Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Prison
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Prison
in Portuguese :
prison
1
prisão
NOUN
Synonyms:
jail
,
arrest
,
imprisonment
Nobody breaks into prison.
Ninguém tenta entrar numa prisão.
While that was happening, you were in prison?
Enquanto isso acontecia, você estava na prisão?
They will do all they can to avoid the prison.
Eles farão tudo para evitar a prisão.
Now you ready for your new prison.
Agora, está pronto para a sua nova prisão.
In prison he was a loner.
Era um solitário na prisão.
I thought about you a lot in prison.
Eu pensei muito em você na prisão.
- Click here to view more examples -
2
cadeia
NOUN
Synonyms:
chain
,
jail
,
string
She let him rot in prison for two decades.
Ela o deixou apodrecer na cadeia por duas décadas.
Are we going to prison?
Vamos para a cadeia ?
Do you remember what they called her in prison?
Lembra como ela era chamada na cadeia?
I was the first to visit my brother in prison.
Fui o primeiro a visitar o meu irmão na cadeia.
Prison changes a man.
A cadeia troca um homem.
Twelve years in prison is no joke.
Doze anos na cadeia não é brincadeira.
- Click here to view more examples -
3
cárcere
NOUN
Synonyms:
brig
,
gaol
We thought the other was still alive in the prison.
Pensamos que o outro ainda estava vivo no cárcere.
Perhaps that you will be delivered from prison?
Talvez a sua libertação do cárcere?
They will do all they can to avoid prison.
Farão o que seja para evitar o cárcere.
If you do not comply, return to prison.
Se não cumprir, voltará para o cárcere.
This cell block isn't a prison.
Este pavilhão não é o cárcere.
... had some of his best ideas in prison.
... teve seus melhores ideia no cárcere.
- Click here to view more examples -
4
presídio
NOUN
Synonyms:
presidio
Dad says you're going to prison.
O papai diz que você vai para o presídio.
I need to get to the prison.
Tenho que ir ao presídio.
Can a prison be put on trial?
Um presídio pode ser julgado?
Are you the doctor from the prison?
Você é a médica do presídio?
This is my prison.
Este é meu presídio.
I started to share my vision of a prison.
Eu comecei a compartilhar minha visão de um presídio.
- Click here to view more examples -
5
preso
NOUN
Synonyms:
stuck
,
arrested
,
trapped
,
under arrest
,
locked up
,
busted
,
imprisoned
You know how my stepdad's in prison?
Sabes que o meu padrasto está preso?
You were in prison, you're familiar with that.
Estiveste preso, deve ser familiar.
We make sure that he's in prison.
Possamos garantir que ele esteja preso.
The cage is their home, not their prison.
A gaiola é sua casa e ele não está preso.
His dad went to prison for.
O pai foi preso por.
A guest of mine, in prison at the moment.
Um convidado que está preso no momento.
- Click here to view more examples -
More meaning of Prison
in English
1. Jail
jail
I)
cadeia
NOUN
Synonyms:
chain
,
string
,
prison
I cannot go back to jail.
Eu não vou voltar pra cadeia!
Priest want to put me in jail.
Padre quer me por na cadeia.
Throw this man in jail.
Joguem esse homem na cadeia.
The jail isn't big enough to hold all of them.
A cadeia não comporta todos.
Rotting in jail ain't my idea of a good time.
Apodrecer na cadeia não é minha ideia de diversão.
Who wants out of jail?
Quem quer sair da cadeia?
- Click here to view more examples -
II)
prisão
NOUN
Synonyms:
prison
,
arrest
,
imprisonment
My fans go to jail just like me.
Meus fãs vão para a prisão que nem eu.
A tunnel in my jail.
Um túnel em minha prisão .
Do you even know what jail means?
Você sabe o que significa prisão?
And we're going to jail for him.
E vamos para a prisão por ele.
Except that guy in jail.
Tirando aquele tipo que está na prisão.
No one ever come to visit you in jail?
Não foi ninguém te visitar na prisão?
- Click here to view more examples -
III)
preso
NOUN
Synonyms:
stuck
,
arrested
,
trapped
,
under arrest
,
locked up
,
busted
,
imprisoned
You stay here and go to jail.
Está bem, fica aqui e vai ser preso.
Get out or i'll throw you in jail.
Saia da cidade ou vai preso.
Your dad's not in jail because of me.
O teu pai não está preso por minha causa.
You take pictures, he could go to jail.
Se tiras as fotografias, ele pode ir preso.
Living here is like living in a jail.
Viver aqui é como estar preso.
You have any friends not in jail?
Tem algum amigo que não está preso?
- Click here to view more examples -
IV)
presa
NOUN
Synonyms:
stuck
,
prey
,
arrested
,
trapped
,
under arrest
,
locked up
,
attached
Why are you in jail?
Por que você está presa?
She should go to jail.
Ela devia ser presa.
She even went to jail for it.
Até foi presa por isso.
I thought you were in jail.
Achei que estivesse presa.
Why were you in jail?
Por que você estava presa?
You can go to jail for a long time.
Vai poder ficar presa durante muito tempo.
- Click here to view more examples -
2. Arrest
arrest
I)
prender
VERB
Synonyms:
hold
,
lock
,
attach
,
bust
,
trap
,
fasten
Officers are on their way to arrest him.
Os agentes já estão a caminho para o prender.
You want to arrest me for that, go ahead.
Se quiser me prender por isso, fique a vontade.
You going to arrest me too?
Você vai me prender também?
I must arrest the person who lives here with you.
Devo prender a pessoa que vive aqui com você.
Then you can arrest me.
Então você poderá me prender.
Going to arrest a man for that?
Vai prender um homem por isso?
- Click here to view more examples -
II)
detenção
NOUN
Synonyms:
detention
,
holding
,
imprisonment
,
bust
,
arresting
,
detaining
Only to prevent his arrest.
Apenas para evitar sua detenção.
Yours is a political arrest.
A sua é uma detenção política.
I never made an arrest in my life.
Nunca fiz uma detenção na minha vida.
Combine that with evading arrest, obstruction of justice.
Combinando isso com resistir à detenção, obstrução da justiça.
My arrest and my testimony.
A detenção e o depoimento foram meus.
I want to report a wrongful arrest.
Eu quero informar sobre uma detenção equivocada.
- Click here to view more examples -
III)
prisão
NOUN
Synonyms:
prison
,
jail
,
imprisonment
The majority of them were recorded after somebody's arrest.
A maioria delas foi registrada depois da prisão de alguém.
They made an arrest last night.
Eles realizaram um prisão na última noite.
We have an arrest warrant for that man.
Nós temos um mandado de prisão para este homem.
You just added resisting arrest, my friend.
Acabou de acrescentar resistência à prisão, amigo.
Every arrest you make changes history.
Cada prisão que você faz muda a história.
He wants to try to make the arrest himself.
Ele quer fazer a prisão.
- Click here to view more examples -
IV)
apreensão
NOUN
Synonyms:
seizure
,
apprehension
,
bust
,
seizing
,
trepidation
,
drug bust
Get a warrant for his arrest.
Pegue uma autorização para a apreensão dele.
Is it a good arrest?
Foi uma boa apreensão?
We got a search and arrest warrant for you.
Nós temos um mandado de busca e apreensão para você.
The arrest is mine to make!
A apreensão é minha!
It does not constitute grounds for arrest.
Não constitui razões para apreensão.
Trying to make your monthly arrest quota?
Tentando fazer sua cota de apreensão mensal?
- Click here to view more examples -
V)
deter
VERB
Synonyms:
stop
,
detain
,
stopping
,
halt
,
apprehend
We think he might be planning to formally arrest you.
Achamos que talvez te queira deter formalmente.
Are you here to arrest me?
Está aqui para me deter?
They are coming to arrest us.
Vieram para nos deter.
He can arrest me there.
Pode me deter ali.
... what they decide to arrest me on?
... que eles decidam para me deter?
... and you can't just arrest me like this.
... e justamente você não pode me deter.
- Click here to view more examples -
VI)
captura
NOUN
Synonyms:
capture
,
captures
,
catch
,
catching
Have you a warrant for my arrest?
Tem um mandato para a minha captura.
As for your impending arrest, say nothing.
Com relação a sua iminente captura, não diga nada.
I just put out a warrant for his arrest.
Acabei de lançar um mandato de captura.
An international warrant for her arrest will be issued soon.
Será emitido em breve um mandado internacional de captura.
... a federal warrant out for her arrest.
... emitido um mandado federal de captura.
... the watch commander usually bring the arrest reports?
... o comandante assistir geralmente trazem os relatórios de captura?
- Click here to view more examples -
3. Chain
chain
I)
cadeia
NOUN
Synonyms:
jail
,
string
,
prison
Your distribution chain collapses.
A tua cadeia de distribuição entrará em colapso.
A chain of restaurants.
Uma cadeia de restaurantes.
A regular chain of evidence.
Uma cadeia regular de provas.
Top of the food chain.
Estás no topo da cadeia alimentar.
It was a chain reaction on the saw.
Foi uma reação em cadeia na serra.
This is a chain.
Isto é uma cadeia.
- Click here to view more examples -
II)
corrente
NOUN
Synonyms:
current
,
stream
,
mains
You know how chain of custody works.
Você sabe como é a corrente de custódia.
My cycle chain has come out!
A corrente de minha bicicleta saiu!
Another link in the chain.
Mais um elo na corrente.
Will you trade me if my chain slips?
Troca comigo se a corrente sair?
You must break that chain.
Tens de quebrar essa corrente.
What is that great chain you wear?
Por que leva essa grande corrente?
- Click here to view more examples -
III)
encadear
NOUN
4. String
string
I)
string
NOUN
String is on top of the ...
String está no topo da ...
I mean, he called you by name, String.
Ele te chamou pelo nome, String.
and a half-burnt piece of string.
E um pedaço de meio-queimado string.
You going to see, String, for real.
Vais ver, String, a sério.
We have this inside of a string,
Nós temos isto dentro de uma string,
You talk on the phone, String?
Falas ao telefone, String?
- Click here to view more examples -
II)
seqüência
NOUN
Synonyms:
sequence
Or would that be breaking your string?
Ou isso seria quebrar sua seqüência?
A string of congressional investigations have uncovered - ...
Uma seqüência das investigações do congresso tem descoberto ...
... object and here is the string
... objeto e aqui é a seqüência de caracteres
... is on his last string, so we've been ...
... está em sua última seqüência, por isso temos vindo a ...
... , the spirit of the string game.
... , o espírito da seqüência do jogo.
- Click here to view more examples -
III)
caracteres
NOUN
Synonyms:
characters
IV)
cadeia
NOUN
Synonyms:
chain
,
jail
,
prison
The beings have resumed their course into the string.
O aglomerado voltou a pôr curso para a cadeia.
When the string is full, storing ...
Quando a cadeia está preenchida, a memorização ...
... its course towards the cosmic string fragment.
... seu curso para o fragmento de cadeia cósmica.
... you really want to string this out?
... que minha saída seja ir para a cadeia.
a long string of big and small moments ...
uma cadeia longa de momentos pequenos e grandes ...
But if string theory is, in ...
Mas se a cadeia A teoria é, de ...
- Click here to view more examples -
V)
corda
NOUN
Synonyms:
rope
,
cord
,
chord
,
noose
,
lanyard
With only one string.
Com apenas uma corda.
What if the string ends?
E se a corda não chegar?
And he dragged the sheep away on a string!
E levaram as ovelhas em uma corda!
A tea chest with a broom handle and string.
Uma caixa de chá com uma vassoura e corda.
One finger per string.
Um dedo por corda.
His is a pull string.
Ele é de corda.
- Click here to view more examples -
5. Gaol
gaol
I)
gaol
NOUN
II)
cárcere
NOUN
Synonyms:
prison
,
brig
... own purse to save a father of six from gaol.
... próprio bolso para salvar do cárcere o pai de seis crianças
6. Busted
busted
I)
rebentado
ADJ
But it's no good, the valves are busted.
Mas não é bom, as válvulas são rebentado.
He must have busted it and climbed into the clubhouse ...
Ele teve ter rebentado com ela e escalado até a casinha ...
There's been a busted pipe in his unit ...
Houve um cano rebentado no apartamento dele, ...
There's a busted pipe in his unit that's ...
Houve um cano rebentado no apartamento dele, que ...
- Click here to view more examples -
II)
preso
VERB
Synonyms:
stuck
,
arrested
,
trapped
,
under arrest
,
locked up
,
imprisoned
Lock on the door was busted.
A porta trancou e ficou preso.
So if anybody got busted, they couldn't identify me.
Se alguém fosse preso, não poderiam me identificar.
When was the last time you were busted?
Quando foste preso pela úItima vez?
I never said how the guy was busted.
Eu nunca disse como o cara foi preso.
Why do you think he never gets busted?
Porque acha que ele nunca foi preso?
I got busted a couple weeks later.
Fui preso semanas depois.
- Click here to view more examples -
III)
flagra
ADJ
All the animals busted out of cages.
Todos os animais flagra fora das gaiolas.
Someone's going to get busted!
Alguém vai ser pega no flagra!
Didn't want to get busted by the new kid.
Não queria ser pega no flagra pelo novo garoto.
Dude, you're so busted.
Que flagra, cara.
Two pair, busted flush, pair of ...
Dois pares, flagra par, flush de ...
Look, when you get busted...
Olha, quando você pega no flagra ...
- Click here to view more examples -
IV)
apanhado
VERB
Synonyms:
caught
,
picked up
,
trapped
The guy you got busted with.
O tipo com quem foste apanhado.
Got busted for stealing the cable!
Fui apanhado por roubar o cabo do vizinho.
When you got busted, he quit watching football.
Quando tu foste apanhado, ele deixou de ver futebol.
You got busted up?
Foste apanhado lá em cima?
I got busted this morning.
Fui apanhado esta manhã.
I know what it's like to get busted.
Sei como é ser apanhado.
- Click here to view more examples -
V)
quebrado
ADJ
Synonyms:
broken
,
broke
,
shattered
,
cracked
I got a busted computer at home.
Eu tenho um computador quebrado.
A glass busted in the water.
Um copo quebrado na água.
Lucky thing for you nothing's busted.
Sorte sua que não esteja nada quebrado.
You play the busted radiator.
Vocês fazem o radiador quebrado.
Lucky thing for you nothing's busted.
Sorte tua que não esteja nada quebrado.
You might have busted something inside.
Você pode ter quebrado algo por dentro.
- Click here to view more examples -
VI)
pego
VERB
Synonyms:
caught
,
picked up
Just busted his stitches.
Apenas pego seus pontos.
... have been too thrilled when he got busted.
... ter adorado, quando foi pego.
... since the day he was busted.
... desde o dia em que foi pego.
You got busted, too.
Você foi pego, também.
... think you want to get busted checking out your own ...
... acho que você quer ser pego saindo com sua própria ...
If you get busted or turn yourself in,
Se você for pego ou se entregar...
- Click here to view more examples -
VII)
prendeu
VERB
Synonyms:
arrested
,
held
,
trapped
,
imprisoned
He busted me, third offence.
Ele me prendeu, terceira violação.
The strike force busted two diamond thieves who stole some diamonds ...
A Strike Force prendeu dois ladrões de diamantes ...
... start with someone that Lassiter busted.
... começar por alguém que o Lassiter prendeu.
The cbi just busted a crooked d.a.,
A AIC prendeu um promotor desonesto.
- Click here to view more examples -
VIII)
quebrou
VERB
Synonyms:
broke
,
break
,
shattered
,
smashed
,
cracked
,
snapped
Could have been what busted her knees.
Pode ter sido o que quebrou seus joelhos.
You busted my collarbone.
Você quebrou minha clavícula.
You busted my window!
Você quebrou minha janela.
He threw it in the street and he busted it.
Ele jogou na rua e quebrou.
I think the axle's busted.
Acho que o eixo quebrou.
I think you busted my nose!
Acho que voce quebrou o meu nariz!
- Click here to view more examples -
IX)
presa
VERB
Synonyms:
stuck
,
prey
,
arrested
,
trapped
,
under arrest
,
locked up
,
attached
And you've never been busted?
Três anos e nunca foi presa?
I got busted last year for possession.
Eu fui presa ano passado por posse de drogas.
Did you see her get busted?
Você viu ela ser presa?
What were you busted for last time?
Por que foi presa da última vez?
Then she gets busted.
Daí ela foi presa.
What were you busted for last time?
Porque é que foste presa da última vez?
- Click here to view more examples -
X)
presos
ADJ
Synonyms:
stuck
,
arrested
,
prisoners
,
trapped
,
locked up
,
inmates
,
imprisoned
We could get busted.
Nós podemos ser presos.
I thought we were going to get busted.
Eu achei que nós iríamos ser presos.
I thought you guys were busted.
Pensei que estavam presos.
We are so totally going to get busted.
Vamos mesmo ser presos.
We were so close to getting busted!
Estivemos tão perto de ser presos!
They ever been busted?
Eles já foram presos?
- Click here to view more examples -
7. Imprisoned
imprisoned
I)
aprisionado
VERB
Synonyms:
trapped
,
entrapped
,
captive
,
taken prisoner
This is what will keep me imprisoned.
Isto é o que vai me manter aprisionado.
I feel completely imprisoned.
Me sinto completamente aprisionado.
Turned into stone, imprisoned inside a cell, ...
Transformado em pedra, aprisionado dentro de uma cela, ...
When he got imprisoned, he only thought of escaping to ...
Quando foi aprisionado, só pensava em fugir para ...
... by geography, it's imprisoned by its old ways.
... pela geografia, é aprisionado pelos seus antigos hábitos.
- Click here to view more examples -
II)
encarcerado
VERB
Synonyms:
incarcerated
,
jailed
Why were you imprisoned?
Por que você estava encarcerado?
Why is he imprisoned?
Por que é que ele esta encarcerado?
Why is he imprisoned?
Por que ele esta encarcerado?
I told him that you were imprisoned.
Disse-lhe que estava encarcerado.
... but not enslaved or imprisoned.
... porém não escravizado ou encarcerado.
- Click here to view more examples -
III)
preso
VERB
Synonyms:
stuck
,
arrested
,
trapped
,
under arrest
,
locked up
,
busted
Why are you imprisoned here?
Por que você está preso aqui?
Who wants a life imprisoned in safety?
Quem quer uma vida preso à segurança?
He was imprisoned in the camps.
Esteve preso nos campos.
He was imprisoned for his debts.
Ele foi preso por suas dívidas.
Who wants a life imprisoned in safety?
Quem quer uma vida preso em segurança?
- Click here to view more examples -
IV)
presa
VERB
Synonyms:
stuck
,
prey
,
arrested
,
trapped
,
under arrest
,
locked up
,
attached
Good people leaves or is imprisoned.
Gente boa vai embora ou é presa.
The mummy was imprisoned by the debris.
A múmia ficou presa nos destroços.
The mummy was imprisoned by the debris.
A múmia estava presa pelos destroços.
She was imprisoned here.
Ela esteve presa aqui.
For this, she was imprisoned in an icy abyss
Por isso, ela foi presa num abismo de gelo.
- Click here to view more examples -
V)
prendeu
VERB
Synonyms:
arrested
,
held
,
trapped
,
busted
Why have you imprisoned them?
Por que você os prendeu?
Unfortunately it also imprisoned history and its documents.
Infelizmente, também prendeu a história e os seus documentos.
The government imprisoned the survivors in a facility they ...
O governo prendeu os sobreviventes em uma instalação ...
The government imprisoned the survivors in a facility ...
O governo prendeu os sobreviventes numa instalação ...
The government imprisoned the survivors in a facility ...
O governo prendeu os sobreviventes em uma instalação que ...
- Click here to view more examples -
VI)
detidos
VERB
Synonyms:
held
,
detained
,
detainees
,
arrested
,
inmates
,
prisoners
,
apprehended
Its journalists were imprisoned, and those who ...
Os seus jornalistas foram detidos e as pessoas que ...
leaders of social groups imprisoned;
líderes de grupos sociais detidos;
... two journalists who were recently imprisoned and have been judged in ...
... dois jornalistas que foram detidos recentemente e julgados em ...
- Click here to view more examples -
VII)
prisioneiro
VERB
Synonyms:
prisoner
,
captive
,
inmate
,
convict
I could have had him imprisoned.
Podia tê-lo mantido prisioneiro.
... because my brother's being imprisoned in a camp prison.
... pois meu irmão é prisioneiro num campo.
... you can keep him imprisoned here forever, right ...
... pode mantê-lo aqui prisioneiro para sempre, certo ...
Imprisoned at century sector work camp ...
Prisioneiro no sector do campo de trabalho da Century ...
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
20 March 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals