II)

rastro

NOUN
  • We should be able to follow its trail. Vamos poder seguir o seu rastro.
  • You always have to think about the trail! Tem que pensar no rastro.
  • I only left one trail. Só deixei um rastro.
  • It leaves a visible trail. Ele deixa um rastro visível.
  • Why did he leave the petal trail? Por que deixa o rastro de pétalas?
  • You left a trail of lost winter clothes. Você deixou um rastro de roupas de inverno.
- Click here to view more examples -
III)

rasto

NOUN
Synonyms: trace, scent, paper trail
  • Maybe the trail ends. Talvez o rasto acabe aí.
  • Then we lost their trail. Depois perdemos o rasto.
  • Hes checking out the trail with his tongue. Está a verificar o rasto com a língua.
  • At least he was able to erase the electronic trail. Pelo menos foi capaz de apagar o rasto electrónico.
  • You leave a trail everywhere. Deixas um rasto em todo o lado.
  • The trail leads over there. O rasto continua para aIi.
- Click here to view more examples -
IV)

fuga

NOUN
  • ... way humanly possible for us to trail him. ... jeito humanamente possível para nós fuga dele.
  • Would there be a paper-trail? Haveria uma fuga de papel?
  • I'd always imagined a trail of elephants dancing at that ... Eu tinha imaginado sempre uma fuga dos elefantes dançando nesse ...
  • ... inquisition got on my trail. ... a Inquisição sabe da minha fuga.
  • ... no phone records, no trail. ... nenhum registro telefônico, - Nenhuma fuga.
  • ... one, I follow the trail they left behind. ... um, eu sigo a fuga eles deixaram para trás.
- Click here to view more examples -
V)

pista

NOUN
Synonyms: track, clue, lead, runway, lane, rink
  • Start pushing out towards the trail. Comece empurrando em direção à pista.
  • He lays a fake trail. Organizou uma pista falsa.
  • No reason the trail has to end here. Não há razão para a pista acabar aqui.
  • You know what's at the end of that trail? E sabe o que há no fim dessa pista?
  • I think this trail's officially gone cold. Acho que esta pista oficialmente, esfriou.
  • I remember there was this secret trail. Lembro que tinha uma pista secreta.
- Click here to view more examples -
VI)

encalço

NOUN
Synonyms: heels, thrall
  • My brother's still on our trail? O meu irmão ainda anda no nosso encalço?
  • Anyone looking for our trail would see it as a sign ... Qualquer um no nosso encalço veria como um sinal ...
  • They're on my trail! Estão no meu encalço!
  • He's on the trail. Ele anda no encalço.
  • ... like you on my trail. ... querê-lo em meu encalço.
  • ... stay on the suspect's trail. ... . Vou ficar no encalço do suspeito.
- Click here to view more examples -

trace

I)

rastreamento

NOUN
  • The phone trace was right. O rastreamento estava certo.
  • Fifty seconds to trace. Cinqüenta segundos pro rastreamento.
  • No more trace requests. Não há mais solicitações de rastreamento.
  • I sent a sample to trace. Mandei uma amostra para rastreamento.
  • I want a trace put on an incoming transmission. Eu quero um rastreamento em uma transmissão.
  • Trace is set to activate. Rastreamento está definido para ativar.
- Click here to view more examples -
II)

rastrear

VERB
  • Too short to trace. Muito rápido para rastrear.
  • Perhaps we can trace the parts. Talvez possamos rastrear as partes.
  • Anyone who tries to trace us will get bounced around. Qualquer um que tentar nos rastrear será redirecionado.
  • It would take hours just to trace them. Levaria horas só para rastrear.
  • See if we can trace the betting slips. Ver se conseguimos rastrear os bilhetes de aposta.
  • I need to trace a call. Preciso rastrear uma chamada.
- Click here to view more examples -
III)

vestígio

NOUN
  • And no trace of a fever. E nenhum vestígio de febre.
  • No trace of any hazardous materials. Nenhum vestígio de material tóxico.
  • No trace of him on her or in her. Nenhum vestígio dele nela ou dentro dela.
  • Somebody always leaves a trace. Alguém sempre deixa um vestígio.
  • Similar to the trace on the vic's clothes. Similar ao vestígio na roupa da vítima.
  • You tried, not a trace! Procurou, mas nada, nenhum vestígio.
- Click here to view more examples -
IV)

traço

NOUN
Synonyms: dash, stroke, trait, streak
  • Say there's no trace of her in the house. Diga que não há traço dela na casa.
  • Then they lost trace of him. Então eles perderam traço dele.
  • And not a trace will remain of me. E não um traço permanecerá de mim .
  • What is the trace? Qual é o traço?
  • Even a trace of humanity's latent. Até mesmo um traço de humanidade latente.
  • It makes sense to find that kind of trace. Faz sentido achar este tipo de traço.
- Click here to view more examples -
V)

deixar rasto

NOUN
  • Next day, they were gone without a trace. No dia seguinte, tinham desaparecido sem deixar rasto.
  • The second disappeared without a trace. O segundo desapareceu sem deixar rasto.
  • Both disappeared without a trace. Ambos desapareceram ser deixar rasto.
  • Strike first, strike fast, leave no trace. Atacar primeiro, rápido, e sem deixar rasto.
  • Vanished without a trace, until now. Sem deixar rasto, até agora.
  • We can leave no trace of our activities. Não podemos deixar rasto das nossas actividades.
- Click here to view more examples -
VI)

traçar

VERB
Synonyms: draw, plot, chart, tracing, outline
  • Will you help me to trace a horizontal line'? Me ajuda a traçar uma horizontal?
  • Like what they use to trace lines on baseball fields. Usado para traçar as linhas no campo de basebol.
  • You can still trace these structures of galaxies. Podemos traçar estas estruturas de galáxias.
  • We can trace the registration. Podemos traçar o registro.
  • I doubt we'il be able to trace the payments directly to ... Duvido que sejamos capazes de traçar um pagamento direto à ...
  • ... pulled glass and some interesting trace from them. ... puxei o vidro e alguns interessante traçar a partir deles.
- Click here to view more examples -
VII)

localizar

VERB
Synonyms: find, locate, track, pinpoint
  • I need to trace a call. Preciso de localizar uma chamada.
  • We have this number and we will trace it. Vamos localizar este número.
  • I need to trace the buyer. Quero localizar o comprador.
  • Maybe we can trace where it was sold. Talvez consigamos localizar onde foi vendida.
  • They will trace your signal. Eles vão localizar o teu sinal.
  • Maybe you can trace the number. Talvez possa localizar o número.
- Click here to view more examples -
VIII)

pista

NOUN
Synonyms: track, clue, lead, runway, lane, trail, rink
  • There must be some trace of her? Deve haver alguma pista dela.
  • No trace of grandpa. E nem pista do vovô.
  • Make sure you don't leave any trace. Tenha certeza de que não vai deixar nenhuma pista.
  • We found no trace of him. Não encontramos nenhuma pista dele.
  • Never found a trace of her. Nunca encontraram uma pista dela.
  • Either way, we have a lead to trace. De qualquer modo, teremos uma pista.
- Click here to view more examples -

wake

I)

acordar

VERB
  • If anyone tries to wake me. E se alguém tentar me acordar.
  • Just try not to wake me. Só tente não me acordar.
  • I just didn't want to wake your parents up. Eu sómente não queria acordar seus pais.
  • Do you understand, you'll wake the nuns? Não entendeu, vai acordar as freiras?
  • I used to wake you up. Eu costumava acordar você.
  • That wake you up in the middle of the night. Daqueles que nos fazem acordar no meio da noite.
- Click here to view more examples -
II)

velório

NOUN
  • We really should make an appearance at the other wake. A gente tem que ir no outro velório.
  • That wake was at the school gym. Aquele velório foi no ginásio da escola.
  • She wants the wake to be here. Ela quer que o velório seja aqui.
  • It will be a wake! Vai ter um velório!
  • Have the wake without sake! Vá ao velório sem saquê.
  • The family is having people over for a wake. A família está a receber pessoas para o velório.
- Click here to view more examples -
III)

despertar

NOUN
  • He said he knew how to wake me up. Disse que sabia como me despertar.
  • Just try not to wake her up. Tenha cuidado para não despertar.
  • One spark, to wake us all up. Uma faísca, para nos despertar.
  • I was about to wake you. Eu estava a ponto de o se despertar.
  • I thought this walk was supposed to wake me up. Eu pensei que esse passeio poderia te despertar.
  • You come to wake some snakes? Vieste despertar umas tantas cobras?
- Click here to view more examples -
IV)

vigília

NOUN
  • More like a wake, maybe. É mais uma vigília.
  • The wake starts in an hour! A vigília começa em uma hora!
  • The wake is today. A vigília é hoje.
  • ... great storms in its wake. ... grandes tempestades na sua vigília.
  • He has no sleep-wake cycle. Não faz o ciclo vigília-sono.
  • then all will follow in their wake. Então todos seguirão em sua vigília.
- Click here to view more examples -
V)

esteira

NOUN
  • They may have detected our wake in the atmosphere. Eles podem ter descoberto nossa esteira na atmosfera.
  • Get behind me, in my wake! Vem atrás de mim, na minha esteira.
  • The creatures seem to be creating their own magnetic wake. As criaturas parecem estar criando a própria esteira magnética deles.
  • The boots were at the wake. As botas estavam na esteira.
  • ... they may have left in their wake. ... eles podem ter deixado na sua esteira.
  • ... now trail in his wake. ... agora seguem na sua esteira.
- Click here to view more examples -
VI)

despertá

VERB
Synonyms: awaken, arouse, waken
  • I hated to wake you up. Não queria despertá-la.
  • What do you mean, wake him? O que queres dizer com "despertá-lo"?
  • To wake him up. Para despertá-lo.
  • We must wake him. Tens que despertá-lo.
  • I believe it is our task to wake it. Julgo que é nossa tarefa despertá-lo.
  • I told someone to wake him up. Mandei alguém despertá-la.
- Click here to view more examples -
VII)

sequência

NOUN
  • The wake could have faded by now. A sequência pode ter desbotado até agora.
  • We are all expendable in the wake of creation. Somos todos dispensáveis na sequência da criação.
  • You missed the entire wake. Tu perdes-te a sequência inteira.
  • We're all expendable in the wake of creation. Somos todos dispensáveis na sequência da criação.
  • ... or at least in the wake of rather inadequate reporting ... ... ou pelo menos na sequência de notícias menos exactas ...
  • ... certain export transactions in the wake of the problems arising ... ... determinadas operações de exportação na sequência dos problemas que se verificam ...
- Click here to view more examples -
VIII)

rastro

NOUN
  • It could be the wake of another ship. Talvez seja o rastro de outra nave.
  • What would you call its wake? Como chama seu rastro?
  • A wake of bodies, but he left her alive. Um rastro de corpos, mas a deixou viva.
  • May it crumble in our wake. Que ele possa desmoronar em nosso rastro.
  • The temporal wake must have somehow protected us from the ... O rastro temporal deve ter nos protegido das ...
  • The temporal wake protected us from changes ... O rastro temporal deve ter nos protegido das mudanças ...
- Click here to view more examples -
IX)

acordado

NOUN
  • I hope we didn't wake him. Espero que não o tenhamos acordado.
  • I hope you didn't wake her up. Espero que não tenha acordado ela.
  • I hope we didn't wake you up. Espero que não tenhamos te acordado.
  • He said to wake you gently. Devia ter te acordado.
  • I hope we didn't wake her up. Espero não a termos acordado.
  • ... a guy's asleep, you should wake him up. ... alguém está dormindo, precisa ser acordado.
- Click here to view more examples -

scent

I)

perfume

NOUN
  • Their scent, no flower can hope for. Seu perfume, nenhuma flor pode igualar.
  • The scent of happiness. O perfume da felicidade.
  • The scent is sweet, not floral. O perfume é doce, não florais.
  • Nothing makes me happier than the scent of orchids. Nada me deixa mais feliz que o perfume das orquídeas.
  • Just leave a faint scent. Só sentirá meu perfume.
  • Like the scent of eucalyptus. Como o perfume do eucalipto.
- Click here to view more examples -
II)

cheiro

NOUN
Synonyms: smell, smells, odor, stink, stench
  • The refined letters and the scent of the past. As cartas refinadas e o cheiro do passado.
  • A flower with no scent. Uma flor sem cheiro.
  • His gray suit, his scent. Fato cinzento, o seu cheiro.
  • Come on, give me a scent. Vamos, me dê um cheiro.
  • They have the scent. Eles têm o cheiro!
  • You both have the same scent. Têm o mesmo cheiro.
- Click here to view more examples -
III)

aroma

NOUN
  • You follow the scent of my nonexistent cologne? Seguiu o aroma da minha colonia inexistente?
  • The scent of jasmine. O aroma do jasmim.
  • The scent of the desert flowers. O aroma das flores do deserto.
  • Although the lilies have a stronger scent. Apesar que os lírios tem um aroma mais forte.
  • You recognize that scent? Você reconhece este aroma?
  • To the fleeting realm of scent. O fugaz domínio do aroma.
- Click here to view more examples -
IV)

odor

NOUN
Synonyms: odor, smell, odour, stench, odors
  • It is the scent of jealousy. É o odor da inveja.
  • The air is heavy with the scent of females. O ar está povoado com o odor das fêmeas.
  • I can maybe catch a scent. Talvez consiga apanhar um odor.
  • Breathe in the scent of her skin. Respira no odor da sua pele.
  • Gives off a scent. Isso transmite um odor.
  • The rattlesnake can detect that scent with its tongue. A cascavel consegue detectar esse odor com a língua.
- Click here to view more examples -
V)

fragrância

NOUN
Synonyms: fragrance
  • Scent gets stronger when the sun goes down. A fragrância fica mais forte quando o sol se põe.
  • Actually it's a very common scent. Acho até, que é uma fragrância muito vulgar.
  • To preserve their scent better, you say? Para preservar melhor a fragrância, você diz.
  • I have to learn how to capture scent. Eu devo aprender como se captura uma fragrância.
  • What scent are you wearing? Que fragrância é essa?
  • Special scent for today, then? Então é uma fragrância especial para hoje.
- Click here to view more examples -
VI)

rastro

NOUN
  • I can maybe catch a scent. Talvez possa apanhar um rastro.
  • The rivals have caught their scent. Os rivais apanharam o rastro.
  • They spray their scent in every corner. Deixam seu rastro por todas esquinas.
  • ... the dogs lose her scent. ... os cães perderem seu rastro.
  • ... many others, possibly following its scent trail. ... outros, possivelmente no encalço do seu rastro.
  • There's no scent of vampire in here. Não há rastro de vampiro aqui.
- Click here to view more examples -
VII)

essência

NOUN
  • Light breeze carrying the scent of fresh meat. Brisa suave carregando a essência da carne fresca.
  • What is that scent you're wearing? Que essência é essa que está usando?
  • You have a sweet scent. Você tem uma essência doce.
  • I even got to pick out the scent myself. Eu mesmo escolhi a essência.
  • ... , they can catch the scent of fresh grass in the ... ... , podem captar a essência de grama verde no ...
  • ... of clinical tests to perfect this scent. ... de testes clínicos - para aperfeiçoar a essência.
- Click here to view more examples -
VIII)

rasto

NOUN
Synonyms: trail, trace, paper trail
  • They lose the scent? Eles perderam o rasto?
  • The hounds will find the scent again. Os cães vão voltar a encontrar o rasto.
  • The hounds have the scent. Os cães de caça encontraram o rasto.
- Click here to view more examples -

records

I)

registros

NOUN
Synonyms: logs, registers
  • The records were sealed. Os registros foram selados.
  • This must be where they keep most of their records. Devem guardar aqui a maior parte dos registros.
  • Checking up on you, getting into your records. Verificando você, entrado em seus registros.
  • We searched our records very thoroughly. Procuramos em nossos registros.
  • So it contains all the government records? Então, aqui estão todos os registros do governo?
  • Let me check my records. Deixe ver os registros.
- Click here to view more examples -
II)

registra

VERB
Synonyms: registers, logs, register
  • It has no eye, it records. Ele não tem olho, ele registra.
  • It just records and stores data. Ela apenas registra e armazena dados.
  • The polygraph records the response as truthful. O polígrafo registra como verdade.
  • Records every move on video. Registra tudo em vídeo.
  • I think the inscription records his deeds. Creio que a inscrição registra suas façanhas.
  • It records every door opening, ... Ele registra cada abertura de porta, ...
- Click here to view more examples -
III)

discos

NOUN
Synonyms: disks, discs, drives, albums
  • My children play your records day and night. Meus filhos sempre estão escutando seus discos.
  • I got no records left. Eu tinha quatro discos.
  • Are all these records? Isto são tudo discos?
  • I moved your records. Eu mexi nos seus discos.
  • I want a nice collection of records. Uma boa coleção de discos.
  • I had no idea she sold so many records. Não fazia ideia que tinha vendido tantos discos.
- Click here to view more examples -
IV)

grava

NOUN
Synonyms: writes, saves
  • You can get a program that records keystrokes. Compre um programa que grava a digitação.
  • I wonder if he records books on tape. Será que ele grava livros em fitas?
  • He records church music. Ele grava música de igreja.
  • Records everything he can. Grava tudo o que podia.
  • My employer records everything. Meu empregado grava tudo.
  • He records what you say. Ele grava tudo o que diz.
- Click here to view more examples -
V)

ficha

NOUN
  • I just pulled your elementary school records. Acabei de checar sua ficha escolar.
  • I just want to get the records on a patient. Só queria pegar a ficha de uma paciente minha.
  • I just pulled your elementary school records. Acabei de tirar a sua ficha da escola primária.
  • The records you wanted. A ficha que me pediu.
  • Do you know where the senator's records are? Sabe onde está a ficha do senador?
  • Get her records to my handheld. Enviem a ficha dela pro meu celular.
- Click here to view more examples -

logs

I)

logs

NOUN
Synonyms: log, logging
  • I was going over the phone logs. Eu estava indo pelo telefone logs.
  • According to the surveillance logs, he didn't have ... De acordo com o logs de vigilância, ele não tem ...
  • I'm already reviewing my computer logs of our confrontation. Eu estava revendo os logs do nosso confronto.
  • I have phone logs going back to the time ... Eu tenho logs de ligações na época ...
  • ... from a cabin made out of logs # ... from a cabin made out of logs
  • ... trying to sort out a discrepancy in the security logs. ... tentando resolver uma discrepância nos logs de segurança.
- Click here to view more examples -
II)

registros

NOUN
Synonyms: records, registers
  • There will be no records or logs mentioning this diversion. Não haverá gravações ou registros mencionado essa mudança.
  • I checked the arrival logs. Fui verificar os registros de chegadas.
  • Review of navigational logs in progress. Revisão dos registros de navegação em progresso.
  • I checked the estate's security logs. Chequei os registros da segurança e.
  • What report on the logs? Qual o relatório sobre os registros?
  • And the transporter logs? E os registros de transporte?
- Click here to view more examples -
III)

registra

VERB
  • ... is the Ml5 computer that logs the material. ... é o computador que registra o material do MI5.
IV)

toras

NOUN
  • Find some logs and be quick about it. Achem algumas toras, e andem rápido com isso.
  • You can split some logs. Você pode cortar algumas toras.
  • I can carry logs. Eu consigo carregar toras.
  • Tie and stand up some logs, and put bait ... Amarra e levanta algumas toras, coloca a isca ...
  • There's nothing supporting the logs next to the cabin. Não há nada segurando as toras perto da cabana.
  • Transporting logs to the sawmill is the only mechanised part ... O transporte de toras à serraria é a única parte mecanizada ...
- Click here to view more examples -
V)

troncos

NOUN
Synonyms: trunks, driftwood, stumps
  • They just don't make logs like they used to. Já não fazem troncos como antigamente.
  • What about these logs for a raft? Vamos fazer uma balsa com esses troncos.
  • I want my logs back in line! Eu quero meus troncos em linha!
  • Mud is needed as well as logs. Eles precisa de lama, assim como de troncos.
  • I want all those logs up here. Quero todos estes troncos aqui em cima.
  • Start moving those logs. Comecem a mover esses troncos.
- Click here to view more examples -
VI)

toros

NOUN
Synonyms: toros
  • Those logs are heavier than you'd think. Estes toros são mais pesados do que pensamos.
  • There's nothing supporting the logs next to the cabin. Não há nada a segurar os toros perto da cabana.
  • ... consignments composed solely of logs belonging to species of ... ... remessas constituídas unicamente por toros pertencentes a espécies do ...
  • ... in consignments composed solely of logs belonging to species of ... ... pertencer a remessas compostas apenas de toros pertencentes a espécies do ...
  • ... ban on import of round logs and timber products should ... ... proibição de importação de toros redondos e produtos da madeira deve ...
  • 1. The logs shall only be stored in places which ... 1. Os toros serão armazenados unicamente em locais que ...
- Click here to view more examples -
VII)

diários

NOUN
  • You made a play out of our logs? Você fez uma peça dos nossos diários?
  • Continue to analyse your logs. Continue a analisar seus diários.
  • Those logs are classified. Esses diários são confidenciais.
  • We were able to access the ship's logs. Conseguimos aceder aos diários da nave.
  • Check the navigational logs. Confira os diários de navegação.
  • Check my service logs. Chequem meus diários de serviço.
- Click here to view more examples -

registers

I)

registra

VERB
Synonyms: records, logs, register
  • Inventory registers every torpedo. O inventário registra todos os torpedos.
  • We have to find out what happens when someone registers. Precisamos saber o que acontece quando alguém se registra.
  • Registers on a piece of punch tape, verifying ... Isso registra num pedaço de papel ...
  • ... simply a tool, it registers what it sees. ... uma simples ferramenta, registra aquilo que vê.
  • This registers all... the significant explosions. Isto registra todas... as explosões significantes.
  • ... then we have a camera which registers the pattern behind the ... ... então temos uma câmera que registra o padrão atrás da ...
- Click here to view more examples -
II)

registros

NOUN
Synonyms: records, logs
  • ... of gages and dials and registers. ... de garantias e chamadas e registros.
  • ... are growing more important than our Registers. ... estão ficando mais importantes que nossos Registros.
  • ... to at least 37 registers. ... em pelo menos 37 registros.
  • ... it but I do not have my registers me. ... , mas não tenho meus registros comigo.
- Click here to view more examples -
III)

cadastros

NOUN
Synonyms: entries, signups
  • These registers are kept and updated ... Os cadastros são mantidos e actualizados ...
  • ... establishment and updating of land registers, ... estabelecimento e actualização de cadastros fundiários,

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals