Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Feelings
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Feelings
in Portuguese :
feelings
1
sentimentos
NOUN
Synonyms:
sentiments
,
emotions
You still have feelings for him.
Mas ainda tens sentimentos por ele.
What makes you think he has feelings for me?
Por que razão achas que ele tem sentimentos por mim?
Let me help you work through your feelings.
Deixe me te ajudar a trabalhar seus sentimentos.
And we couldn't deny our feelings any longer.
E não podemos mais negar nossos sentimentos.
Everybody with their feelings!
Todos me falam de seus sentimentos!
Are you afraid we're going to hurt their feelings?
Teme que fira seus sentimentos?
- Click here to view more examples -
2
sensações
NOUN
Synonyms:
sensations
Always struggling with their feelings.
Sempre com suas sensações.
And what feelings does this picture evoke?
Que sensações a foto desperta?
Only you put such new feelings in my heart.
Enche meu coração de novas sensações.
Placed in strict isolation and private feelings.
Preso no estrito isolamento, e privado de sensações.
At times, very strong feelings or highly emotional events ...
Por vezes sensações muito fortes, ou acontecimentos muito emocionais ...
... sometimes you can't put your true feelings down on paper.
... por vezes não conseguimos pôr no papel as verdadeiras sensações.
- Click here to view more examples -
3
sente
NOUN
Synonyms:
feel
,
sit
,
sit down
,
felt
,
senses
How can you not understand his feelings?
Como é que não percebe o que ele sente?
Haveyou no feelings for me?
Não sente nada por mim?
Did you tell him about your feelings?
Você já contou a ele o que sente?
She has no feelings for me.
Ela não sente nada por mim.
Have you no feelings for me?
Não sente nada por mim?
I understand your feelings.
Entendo como se sente.
- Click here to view more examples -
4
emoções
NOUN
Synonyms:
emotions
,
thrills
,
excitement
They demanded their forward hatred and feelings.
Eles podem expressar sua própria raiva e emoções.
Personal feelings can't get in the way.
Não podemos deixar que as emoções sejam um obstáculo.
If feelings are running this high.
Se as emoções estão a correr tão fortes.
I share those feelings.
Eu partilho das emoções deles.
Reunions can rekindle old feelings of resentment.
Encontros podem trazer velhas emoções ou ressentimentos.
Trying to feel my feelings.
Tentando sentir as minhas emoções.
- Click here to view more examples -
More meaning of Feelings
in English
1. Sentiments
sentiments
I)
sentimentos
NOUN
Synonyms:
feelings
,
emotions
We share very few sentiments with our government.
Partilhamos poucos sentimentos com o nosso governo.
My sentiments are absolutely transparent.
Meus sentimentos são absolutamente transparentes.
Sentiments in your case is unforgivable luxury.
Sentimentos em seu caso é um luxo imperdoável.
I am the only interpreter of my own sentiments.
Eu sou o único intérprete dos meus próprios sentimentos.
He guessed my sentiments.
Adivinhou os meus sentimentos.
- Click here to view more examples -
2. Emotions
emotions
I)
emoções
NOUN
Synonyms:
thrills
,
feelings
,
excitement
Men hide their emotions.
Homens escondem suas emoções.
I should've controlled my emotions.
Eu deveria ter controlado minhas emoções.
Our species is not supposed to have human emotions.
A nossa espécie não deveria ter emoções humanas.
You will have to base that decision in your emotions.
Vai ter que tomar essa decisão nas tuas emoções.
Those always provoke very extreme emotions.
Essas sempre provocam extremas emoções.
Empathy is directly experiencing the emotions of another person.
Empatia é directamente experienciar as emoções de outra pessoa.
- Click here to view more examples -
II)
emoção
NOUN
Synonyms:
emotion
,
excitement
,
thrill
Of course you wouldn't know anything about emotions.
Claro que tu não sabes o que é emoção.
You can buy anyone's emotions.
Podes comprar qualquer emoção.
It is filled with emotions.
E ficam cheio de emoção.
Try to bring up more emotions.
Tentem dar mais emoção.
Try to bring up more emotions.
Tentem trazer mais emoção.
But you would not know anything about emotions.
Claro que tu não sabes o que é emoção.
- Click here to view more examples -
III)
sentimentos
NOUN
Synonyms:
feelings
,
sentiments
I guess a guy with no real emotions.
Um sem sentimentos, eu acho.
We do not preserve the scheme of emotions.
Não mantemos a ordem com sentimentos.
Men hide their emotions.
Os homens escondem os sentimentos.
I am not in full command of my emotions.
Não sou dona dos meus sentimentos.
That you have emotions.
Que você tem sentimentos.
The man you're to confront has no emotions.
Os homens que vai enfrentar não têm sentimentos.
- Click here to view more examples -
3. Sensations
sensations
I)
sensações
NOUN
Synonyms:
feelings
I never felt such powerful sensations.
Nunca senti sensações tão fortes.
The sensations in this host are different from the others.
As sensações neste hospedeiro é diferente dos outros.
One of the big sensations is driving a bike fast.
Uma das grandes sensações é conduzir uma mota rápida.
I like strong sensations.
Eu gosto de sensações fortes.
My programming was not designed to process these sensations.
Não fui programado para processar estas sensações.
- Click here to view more examples -
4. Feel
feel
I)
sentir
VERB
Synonyms:
sense
,
experience
,
felt
,
smell
You could feel the tension building, couldn't you?
Dava para sentir a tensão crescendo, não?
How is that supposed to make us feel?
Como deveríamos nos sentir agora?
You have to feel its weight.
Tens que sentir o seu peso.
Can you feel all those vibrations?
Pode sentir essas vibrações?
You must feel some sympathy for him?
Deve sentir alguma simpatia por ele.
I thought this would make him feel safe again.
Pensei que isto o fizesse sentir seguro novamente.
- Click here to view more examples -
II)
sinto
VERB
Synonyms:
feeling
,
sorry
,
sense
,
felt
I feel my heart pounding in my ears.
Sinto o meu coração bater nos ouvidos.
I really can't feel a thing!
Realmente não sinto nada!
I feel like a kid again.
Me sinto um garoto novamente.
I feel like a science experiment.
Me sinto como um experimento científico.
I feel so socially accepted.
Me sinto socialmente aceita.
I feel as if we're starting all over again.
Eu sinto como se nós estivéssemos começando tudo de novo.
- Click here to view more examples -
III)
sente
VERB
Synonyms:
sit
,
sit down
,
felt
,
senses
Why do you feel ashamed?
Por que se sente envergonhado?
Where would you feel safe?
Onde se sente segura?
After a time, you don't feel the shame.
Depois de um tempo, você não sente mais vergonha.
Did not feel something between us?
Sente algo entre a gente?
He knows how you feel about them.
Sabe o que sente por eles.
How do you feel about flying at night?
Como você se sente sobre voar a noite?
- Click here to view more examples -
IV)
sensação
NOUN
Synonyms:
feeling
,
sense
,
sensation
,
feels
He adores the feel of money.
Ele adora a sensação do dinheiro.
How does this feel?
Como é esta sensação?
What does music feel like?
Qual a sensação causada pela música?
The feel of it on my skin in my pores.
A sensação dela na minha pele e nos meus poros.
It did feel good saving those people.
Foi uma sensação boa salvar aquelas pessoas.
Helps me to feel secure.
Me dá uma sensação de segurança.
- Click here to view more examples -
V)
acha
VERB
Synonyms:
think
Do you feel it suits you?
Acha que fica bem nele?
You feel like everything you did was in vain.
Acha que tudo o que fez não serviu para nada.
You feel you had any problems?
Você acha que teve problemas?
How would you feel about going back?
O que acha de voltar la?
How do you feel about your challenger?
O que acha do seu adversário?
How do you feel?
O quê você acha?
- Click here to view more examples -
5. Sit
sit
I)
sentar
VERB
Synonyms:
sit down
,
sitting
,
seat
,
seated
Or maybe we could go sit out on the balcony.
Bem, talvez nós pudéssemos sentar na varanda.
Where are we going to sit?
Onde vamos nos sentar?
Where do we sit?
Onde nos vamos sentar?
I prefer to sit in the corner.
Prefiro sentar no canto.
You want to come over and sit with me?
Quer vir aqui e sentar comigo?
If you sit in the back.
Se você sentar no banco de trás.
- Click here to view more examples -
II)
sento
VERB
Synonyms:
sit down
I sit right behind you.
Sento atrás de você.
I always sit at the same table he sat at.
Sempre sento na mesma em que ele sentou.
I just sit in the car.
Eu apenas sento no carro.
I sit and wait.
Eu sento e espero.
I sit over there in my theater?
Eu sento no meu teatro?
Just sit in the car and hope someone gets in.
Eu sento no carro e espero alguém entrar.
- Click here to view more examples -
III)
sente
VERB
Synonyms:
feel
,
sit down
,
felt
,
senses
Where you want me to sit?
Onde quer que eu sente?
You just sit and wait.
Você simplesmente sente e espere.
You sit across from me.
Sente de frente para mim.
Sit in that car, back of the wheel.
Sente no carro e atrás do volante.
Go sit with the kids.
Sente com os garotos.
You sit right down in that chair.
Você sente nesta cadeira.
- Click here to view more examples -
IV)
me sento
VERB
Synonyms:
sit down
I only sit and listen anyway.
Eu só me sento e ouço.
I sit this way because it is comfortable for me.
Eu me sento assim porque é mais confortável.
I sit here every evening.
Eu me sento aqui toda noite.
I just sit and look at it.
Apenas me sento e olho para ele.
I never sit in a public place.
Nunca me sento em locais públicos.
I sit and wait.
Eu me sento e espero.
- Click here to view more examples -
V)
ficar
VERB
Synonyms:
stay
,
be
,
get
,
keep
,
getting
,
staying
,
stand
Sit here and wait for her?
Ficar aqui e esperar ?
I have to sit with him until his dad comes.
Tenho que ficar com ele até o pai dele chegar.
You better sit this one out.
Melhor ficar fora dessa.
You are going to sit there all day drinking tea?
Vão ficar aí o dia todo a beber chá?
He can sit out this year.
Ele pode ficar de fora esse ano.
I thought maybe he could sit in.
Achei que ele pudesse ficar por dentro.
- Click here to view more examples -
VI)
fique
VERB
Synonyms:
stay
,
keep
,
stand
,
stick
Perhaps she won't sit perfectly still.
Talvez não fique muito quieta.
Sit here if you want.
Fique aqui se quiser.
Go find your buddy and go sit behind the fence.
Encontre seu parceiro e fique atrás da cerca.
Sit this one out.
Fique de fora dessa.
You sit here, think about it.
Fique aqui, pense sobre isso.
You just sit here and wait.
Fique aqui e espere.
- Click here to view more examples -
6. Sit down
sit down
I)
sentar
VERB
Synonyms:
sit
,
sitting
,
seat
,
seated
Can you just sit down, stay out of the way?
Pode se sentar, sair da frente?
And then your computer dog would sit down.
E depois o seu cachorro computador iria sentar.
Or we could sit down and talk about this like adults.
Vamos sentar e falar disso como adultas.
Well then ask me to sit down.
Bem então me convide pra sentar.
They need to sit down and talk.
Eles precisam sentar e conversar.
- Click here to view more examples -
II)
sente
VERB
Synonyms:
feel
,
sit
,
felt
,
senses
I want you to sit down here.
Quero que se sente aqui.
I want you to sit down and listen to me.
Quero que se sente e me oiça.
I will ask you to sit down.
Pedirei que se sente.
Come in and sit down for a while.
Entre e sente um pouco.
Come back over here and sit down.
Venha aqui e sente.
- Click here to view more examples -
III)
sento
VERB
Synonyms:
sit
I'il sit down and read a whole magazine ...
Eu sento e leio uma revista ...
I sit down, and you squeezes myself the arm.
Eu sento, e você me espreme o braço.
When I sit down, I can still get up.
Quando eu sento, ainda consigo me levantar.
When I come to a buffet, I never sit down.
Quando venho a um bufê, nunca sento.
When I sit down, you sit next to me.
Quando sento, você senta ao meu lado.
- Click here to view more examples -
IV)
me sento
VERB
Synonyms:
sit
I sit down it, the one in charge ...
Eu me sento isto, o um em custo ...
And I have to sit down for a while
E eu me sento por um momento
do you care if I sit down?
te importa se me sento?
I sit down of having lost their father ...
Eu me sento de ter perdido o pai deles/delas ...
When this is over I'll sit down and buy you a ...
Quando isto terminar, me sento e te pago um ...
- Click here to view more examples -
7. Felt
felt
I)
senti
VERB
Synonyms:
feel
I felt its breath on my face.
Senti o seu respirar na minha cara.
I have never felt anything like it.
Nunca senti nada como isso.
I felt that he was getting cold.
Senti que ele estava ficando frio.
I felt you'd no longer stand by me.
Senti que não ficaria comigo.
I felt like a proud father.
Me senti como um pai orgulhoso.
I felt a great relief.
Eu senti um grande alívio.
- Click here to view more examples -
II)
feltro
VERB
What do you think of felt?
O que você acha de feltro?
At least the cup is lined with felt.
Ao menos o copo é feito de feltro.
A magic marker, a felt pen!
Uma caneta com ponta de feltro!
... one on her finger with a felt pen.
... um no dedo dela com uma caneta de feltro.
It's got a new felt.
Eu tenho um feltro novo.
It's a bit of felt and a tassel.
É um chapéu de feltro e uma franja.
- Click here to view more examples -
III)
achava
VERB
Synonyms:
thought
,
believed
I felt that game was never going to end.
Achava que aquele jogo não acabaria.
You did what you felt was right.
Fez o que achava ser certo e isso demonstra coragem.
He felt it was his duty.
Ele achava que era o dever dele.
I felt they were too similar and got frustrated.
Os achava muito parecidos e ficava frustrada.
Still felt that we had a future together.
Ainda achava que tínhamos um futuro juntos.
He felt a more advanced lab was required.
Achava que um laboratório mais avançado era necessário.
- Click here to view more examples -
IV)
achou
VERB
Synonyms:
found
,
thought
,
figured
She felt that these were extraordinary circumstances.
Ela achou que essa era uma circunstância especial.
He did what he felt was right.
Ele fez o que achou estar certo.
He felt great things.
Ele achou grandes coisas.
You did what you felt you had to.
Você fez o que achou que devia.
He felt he should do the right thing.
Achou que estava fazendo a coisa certa.
He felt it was his duty.
Achou que era o seu dever.
- Click here to view more examples -
V)
sinto
VERB
Synonyms:
feel
,
feeling
,
sorry
,
sense
I always felt lucky.
Eu sempre sinto a sorte.
I felt this way for a long time.
Sinto isto há muito tempo.
It felt like you were somewhere else.
Sinto como se você estivesse em outro lugar.
I felt people in their houses.
Eu sinto pessoas em suas casa.
One felt as an aid shout.
Eu sinto um pedido de socorro.
I felt like a monster.
Me sinto um monstro.
- Click here to view more examples -
VI)
sente
VERB
Synonyms:
feel
,
sit
,
sit down
,
senses
How long have you felt sick?
Há quanto tempo se sente doente?
A lot of people felt like they knew her.
Muita gente sente que a conhecia.
When she gets to feel what you felt.
Quando ela sentir o que você sente.
You felt confident around your people?
Se sente confiante perto de seu pessoal?
How long you felt like this?
Há quanto tempo se sente assim?
She felt that everything conspired against her.
Ela sente que tudo está conspirando contra ela.
- Click here to view more examples -
VII)
parecia
VERB
Synonyms:
seemed
,
looked
,
seem
,
appeared
,
sounded
I just felt like you weren't in the tub.
Não parecia que estavam na banheira.
It felt like a real date.
Parecia um verdadeiro encontro.
I felt that game was never going to end.
Parecia que o jogo não acabaria nunca.
Because it felt so real.
Porque parecia tão real.
It felt like he made that decision on his own.
Parecia que ele tinha tomado aquela decisão sozinho.
You know, it just felt right.
Sabe, parecia certo.
- Click here to view more examples -
VIII)
achei
VERB
Synonyms:
found
,
thought
,
figured
I always felt there were two kinds of people.
Sempre achei que havia dois tipos de pessoas.
I felt it was respectful at the time.
Na altura, achei respeitável.
I felt my opinion would be welcomed.
Eu achei que minha opinião seria bem vinda.
I felt that we should talk first.
Achei que devíamos conversar primeiro.
I felt like we were just getting started.
Achei que ainda estávamos começando.
And it felt amazing.
E eu achei incrível!
- Click here to view more examples -
8. Senses
senses
I)
sentidos
NOUN
Synonyms:
directions
,
ways
,
meanings
Pray that she'd come to her senses soon.
Reze para que ela recupere os seus sentidos em breve.
It simply overwhelms the senses.
Simplesmente impressiona os sentidos.
I am in my senses!
Estou em meus sentidos!
Why do you doubt your senses?
Por quê duvida dos seus sentidos?
Because cooking is all the senses, right?
Porque cozinhar envolve todos os sentidos, certo?
It s a world dominated by senses.
Ele s num mundo dominado pelos sentidos.
- Click here to view more examples -
II)
deteta
VERB
Synonyms:
sensing
III)
juízo
NOUN
Synonyms:
judgment
,
mind
,
judgement
,
wits
,
wit
,
marbles
She will come to her senses.
Ela vai recuperar o juízo.
He appeared to be in his full senses.
Ele parecia estar em seu juízo completo.
Have you lost your senses?
Vocês perderam o juízo?
Have you lost your senses, old man?
Haveis perdido o juízo, velho?
Have you lost your senses?
Você perdeu o juízo?
Have you completely lost your senses?
Você perdeu todo o juízo?
- Click here to view more examples -
IV)
sente
VERB
Synonyms:
feel
,
sit
,
sit down
,
felt
But he also senses something else.
Mas ele também sente algo diferente.
She senses you don't like her.
Ela sente que não gosta dela.
And he senses a change in the city.
E sente a mudança.
Separated from the herd, the gazelle senses danger.
Separada da manada, a gazela sente o perigo.
She often senses the truth without using her touch.
Ela frequentemente sente a verdade sem usar o toque.
He knows everything, senses everything.
Ele sabe de tudo, sente tudo.
- Click here to view more examples -
V)
detecta
VERB
Synonyms:
detects
,
discovers
9. Thrills
thrills
I)
emociona
VERB
Synonyms:
excites
,
wows
I must say the idea still thrills me:
Devo dizer que a ideia ainda me emociona.
... most afraid of, is what thrills us the most.
... mais medo.é o que mais nos emociona.
How he thrills me Honey, honey
Como ele me emociona Amor, amor
- Click here to view more examples -
II)
emoções
NOUN
Synonyms:
emotions
,
feelings
,
excitement
My mind is a landscape of mystery, of thrills.
Minha mente é uma paisagem de mistério, de emoções.
There are thrills and chills galore.
Há emoções e arrepios para todos os gostos.
Maybe if you'd provided more thrills at home.
Talvez se lhe desses mais emoções em casa.
I'm not in it for the thrills.
Não estou nisso para emoções.
... it takes a thousand thrills to make just the tiniest drop ...
... é preciso milhares de emoções para fazer uma pequena gota ...
- Click here to view more examples -
III)
emoção
NOUN
Synonyms:
emotion
,
excitement
,
thrill
Maybe she does it for thrills.
Talvez ela faça isso pela emoção.
I need more vicarious thrills than that.
Preciso de mais emoção.
Until then, here's how you'il get your thrills:
Até lá, é assim que você terá emoção.
- Click here to view more examples -
IV)
excita
VERB
Synonyms:
excites
,
arouses
10. Excitement
excitement
I)
excitação
NOUN
Synonyms:
arousal
,
exciting
,
thrill
,
thrilling
,
stimulation
,
exhilaration
It needs more excitement.
Precisa de mais excitação.
In this case, the weather must enhance his excitement.
Neste caso, o clima deve aumentar a excitação dele.
I want some excitement.
Quero um pouco de excitação.
The excitement is enormous!
A excitação é enorme!
Must have been all the excitement.
Deve ter sido toda a excitação.
I want adventure and excitement.
Eu quero aventura e excitação.
- Click here to view more examples -
II)
emoção
NOUN
Synonyms:
emotion
,
thrill
But you're going to miss all the excitement.
Mas vais perder toda a emoção.
And we want some excitement.
E, nós queremos alguma emoção.
We missed the bus in all the excitement.
Perdemos o autocarro com toda a emoção.
The excitement's starting to build.
A emoção começa a crescer.
You craved more excitement, joined the bureau.
Queria mais emoção, entrou para o departamento.
I think he's had enough excitement for one evening.
Acho que ele já teve emoção demais para uma noite.
- Click here to view more examples -
III)
empolgação
NOUN
Synonyms:
spur
Try to control your excitement.
Tentem controlar sua empolgação.
It was excitement, because we have just decided you ...
Foi empolgação, pois nós decidimos que você ...
... give me away just for the excitement of the thing.
... me entregar só pela empolgação da idéia.
... the look on your face isn't excitement.
... o olhar em seu rosto não é empolgação.
The flipside of fear is excitement?
A cara do medo é a empolgação?
... the heroism, the madness, the excitement.
... o heroísmo, a loucura, a empolgação.
- Click here to view more examples -
IV)
entusiasmo
NOUN
Synonyms:
enthusiasm
,
enthusiastic
,
zest
,
gusto
,
enthusiastically
It was the only excitement we had in common.
Era o único entusiasmo que tínhamos em comum.
She had this excitement in her eyes.
Tinha aquele entusiasmo no olhar.
The excitement's starting to build.
O entusiasmo começou a crescer.
Excitement is hardly appropriate.
Entusiasmo não é a emoção adequada.
There was a really great excitement about it.
Senti que havia um entusiasmo muito grande.
Her excitement, her happiness, ...
O seu entusiasmo, a sua felicidade, ...
- Click here to view more examples -
V)
agitação
NOUN
Synonyms:
agitation
,
shaking
,
unrest
,
shake
,
turmoil
,
stirring
,
bustle
I needed excitement, you know?
Precisava de agitação, sabe?
It was just all the excitement.
Foi toda a agitação.
I could use a smoke after all that excitement.
Eu poderei fumar um cigarro depois de toda aquela agitação.
I guess you heard about the excitement we had.
Acho que ouviram sobre a agitação que tivemos.
The most important thing for you now is no excitement.
O mais importante agora é evitar agitação.
So what's all the excitement about?
Então, por que de toda esta agitação?
- Click here to view more examples -
VI)
animação
NOUN
Synonyms:
animation
,
animated
,
entertainment
,
animating
A lot of excitement in the air.
Muita animação no ar.
He had his moments of excitement.
Ele tinha seus momentos de animação.
But we want excitement!
Mas nós queremos animação!
We had quite a bit of excitement, right?
Laszlo, teria visto alguma animação.
What is all the excitement?
Por que toda a animação?
Do you like excitement, pie man?
Gosta de animação, homem da torta?
- Click here to view more examples -
VII)
emoções
NOUN
Synonyms:
emotions
,
thrills
,
feelings
I want our life to be full of excitement.
Quero uma vida cheia de emoções.
Come back anytime you'd enjoy some more excitement.
Volte sempre que quiser sentir mais emoções.
I thought you liked excitement.
Pensei que gostava de emoções.
I thought you liked excitement.
Pensei que gostavas de emoções.
We have a lot of excitement in the air today because ...
Nós teremos muitas emoções hoje no ar porque ...
My gynecologist told me to avoid excitement.
Meu ginecologista pediu que evitasse grandes emoções.
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
8 July 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals