Crosswalk

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Crosswalk in Portuguese :

crosswalk

1

crosswalk

NOUN
2

passadeira

NOUN
  • It stopped in the middle of the crosswalk. Parou ali, a meio da passadeira.
  • You really should cross at the crosswalk. Devia atravessar na passadeira.
  • ... happened at the mall, what happened at the crosswalk. ... aconteceu no centro, na passadeira.
  • He didn't say anything about a crosswalk. Não falou nada sobre uma passadeira.
  • The car hit you while you were in the crosswalk? O carro bateu-lhe quando estava na passadeira?
- Click here to view more examples -
3

pedestres

NOUN
  • Stay in the crosswalk. Permaneçam na faixa de pedestres.
  • And they were hit in a crosswalk. E eles foram atingidos na faixa de pedestres.
  • ... she was lying in the crosswalk when hit. ... ela estava andando na faixa de pedestres quando foi atropelada.
  • ... old hit in the crosswalk by a pickup doing 30. ... , atingida na faixa de pedestres por uma picape.
- Click here to view more examples -
4

travessia

NOUN

More meaning of Crosswalk

treadmill

I)

escada rolante

NOUN
  • The treadmill is not to be trifled with. A escada rolante não deve ser menosprezado.
  • We had the treadmill going at 10 miles an hour Tivemos a escada rolante indo a 10 milhas por hora
II)

esteira

NOUN
  • One of which burst during the treadmill test. Um deles se rompeu durante o teste da esteira.
  • I thought you'd be on the treadmill. Pensei que você estaria na esteira.
  • They messed with the speed control on my treadmill. Aumentaram a velocidade da minha esteira.
  • I forgot to fix the treadmill in the guest room. Esqueci de consertar a esteira no quarto de hóspedes.
  • You have the right to a treadmill. Vocês têm o direito a uma esteira.
- Click here to view more examples -
III)

passadeira

NOUN
  • Unless you're up for getting on a treadmill. A menos que queiras ir para uma passadeira.
  • You were using your treadmill? Tu estavas na passadeira?
  • Come on, on the treadmill. Salta para a passadeira.
  • Unless you're up for getting on a treadmill. A menos que queira ir para a passadeira.
  • ... 's okay to get off the treadmill. ... faz mal sair da passadeira.
- Click here to view more examples -

catwalk

I)

passarela

NOUN
  • The catwalk is not a playground. A passarela não é um playground.
  • Catwalk can be a dangerous place. A passarela pode ser um lugar perigoso.
  • I was with the other ones, on the catwalk. Eu estava com os outros, na passarela.
  • When you get to the top, cross the catwalk. Quando você chegar lá em cima, atravesse o passarela.
  • Get up on the catwalk. Sobe até a passarela.
- Click here to view more examples -
II)

passerele

NOUN
  • ... about what happened on that catwalk. ... sobre o que aconteceu na passerele.
  • From the catwalk, you could see the production line. Na passerele, Podias ver a linha de produção.

pedestrians

I)

pedestres

NOUN
  • Watch out, watch, watch out for the pedestrians! Cuidado, cuidado, cuidado com os pedestres!
  • Pedestrians always look suspicious. Pedestres sempre são suspeitos.
  • A wall of pedestrians, which is nearly impossible to traverse ... Uma parede de pedestres, pela qual é quase impossível passar ...
  • ... normal road hazards, uh, potholes, pedestrians. ... perigos normais da estrada, uh, buracos, pedestres.
  • ... hit some traffic, not to mention a few pedestrians. ... bati com um trânsito, sem contar em alguns pedestres.
- Click here to view more examples -
II)

peões

NOUN
  • Watch out, watch, watch out for the pedestrians! Tem cuidado, tem cuidado com os peões!
  • Couple of pedestrians heard shots and saw the body fall ... Casal dos peões ouviu tiros e viu o corpo cair ...
  • ... further enhance protection of pedestrians. ... melhorar ainda mais a protecção dos peões.
  • ... on the subject of safety of pedestrians and cyclists. ... no tema da segurança dos peões e ciclistas.
  • ... the consequences of collisions between pedestrians and motor vehicles. ... as consequências das colisões entre peões e veículos a motor.
- Click here to view more examples -

crossing

I)

cruzando

VERB
Synonyms: cruising
  • I think you're crossing the line. Acho que você está cruzando a linha.
  • He should be crossing the coast now. Ele deve estar cruzando a costa agora.
  • They just don't want anyone crossing their borders. Apenas não querem ninguém cruzando suas fronteiras.
  • Then we'll pass the border by crossing the desert. Então nós passaremos pela fronteira cruzando o deserto.
  • You know the rules about crossing species. Você conhece as regras sobre cruzando de espécies.
  • Crossing paths and intersecting lives. Cruzando caminhos e vidas.
- Click here to view more examples -
II)

cruzamento

NOUN
  • You will find another crossing soon. Você achará outro cruzamento logo.
  • Type and crossing, six units. Tipo e cruzamento, seis unidades.
  • You do not see the crossing. Não viu o cruzamento.
  • We need to find a crossing further downstream. Precisamos encontrar um cruzamento mais a jusante.
  • Is it this crossing or the next, ... É neste cruzamento ou no próximo, ...
  • At the crossing to the right and next over ... No cruzamento, à direita, atravessando ...
- Click here to view more examples -
III)

travessia

NOUN
Synonyms: traverse, ferry, voyage
  • I missed the last crossing. Eu perdi a última travessia.
  • I trust your crossing was uneventful. Eu, eu creio que sua travessia foi tranquila.
  • Not one vessel was lost in the crossing. Nenhum um navio se perdeu na travessia.
  • He just destroyed a barrier at a railway crossing. Ele simplesmente destruiu uma barreira a uma travessia ferroviária.
  • You just made it through your first crossing over. Acaba de fazer isso ser sua primeira travessia.
  • I trust your crossing was uneventful. Confio que a sua travessia tenha sido monótona.
- Click here to view more examples -
IV)

atravessar

VERB
Synonyms: cross, across, traverse
  • Be careful crossing the street. Tem cuidado a atravessar a rua.
  • Crossing over takes some getting used to. Você logo se acostuma a atravessar.
  • A problem crossing the line. Um problema para atravessar.
  • I did nothing but crossing the street. Não fiz nada além de atravessar a rua.
  • We must find another means of crossing. Temos que encontrar outro modo de atravessar.
  • You be careful crossing the street. Atenção a atravessar a rua.
- Click here to view more examples -
V)

passagem

NOUN
  • How do you stop him from crossing over? Como impedir que ele faça a passagem?
  • I cannot thank the crossing. Posso efetuar a passagem.
  • Will you stop at the level crossing? Você pode parar na passagem?
  • I missed the last crossing. Eu perdi a última passagem .
  • So your thing is crossing over, right? Então, seu negócio é fazer a passagem, certo?
  • How was the crossing? Como foi a passagem?
- Click here to view more examples -
VI)

ultrapassando

VERB
  • I think we're crossing the line here. Acho que agora nós é que estamos ultrapassando os limites.
  • I think we're the ones crossing the line here. Acho que agora nós é que estamos ultrapassando os limites.
  • I thinkwe're the ones crossing the line here. Acho queagora nós é que estamos ultrapassando os limites.
  • He already admitting he's crossing my lines. ele já admitindo que está ultrapassando minha divisa
  • That maybe I was crossing some line without realizing it. Talvez eu estivesse ultrapassando os limites sem perceber.
- Click here to view more examples -

traverse

I)

atravessar

VERB
Synonyms: cross, across
  • Seeing that does not to traverse. Está vendo que não dá para atravessar.
  • You had to traverse, and it was down and across ... Você precisava atravessar, descer e cruzar ...
  • And the space that it has left to traverse E o espaço que ainda falta atravessar
  • I wouldn't try to traverse an anomaly field in a ship ... Eu não tentaria atravessar um campo de anomalias com uma nave ...
  • ... would take approximately five hours to traverse the nebula and enter ... ... levaria aproximadamente cinco horas para atravessar a nebulosa e entrar no ...
- Click here to view more examples -
II)

percorrer

VERB
Synonyms: go, scroll through, roam
III)

desviar

VERB
IV)

transversal

NOUN
  • one traverse vertical plane through the ... um plano transversal e vertical que passa pelo ...
V)

atravesse

NOUN
Synonyms: cross
VI)

transpor

VERB
Synonyms: transpose, span
  • ... that you were born to traverse all universes, and ... ... que você nasceu para transpor todos os Universos, e ...

ferry

I)

ferry

NOUN
  • It arrived in the ferry of the hotel. Chegou no ferry do hotel.
  • The ferry is the only exit of the island. O ferry é a única saída da ilha.
  • Last ferry's in an hour. O último ferry é daqui a uma hora.
  • Not a soul at the ferry. Não está ninguém no ferry.
  • Come over on the ferry, did you? Veio no ferry, não foi?
  • And we just missed the last ferry. E acabámos de perder o último ferry.
- Click here to view more examples -
II)

balsa

NOUN
Synonyms: raft, barge
  • You have crossed by the ferry? Já atravessou de balsa?
  • It seems that he must take the ferry. Parece que ele vai para a balsa.
  • This is not the way to the ferry. Este não é o caminho para a balsa.
  • The ferry is near now. A balsa está perto agora.
  • Must be the ferry going by. Deve ser a balsa passando.
  • He left on the ferry this morning. Ele partiu na balsa de manhã.
- Click here to view more examples -
III)

ferries

NOUN
Synonyms: ferries
  • ... the retention of essential ferry services. ... a manutenção dos serviços essenciais de ferries ?
IV)

transbordador

NOUN
  • ... including international rules governing ferry transport. ... incluindo as normas internacionais relativas ao transporte por transbordador.
V)

barca

NOUN
Synonyms: barca, vat, barge, barque, rowboat
  • I gotta catch the last ferry. Tenho de alcançar a última barca.
  • Container ship clipped the ferry. Um navio cargueiro colidiu com a barca.
  • ... time to catch the night ferry. ... tempo de pegar a última barca da noite.
  • ... car when we go on the ferry to the mainland. ... carro, quando pegamos a barca.
  • I'm going to miss the ferry. Vou perder a barca.
  • Well, shouldn't we be concentrating on the ferry? Não deviamos nos concentrar na barca?
- Click here to view more examples -
VI)

barco

NOUN
Synonyms: boat, ship
  • I caught the night ferry. Apanhei o barco da noite.
  • They take the late ferry. Eles pegam o barco tarde.
  • Is there anymore ferry tickets today? Há mais bilhetes para o barco hoje?
  • You missed the last ferry. Já perdeste o último barco.
  • You mean that we cross the sea by ferry? Estás a dizer que deviamos atravessar o mar num barco?
  • You thought about the ferry? Já pensou em ir de barco?
- Click here to view more examples -
VII)

marítimo

NOUN

voyage

I)

viagem

NOUN
  • This was her last voyage. Esta foi a sua última viagem.
  • I made these radios for the voyage. Fiz esses rádios pra viagem.
  • Preparing for the voyage? Tudo preparado para a viagem?
  • Our best crockery is packed for the voyage. Nossa melhor louça está embalada para a viagem.
  • But he was made ill by the voyage. Mas ele adoeceu durante a viagem.
- Click here to view more examples -
II)

viajem

NOUN
  • But we haven't gone on our voyage. Mas não temos ido a nossa viajem.
  • He commands the voyage of the imagination, like a ... Ele comanda a viajem da imaginação como um ...
  • We're not equipped for a voyage of that length. Não estamos preparados para uma viajem tão longa.
  • ... starts the shell on its voyage. ... lançará o projétil em sua viajem.
  • ... selected by the highest authority, to make this voyage. ... selecionados pela mais alta autoridade.para fazer este viajem.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals