Records

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Records in Portuguese :

records

1

registros

NOUN
Synonyms: logs, registers
  • The records were sealed. Os registros foram selados.
  • This must be where they keep most of their records. Devem guardar aqui a maior parte dos registros.
  • Checking up on you, getting into your records. Verificando você, entrado em seus registros.
  • We searched our records very thoroughly. Procuramos em nossos registros.
  • So it contains all the government records? Então, aqui estão todos os registros do governo?
  • Let me check my records. Deixe ver os registros.
- Click here to view more examples -
2

registra

VERB
Synonyms: registers, logs, register
  • It has no eye, it records. Ele não tem olho, ele registra.
  • It just records and stores data. Ela apenas registra e armazena dados.
  • The polygraph records the response as truthful. O polígrafo registra como verdade.
  • Records every move on video. Registra tudo em vídeo.
  • I think the inscription records his deeds. Creio que a inscrição registra suas façanhas.
  • It records every door opening, ... Ele registra cada abertura de porta, ...
- Click here to view more examples -
3

discos

NOUN
Synonyms: disks, discs, drives, albums
  • My children play your records day and night. Meus filhos sempre estão escutando seus discos.
  • I got no records left. Eu tinha quatro discos.
  • Are all these records? Isto são tudo discos?
  • I moved your records. Eu mexi nos seus discos.
  • I want a nice collection of records. Uma boa coleção de discos.
  • I had no idea she sold so many records. Não fazia ideia que tinha vendido tantos discos.
- Click here to view more examples -
4

grava

NOUN
Synonyms: writes, saves
  • You can get a program that records keystrokes. Compre um programa que grava a digitação.
  • I wonder if he records books on tape. Será que ele grava livros em fitas?
  • He records church music. Ele grava música de igreja.
  • Records everything he can. Grava tudo o que podia.
  • My employer records everything. Meu empregado grava tudo.
  • He records what you say. Ele grava tudo o que diz.
- Click here to view more examples -
5

ficha

NOUN
  • I just pulled your elementary school records. Acabei de checar sua ficha escolar.
  • I just want to get the records on a patient. Só queria pegar a ficha de uma paciente minha.
  • I just pulled your elementary school records. Acabei de tirar a sua ficha da escola primária.
  • The records you wanted. A ficha que me pediu.
  • Do you know where the senator's records are? Sabe onde está a ficha do senador?
  • Get her records to my handheld. Enviem a ficha dela pro meu celular.
- Click here to view more examples -

More meaning of Records

logs

I)

logs

NOUN
Synonyms: log, logging
  • I was going over the phone logs. Eu estava indo pelo telefone logs.
  • According to the surveillance logs, he didn't have ... De acordo com o logs de vigilância, ele não tem ...
  • I'm already reviewing my computer logs of our confrontation. Eu estava revendo os logs do nosso confronto.
  • I have phone logs going back to the time ... Eu tenho logs de ligações na época ...
  • ... from a cabin made out of logs # ... from a cabin made out of logs
  • ... trying to sort out a discrepancy in the security logs. ... tentando resolver uma discrepância nos logs de segurança.
- Click here to view more examples -
II)

registros

NOUN
Synonyms: records, registers
  • There will be no records or logs mentioning this diversion. Não haverá gravações ou registros mencionado essa mudança.
  • I checked the arrival logs. Fui verificar os registros de chegadas.
  • Review of navigational logs in progress. Revisão dos registros de navegação em progresso.
  • I checked the estate's security logs. Chequei os registros da segurança e.
  • What report on the logs? Qual o relatório sobre os registros?
  • And the transporter logs? E os registros de transporte?
- Click here to view more examples -
III)

registra

VERB
  • ... is the Ml5 computer that logs the material. ... é o computador que registra o material do MI5.
IV)

toras

NOUN
  • Find some logs and be quick about it. Achem algumas toras, e andem rápido com isso.
  • You can split some logs. Você pode cortar algumas toras.
  • I can carry logs. Eu consigo carregar toras.
  • Tie and stand up some logs, and put bait ... Amarra e levanta algumas toras, coloca a isca ...
  • There's nothing supporting the logs next to the cabin. Não há nada segurando as toras perto da cabana.
  • Transporting logs to the sawmill is the only mechanised part ... O transporte de toras à serraria é a única parte mecanizada ...
- Click here to view more examples -
V)

troncos

NOUN
Synonyms: trunks, driftwood, stumps
  • They just don't make logs like they used to. Já não fazem troncos como antigamente.
  • What about these logs for a raft? Vamos fazer uma balsa com esses troncos.
  • I want my logs back in line! Eu quero meus troncos em linha!
  • Mud is needed as well as logs. Eles precisa de lama, assim como de troncos.
  • I want all those logs up here. Quero todos estes troncos aqui em cima.
  • Start moving those logs. Comecem a mover esses troncos.
- Click here to view more examples -
VI)

toros

NOUN
Synonyms: toros
  • Those logs are heavier than you'd think. Estes toros são mais pesados do que pensamos.
  • There's nothing supporting the logs next to the cabin. Não há nada a segurar os toros perto da cabana.
  • ... consignments composed solely of logs belonging to species of ... ... remessas constituídas unicamente por toros pertencentes a espécies do ...
  • ... in consignments composed solely of logs belonging to species of ... ... pertencer a remessas compostas apenas de toros pertencentes a espécies do ...
  • ... ban on import of round logs and timber products should ... ... proibição de importação de toros redondos e produtos da madeira deve ...
  • 1. The logs shall only be stored in places which ... 1. Os toros serão armazenados unicamente em locais que ...
- Click here to view more examples -
VII)

diários

NOUN
  • You made a play out of our logs? Você fez uma peça dos nossos diários?
  • Continue to analyse your logs. Continue a analisar seus diários.
  • Those logs are classified. Esses diários são confidenciais.
  • We were able to access the ship's logs. Conseguimos aceder aos diários da nave.
  • Check the navigational logs. Confira os diários de navegação.
  • Check my service logs. Chequem meus diários de serviço.
- Click here to view more examples -

registers

I)

registra

VERB
Synonyms: records, logs, register
  • Inventory registers every torpedo. O inventário registra todos os torpedos.
  • We have to find out what happens when someone registers. Precisamos saber o que acontece quando alguém se registra.
  • Registers on a piece of punch tape, verifying ... Isso registra num pedaço de papel ...
  • ... simply a tool, it registers what it sees. ... uma simples ferramenta, registra aquilo que vê.
  • This registers all... the significant explosions. Isto registra todas... as explosões significantes.
  • ... then we have a camera which registers the pattern behind the ... ... então temos uma câmera que registra o padrão atrás da ...
- Click here to view more examples -
II)

registros

NOUN
Synonyms: records, logs
  • ... of gages and dials and registers. ... de garantias e chamadas e registros.
  • ... are growing more important than our Registers. ... estão ficando mais importantes que nossos Registros.
  • ... to at least 37 registers. ... em pelo menos 37 registros.
  • ... it but I do not have my registers me. ... , mas não tenho meus registros comigo.
- Click here to view more examples -
III)

cadastros

NOUN
Synonyms: entries, signups
  • These registers are kept and updated ... Os cadastros são mantidos e actualizados ...
  • ... establishment and updating of land registers, ... estabelecimento e actualização de cadastros fundiários,

register

I)

registrar

VERB
Synonyms: record, log, enroll, logging
  • You all have to register. Você tudo têm que registrar.
  • I have to register you. Tenho de registrar você.
  • I was there today to register our address. Estive lá hoje, para registrar o nosso novo endereço.
  • Would you like to register? Você gostaria de se registrar?
  • I have to register your name. Tenho que registrar o seu nome.
  • I cannot register here. Não posso me registrar aqui.
- Click here to view more examples -
II)

registo

NOUN
  • That was the hotel register. Não, isso foi o registo no hotel.
  • It was on the historic register. Estava no registo histórico.
  • Just after we'd signed the register. Logo a seguir de termos assinado o registo.
  • I just used grabbed the cash from the register. Eu apenas peguei o dinheiro do registo.
  • We got to cover the register. Nós começamos cobrir o registo.
  • That was the hotel register. Isso era o registo no hotel!
- Click here to view more examples -
III)

cadastrar

VERB
Synonyms: subscribe
  • You'il have to register that before you sell it. Terá que cadastrar antes vender isso.
  • ... this justification, you can register him in a school. ... esta motivação, Você pode se cadastrar em uma escola.
  • ... have a harvard.edu address to register." ... ter um email de Harvard.edu para se cadastrar.
- Click here to view more examples -
IV)

cadastro

NOUN
  • Do not register my patients. Não cadastro meus pacientes.
  • You do up the register in there. Você faz o cadastro lá.
  • She would even close out my register and do inventory for ... Ela ia mesmo fechar meu cadastro e fazer o inventário para ...
  • ... all data the patient register at the desk. ... a todos os pormenores do cadastro do paciente na mesa.
  • There's no line at the register. Não há nenhuma linha no cadastro.
  • No, we'd have seen her register. Não, nós teríamos visto o seu cadastro.
- Click here to view more examples -
V)

inscrever

VERB
  • I would like to register. Eu gostaria de me inscrever.
  • I'm going to register with a babysitting service. Eu vou para me inscrever como babá.
  • I must register you. Devo inscrever-se.
  • ... , so he can register for school. ... , para que ele se possa inscrever na escola.
  • Hi, we'd like to register. Gostaríamos de nos inscrever.
  • Where do I go to register? Onde posso me inscrever?
- Click here to view more examples -

drives

I)

unidades

NOUN
Synonyms: units
  • The other drives were giving them off big time. As outras unidades faziam grande uso delas.
  • Drives like my grandmother. Unidades como a minha avó.
  • All right, now wipe the drives clean. Tudo bem, agora limpe as unidades limpas.
  • ... take long, romantic drives with my doctor. ... demorou muito, as unidades romântico com o meu médico.
  • You can't put the drives there. Não pode colocar as unidades aí.
  • Drives a green hatchback. Unidades de um hatchback verde.
- Click here to view more examples -
II)

movimentações

NOUN
Synonyms: moves, movements
III)

dirige

VERB
  • She drives a cab. Ela dirige um táxi.
  • No surprise, the way he drives. Sabia, o modo que ele dirige.
  • He drives a cab, right? Ele dirige um táxi, certo?
  • By day, she drives a garbage truck. Durante o dia, ela dirige um caminhão de lixo.
  • The guy drives a bus. O cara dirige um ônibus.
  • He drives an ambulance. Ele dirige uma ambulância.
- Click here to view more examples -
IV)

drivespace

NOUN
V)

impulsiona

VERB
  • What is the life force that drives you and me? Qual é a força vital que nos impulsiona?
  • What drives you to make so many pictures? O que te impulsiona a fazer tantos filmes?
  • This force, this power is what drives it all. Esta força, este poder é o que impulsiona tudo.
  • Something or somebody drives them. Algo ou alguém que os impulsiona.
  • It drives all to learn and accept ... Impulsiona todos a aprender e a aceitar ...
  • It drives all to learn and accept ... Impulsiona todos a aprender e a aceitar ...
- Click here to view more examples -
VI)

conduz

VERB
Synonyms: leads, driving, conducts
  • A man who drives horses. Sim, um homem que conduz os cavalos.
  • Nobody drives like me. Ninguém conduz como eu.
  • Drives a blue pickup. Conduz uma carroça azul.
  • Who drives so fast in the middle of the night? Quem conduz tão rápido a meio da noite?
  • Who drives the truck and where is it? Quem conduz a carrinha e onde ela está?
  • And when he drives. E quando ele conduz.
- Click here to view more examples -
VII)

rígidos

NOUN
Synonyms: rigid, strict, stiff
VIII)

discos

NOUN
Synonyms: disks, discs, records, albums
  • I was at the club, working on my drives. Estava no clube, trabalhando com meus discos.
  • They took our drives, industrial espionage for sure. Levaram os nossos discos.
  • I keep it on flash drives. Estão guardados em discos.
  • We need those drives back. Precisamos dos discos de volta.
  • We'il take the drives then grab the cardinal. Levamos os discos e depois pegamos o alvo.
  • You, start pulling drives. Tu, começa a tirar os discos.
- Click here to view more examples -
IX)

leva

VERB
  • She drives them to soccer games. Ela os leva a jogos de futebol.
  • The kind that drives you to drink. O tipo que te leva a bebida.
  • She drives us both insane. Ela nos leva a loucura.
  • It is an emotion that drives us to extremes. É uma emoção que te leva aos extremos.
  • A gunshot drives the cattle forward. Um tiro leva o gado à frente.
  • My family drives me up the fuckin' wall. Minha família me leva à loucura.
- Click here to view more examples -
X)

deixa

VERB
Synonyms: let, leaves, makes, lets, ceases, stops
  • He drives me spare. Ele me deixa furioso.
  • That drives me wild. Aquilo me deixa louco.
  • It drives them wild. Isso as deixa loucas.
  • That really drives you insane Que realmente vos deixa loucos.
  • That really drives you insane Que realmente lhe deixa louco
  • That really drives you insane Que realmente te deixa louco
- Click here to view more examples -

writes

I)

escreve

VERB
Synonyms: spell
  • She writes and illustrates them. Ela os escreve e ilustra.
  • He simply writes the most banal story of the world. Ele simplesmente escreve a história mais banal do mundo.
  • Only because she writes about people like you. Só porque ela escreve sobre pessoas como tu.
  • We know that she writes children's books. Sabemos que escreve livros infantis.
  • Someone who writes poems. Uma pessoa que escreve poemas.
  • She writes for the school paper. Ela escreve pro jornal da escola.
- Click here to view more examples -
II)

grava

VERB
Synonyms: records, saves
  • ... , so module A writes in to memory address B here ... ... , então o módulo A grava memória endereço B aqui ...

plug

I)

plug

NOUN
  • I need you to pull the plug. Preciso que você puxe o plug.
  • Unable to monitor the plug interior! Não é possível monitorar o interior do plug!
  • Plug that into the battery there, darling. Plug em que a bateria aí, querida.
  • And you wore a nose plug! E estava com um plug de nariz!
  • The plug is fixed and ready. Plug pronta e introduzida.
  • Time to pull the plug, hon. Hora de puxar o plug, querida.
- Click here to view more examples -
II)

ficha

NOUN
Synonyms: record, chart, sheet, chip, token, specs
  • There is a plug dental to confirm. Há uma ficha dentária para confirmar.
  • You could be pulling the plug based on faulty intelligence. Você poderia estar puxando a ficha baseado em inteligência defeituosa.
  • Now we need to pull the plug. Agora temos de puxar a ficha.
  • Is there a loose plug over there anywhere? Há por aí alguma ficha solta?
  • No plug to pull. Não tem ficha para se desligar.
  • It pulled the plug. Puxei a ficha dele.
- Click here to view more examples -
III)

conecte

VERB
Synonyms: connect, attach
  • And we just plug that into here. E nós apenas conecte que aqui.
  • Plug it into the data port. Conecte na entrada de dados.
  • I need you to plug that into a networked computer ... Preciso que conecte-o num computador ...
  • - OK, plug it in there. - Certo, conecte aí.
- Click here to view more examples -
IV)

obstrua

VERB
V)

ligar

VERB
Synonyms: call, connect, turn, bind, link, hook
  • Where will they plug in their electric cars then? Onde irão ligar os seus carros eléctricos?
  • Now where can we plug this in? Onde podemos ligar isso?
  • Plug that fridge back in. Volta a ligar esse frigorífico.
  • Where they going to plug in their electric cars then? Onde irão ligar seus carros elétricos?
  • I got to get out and plug it in there. Eu tenho de sair e ligar o telefone.
  • Where will they plug in their electric cars then? Aí, onde vão ligar seus carros elétricos?
- Click here to view more examples -
VI)

tomada

NOUN
  • Pull the plug on the projector. Tire o projetor da tomada.
  • I found a plug! Eu encontrei uma tomada!
  • This guy's going to pull the plug on her. Esse cara vai desligar ela da tomada.
  • As if you pull a plug, of a computer. É como desligar um computador da tomada.
  • I understand you ordered the plug pulled on me. Eu entendo que ordenou a tomada puxada em mim.
  • I just need a plug. Eu só preciso de uma tomada.
- Click here to view more examples -
VII)

encaixe

NOUN
VIII)

tampão

NOUN
  • The end of the pipe was closed with a plug. A extremidade do tubo era fechada regularmente con um tampão.
  • This plug had a metal pipe ... Este tampão tinha o interior metálico ...
  • I'm pulling the plug right now. Estou puxando o tampão agora.
  • And so, I also built a plug. - E então eu fiz um tampão.
  • ... - hardened into that plug. ... transformou-se num tampão.
- Click here to view more examples -
IX)

obturador

NOUN

record

I)

registro

NOUN
  • And for the record, she happens to be human. E para registro, acontece de ela ser humana.
  • We ask that statement be stricken from the record. Pedimos que a declaração seja retirada do registro.
  • My disciplinary record is exemplary. Meu registro disciplinar é exemplar.
  • Did you get a transaction record? Você guardou um registro da transação?
  • It was the only record. Era o único registro que havia.
  • Your company doesn't have a record of that. Não há registro disso em sua empresa.
- Click here to view more examples -
II)

recorde

NOUN
Synonyms: remember
  • You are two days away from this record. Está a dois dias desse recorde.
  • I will not lose my record! Não vou perder o meu recorde.
  • You have to break the record. Ainda te falta bater o recorde.
  • My record's three in one week. O meu recorde de três em uma semana.
  • It may be a record. Pode ser um recorde.
  • We thought it might be a record. Achamos que é o recorde.
- Click here to view more examples -
III)

gravar

VERB
Synonyms: write, burn, save, tape, taping
  • I have to record it. Eu tenho que gravar isso.
  • To record your message, begin speaking at the tone. Para gravar seu recado, fale após o sinal.
  • You want to record your own song? Quer gravar a sua própria canção?
  • Can somebody record this? Alguém pode gravar isso?
  • Did you record the radio message? Você quis gravar a mensagem de rádio?
  • I want to record every twitch. Quero gravar cada movimento.
- Click here to view more examples -
IV)

registrar

VERB
Synonyms: register, log, enroll, logging
  • For the record, do you concur? Pra registrar, você concorda?
  • I have to get it all on the record. Tenho que registrar tudo!
  • He started keeping a record. Ele começou a registrar.
  • You wish to record the actual moment. Deseja registrar o momento exato.
  • Then we can get everything on the record. Assim, poderemos registrar tudo.
  • Thank you for the opportunity to put this on record. Obrigado pela oportunidade de registrar isto.
- Click here to view more examples -
V)

disco

NOUN
Synonyms: disk, disc, hard, drive, album, puck
  • Anybody want to hear this record, huh? Alguém quer ouvir este disco, hein?
  • Did you hear the new record? Ouviste o disco novo?
  • Your last record, you know how many it sold? Seu último disco, sabe quantos venderam?
  • That voice on the record. Essa voz no disco.
  • Where s the record? Onde está o disco?
  • That cannot be good for the record. Isso não pode ser bom para o disco.
- Click here to view more examples -
VI)

conste

NOUN
  • For the record, this was my idea. Para que conste, a ideia foi minha.
  • And for the record, neither do i. E para que conste, nem eu acredito.
  • For the record, this isn't how we first met. Para que conste, não foi assim que nos conhecemos.
  • Just putting it out there, for the record. Só estou a dizer, para que conste.
  • For the record, giant rats are possible. Para que conste, os ratos gigantes são possíveis.
  • But just for the record, that was insane. Mas só para que conste, isso foi uma loucura.
- Click here to view more examples -
VII)

gravação

NOUN
  • Good idea to use that record to attract the birds. Boa ideia usar a gravação para atrair os pássaros.
  • The winner gets a record contract. O vencedor ganha um contrato de gravação.
  • All monitors set to record mode. Monitores em modo de gravação.
  • So there's no record of what happened? Então não há nenhuma gravação do que aconteceu?
  • Press that record button. Carregue no botão de gravação.
  • A record of the conversation. Uma gravação da conversa.
- Click here to view more examples -
VIII)

ficha

NOUN
Synonyms: plug, chart, sheet, chip, token, specs
  • Your service record is exemplary. Sua ficha de serviço é exemplar.
  • I think he has a record. Acho que tem ficha.
  • The colonel had a distinguished record. O coronel tem uma ficha notável.
  • And maybe his record. E talvez a sua ficha.
  • That would be very good for my record, huh? Isso será excelente para minha ficha.
  • I have a clean record. Deixei uma ficha limpa.
- Click here to view more examples -
IX)

grave

NOUN
Synonyms: serious, severe, bad, major
  • Record your greeting after the tone. Grave sua saudação depois do sinal.
  • What do you want me to record? O que queres que eu grave?
  • Record the conversation and you'il gain your end. Grave a conversa e terá o que quer.
  • Record your message after the tone. Grave a mensagem após o sinal.
  • I get to record you, too. Eu quero que grave você também.
  • Go ahead and record this. Vá em frente e grave isto.
- Click here to view more examples -
X)

histórico

NOUN
  • See if he's got a record. Veja se ele tem histórico.
  • Not with his record. Não de alguém com este histórico.
  • No complaints in his record. Nenhuma reclamação no seu histórico.
  • This will go on your record. Isso vai ficar no seu histórico.
  • Employment record, quality of lifestyle. Histórico profissional, qualidade de vida.
  • You have a good record. Tem um bom histórico.
- Click here to view more examples -

chart

I)

gráfico

NOUN
Synonyms: graphic, graph
  • Check out this chart. Olha para este gráfico.
  • Here is a fragment of that ambitious chart. Aqui está um fragmento desse gráfico ambicioso.
  • Check the chart all you want. Vê o gráfico tanto quanto quiseres.
  • She drew a chart? Ela desenhou um gráfico?
  • This is a chart? Isto é um gráfico?
  • It even says so on my chart. Até no meu gráfico diz isso.
- Click here to view more examples -
II)

carta

NOUN
Synonyms: letter, charter, card, license
  • Her chart says she's been laboring since yesterday. Sua carta diz que ela foi trabalhando desde ontem.
  • The chart in the scroll is precise. A carta era precisa.
  • The chart in the scrolls is precise! A carta era precisa.
  • There are three nails on the chart. Há três pregos na carta.
  • Just give me the chart. Apenas me dê a carta.
  • ... my readings are off the chart here. ... as minhas leituras estão fora da carta.
- Click here to view more examples -
III)

prontuário

NOUN
  • Did you go over her chart again? Olhou o prontuário dela de novo?
  • I have reviewed the chart. Eu chequei o prontuário.
  • Your initials are on the chart, man. Suas iniciais estão no prontuário.
  • I need that consult report on the chart. Eu preciso da consulta no prontuário.
  • Who got the chart first? Quem pegou o prontuário primeiro?
  • I had to get it off my med chart. Tive que ver no meu prontuário.
- Click here to view more examples -
IV)

ficha

NOUN
Synonyms: plug, record, sheet, chip, token, specs
  • Your chart tells us everything we need to know. Sua ficha nos diz tudo o que precisamos saber.
  • I saw her name on the admittance chart. Vi o nome dela na ficha de entrada.
  • And this is your chart. E eis a sua ficha.
  • The chart is racked. Sua ficha é reservada.
  • They probably just ran out of room on my chart. Provavelmente corriam da sala com minha ficha.
  • Is that her chart? Essa ficha é a dela?
- Click here to view more examples -
V)

tabela

NOUN
Synonyms: table
  • Look at the chart. Olhe para a tabela.
  • If you guys will take a look at the chart. Queiram dar uma olhada na tabela.
  • Take a look at my performance chart. Olha para a tabela de desempenho.
  • We just need to consult the chart. Nós só temos que consultar a tabela.
  • We just needto consult the chart. Nós só temosque consultar a tabela.
  • Did you get your performance chart? Tens a tabela de desempenho?
- Click here to view more examples -
VI)

quadro

NOUN
  • And this chart shows you where it all is. Este quadro mostra onde fica tudo.
  • Grab my chart before anybody else could see it. Pegue meu quadro antes que outra pessoa possa ver.
  • Her chart was like a phone book now. O quadro dela parecia uma lista telefônica.
  • Look at the eye chart and cover your left eye. Olhe para o quadro e tape o olho esquerdo.
  • You know what this chart is dawg? Você sabe o que é esse quadro?
  • So what made you pick the chart? Então, o que te fez escolher o quadro?
- Click here to view more examples -
VII)

diagrama

NOUN
  • We want another look at this chart. Queremos olhar de novo para esse diagrama.
  • I had made up a chart, a commitment chart. Fiz um diagrama de propósitos.
  • Do you have a chart? Voce tem um diagrama?
  • I'll show you the seating chart. Vou mostrar o diagrama das cadeiras.
  • Bring up chart plot. Mostre-nos o diagrama.
  • ... had an insatiable curiosity to chart the unknown world. ... teve uma curiosidade insaciável a diagrama o mundo desconhecido.
- Click here to view more examples -
VIII)

traçar

VERB
Synonyms: trace, draw, plot, tracing, outline
  • We could chart its course. Podíamos traçar a sua rota, claro.
  • Deliberate on the topography, chart my path, maybe ... Refletir sobre a topografia, traçar meu caminho e talvez ...
  • Chart a course up to the ... Traçar curso para o banco ...
  • But to chart a course you need a point of ... Mas para traçar uma rota necessitamos um ponto de ...
  • I'm going to chart my own course to ... Vou traçar o meu próprio rumo para ...
  • Can't chart the fastest route before you begin ... Não se pode traçar a rota mais rápida antes de partir ...
- Click here to view more examples -

sheet

I)

folha

NOUN
Synonyms: leaf, foil, piece, payroll
  • How it slides off in a sheet? Escorrega como se fosse uma folha?
  • I got a sheet of acid in my pocket. Eu tenho uma folha de ácido no meu bolso.
  • That sheet is yours to spoil. Essa folha é sua a estragar.
  • The rest, see the sheet. O resto, veja a folha.
  • Take a new sheet. Pegue uma outra folha.
  • They have a sheet with all the passengers' names. Têm uma folha com os nomes de todos os passageiros.
- Click here to view more examples -
II)

lençol

NOUN
  • Who said you get the sheet? Quem disseque fica com o lençol?
  • Half of this sheet must be lining their nests. Metade do lençol deve estar nos seus ninhos.
  • Look at the sheet, the pillowcase, her nightgown. Olhe seu lençol, a fronha, sua camisola.
  • Right behind that sheet. Bem atrás daquele lençol.
  • I saw them pull the sheet over her face. Eu os vi cobrindo seu rosto com um lençol.
  • Get the lV bag on the sheet. Ponha o saco de soro no lençol.
- Click here to view more examples -
III)

planilha

NOUN
  • This is the sheet with participants for our colony. Esta é a planilha com os participantes de nossa colônia.
  • I'm looking at the sheet you sent me. Estou vendo a planilha que me enviou.
  • Get me the sheet. Traga-me a planilha.
  • - You saw the sheet. -Você viu a planilha.
- Click here to view more examples -
IV)

chapa

NOUN
Synonyms: plate, plaque, griddle, pal, slate
  • The sheet of the champion, comrade. A chapa do campeão, companheiro.
  • There is space for you, on his sheet. Na chapa dele, tem lugar pra você.
  • ... whom will be doing the sheet around here, huh? ... quem tu vai fazer chapa aqui, hein?
  • ... whom will i be doing the sheet? ... quem eu vou fazer chapa?
  • Here, oh, the sheet of the champion. Aqui, ó, a chapa do campeão.
  • The first complete vote of the Sheet 1. O primeiro voto contempla a chapa 1 .
- Click here to view more examples -
V)

ficha

NOUN
Synonyms: plug, record, chart, chip, token, specs
  • The guy's got a clean sheet. O cara tem ficha limpa.
  • Nothing on the yellow sheet. Nada na ficha amarela.
  • You pull that driver's sheet? Puxou a ficha do motorista?
  • Your sheet say's that you have outstanding leadership skills. Sua ficha diz que você tem conhecimentos extraordinários de liderança.
  • I saw his sheet. Vi a ficha dele.
  • You run him for a sheet? Viu se ele tem ficha?
- Click here to view more examples -

chip

I)

chip

NOUN
  • You and that chip are connected, forever linked. Você e esse chip estão ligados para sempre.
  • There is one more chip. Ainda resta um chip.
  • She knows where the chip is. Ela sabe onde está o chip.
  • I mean, this is a computer chip. Ou seja, isto é um chip de computador.
  • Just gimme the chip. Só me dê o chip.
  • They have a chip prototype. Têm um protótipo de chip.
- Click here to view more examples -
II)

microplaqueta

NOUN
III)

cavacos

NOUN
Synonyms: shavings
IV)

ficha

NOUN
Synonyms: plug, record, chart, sheet, token, specs
  • Take a chip and put it under the table. Peguem uma ficha, ponham sob a mesa.
  • You guys found a fake chip? Vocês encontraram uma ficha falsa?
  • He said that this chip saved his life. Disse que essa ficha lhe salvou a vida.
  • This is my last chip. É minha última ficha.
  • You need to bet the chip. Você tem que apostar a ficha.
  • Was the chip legal tender? A ficha era legal?
- Click here to view more examples -
V)

lasca

NOUN
  • Got an infrared fingerprint on the unknown paint chip. Aqui está uma impressão de infravermelhos da lasca de tinta.
  • I think it was a chip on the veneer. Foi uma lasca que se enfiou na prótese.
  • It was a chip on the veneer. Foi uma lasca debaixo da cobertura.
  • Just like the ceramic chip we found. Como a lasca de cerâmica que encontramos.
  • Looking for a chip for him to knock off my shoulder ... Procuro uma lasca para ele atirar do meu ombro abaixo ...
  • ... not gold, like the paint chip. ... e não dourado, como a lasca de tinta.
- Click here to view more examples -
VI)

batata

NOUN
Synonyms: potato
  • Your aunt offered you a chip. Sua tia ofereceu uma batata.
  • Give us a chip. Me dê uma batata.
  • You dropped a chip. Deixou uma batata cair.
  • A chip, would you like one? Se tu queres uma batata.
  • Take a chip, lose a hand. Se tirares uma batata, ficas sem uma mão.
  • A chip, would you like one? Se você quer uma batata.
- Click here to view more examples -

token

I)

token

ADJ
  • Token,do you like fishsticks? Token, você gosta de espeto de peixe?
  • Token, got a question for you. Token, tenho uma pergunta pra você.
  • Token, is there a problem? Token, há algum problema?
  • His name is Token. Seu nome é Token.
  • Token,got a question for you. Token, tenho umapergunta pra você.
  • Token, got a question for you. Token, tenho umapergunta pra você.
- Click here to view more examples -
II)

símbolo

NOUN
Synonyms: symbol, icon, sign
  • A token of our friendship. Um símbolo da nossa amizade.
  • A token of my appreciation! Um símbolo do meu apreço!
  • A small token of our gratitude. Um pequeno símbolo da nossa gratidão.
  • Let it be a token between us. Que seja um símbolo entre nós.
  • The outward token of credit is not a collateral loan. O símbolo do crédito ainda não é nenhum crédito real.
  • A small token of my gratitude. Um símbolo pequeno de minha gratidão.
- Click here to view more examples -
III)

simbólica

ADJ
Synonyms: symbolic
  • Just a token drop, then. Apenas uma gota simbólica, então.
  • This is a small token of my appreciation. Isto é uma lembrança simbólica do meu agradecimento.
  • ... to make at least a token appearance? ... fazer pelo menos uma aparência simbólica?
  • ... exclusively by means of a token entry against the budget. ... exclusivamente por meio de uma rubrica orçamental simbólica.
  • So, encountering only token resistance, Então, encontrando apenas resistência simbólica,
- Click here to view more examples -
IV)

ficha

NOUN
Synonyms: plug, record, chart, sheet, chip, specs
  • Take this as a token of my gratitude. Tome isto como uma ficha de minha gratidão.
  • Get an herbal soak token from the foreman. Pegue uma ficha com o gerente.
  • Give me a token! Vamos, me dê a ficha!
  • I have a token. Eu tenho uma ficha.
  • Put a token in and I'll help you. Coloque uma ficha que eu te ajudo.
  • ... , that's a token. ... , isso é uma ficha.
- Click here to view more examples -

specs

I)

especificações

NOUN
Synonyms: specifications, spec
  • Here come the specs. Aí vêm as especificações.
  • This is not in my performance specs. Isto não está nas minhas especificações de desempenho.
  • Just bring the specs to my desk. Levem as especificações para mim.
  • We gave you the specs for the locking mechanism. Demos as especificações para o mecanismo de fechamento.
  • Rest of the specs look great. O resto das especificações estão ótimas.
- Click here to view more examples -
II)

óculos

NOUN
  • Not without my specs. Não sem os meus óculos.
  • Long as he's got his specs on. Desde que tenhas os óculos, não é?
  • I left my specs home! Eu deixei os meus óculos em casa!
  • Friends are like specs. Os amigos são como óculos.
  • Watch out for your specs. Cuidado com seus óculos.
- Click here to view more examples -
III)

ficha

NOUN
Synonyms: plug, record, chart, sheet, chip, token
  • ... fishy when I heard his specs. ... suspeito quando ouvi sua ficha.

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals