Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Wish
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Wish
in Portuguese :
wish
1
desejo
VERB
Synonyms:
desire
,
urge
,
craving
,
lust
,
longing
,
wishes
I wish them to leave and they leave.
Eu desejo que eles saem e eles saem.
It was her wish.
Foi o seu desejo.
I got my wish?
Tenho o meu desejo?
I wish to be left alone.
Eu desejo ser deixado só.
I wish to be alone tonight.
Desejo ficar sozinha hoje.
That is her own wish.
Aquele é seu próprio desejo.
- Click here to view more examples -
2
gostaria
VERB
Synonyms:
would
I wish to make a will.
Gostaria de fazer um testamento.
I just wish it was like that in real life.
Eu gostaria que fosse assim na vida real.
I wish we could stay here.
Gostaria que pudéssemos ficar aqui.
I wish she'd seen me before.
Gostaria que ela me tivesse visto antes.
I merely wish you to consider certain facts.
Só gostaria de considerar determinados dados.
I really wish we hadn't started here.
Gostaria que năo tivessemos começado aqui.
- Click here to view more examples -
3
queria
VERB
Synonyms:
wanted
,
want
,
wants
I wish you'd do something about it!
Eu queria que você fizesse algo a respeito!
I wish we could do that.
Como eu queria fazer isso.
I wish you could've been there.
Eu queria que você estivesse lá.
I just wish she didn't have to do this.
Queria que ela não precisasse fazer isso.
I wish you could expect.
Queria que você esperasse.
I wish things were like the beginning.
Eu queria que as coisas fossem como no começo.
- Click here to view more examples -
4
desejos
NOUN
Synonyms:
wishes
,
desires
,
wants
,
cravings
,
urges
He still can't make his wish either.
Ele também não pode fazer desejos.
Your wish is our command.
Os seus desejos são ordens.
I want to get a wish from the wish people.
Quero pedir um desejo às pessoas dos desejos.
How can you always grant my every wish?
Como você pode sempre me conceder todos os meus desejos?
I want to get a wish from the wish people.
Quero um desejo, do pessoal de desejos.
My magic wish machine.
Minha máquina de desejos mágicos.
- Click here to view more examples -
5
quiser
VERB
Synonyms:
want
,
wants
,
willing
You may apologise if you wish.
Pode se desculpar se quiser.
But you may test your theory, if you wish.
Mas pode ensaiar a sua teoria, se quiser.
You may enjoy any form of entertainment you wish.
Pode desfrutar de qualquer forma de diversão que quiser.
You go where you wish.
Você pode ir pra onde quiser.
Stay as long as you wish.
Fique o quanto quiser.
Believe as you wish!
Pense o que quiser!
- Click here to view more examples -
6
pedido
NOUN
Synonyms:
request
,
application
,
order
,
asked
,
claim
,
requested
,
demand
Now make the wish again.
Agora, faça o pedido novamente.
You guys have to make a wish.
Ei, vocês tem que fazer um pedido.
Did you make a wish?
Você fez um pedido?
And make a wish.
E fazer um pedido.
We shall leave our forest if our wish is fulfilled.
Deixaremos a floresta se nosso pedido for atendido.
Make a wish first.
Faça um pedido antes.
- Click here to view more examples -
7
querer
VERB
Synonyms:
want
,
wanting
,
wants
Bet you wish you'd never taken the room now.
Aposto que agora não ias querer ficar no quarto.
She would not wish it.
Ela não iria querer isso.
These men must wish to wash.
Devem querer se lavar e trocar.
She may wish to sing another song.
Ela pode querer cantar outra canção.
You may not wish to become officers and gentlemen again.
Vocês podem não querer virar oficiais e cavaleiros de novo.
No one would wish her back.
Ninguém iria querer que ela voltasse.
- Click here to view more examples -
More meaning of Wish
in English
1. Desire
desire
I)
desejo
NOUN
Synonyms:
wish
,
urge
,
craving
,
lust
,
longing
,
wishes
This desire to know why.
Este desejo de saber porquê.
He concludes that they feel unconscious desire.
Conclui que eles sentem um desejo inconsciente.
What is your desire?
Qual o seu desejo?
This is my desire as well.
Este também é o meu desejo.
I have no desire to see you suffer.
Eu não tenho nenhum desejo de o ver sofrer.
That is my biggest desire.
Esse é o meu maior desejo.
- Click here to view more examples -
II)
deseja
VERB
Synonyms:
want
,
wish
,
wants
What you desire ain't going to happen.
O que deseja não irá acontecer.
The world you desire can be won.
O mundo que deseja poder ser ganho.
And what do you desire?
E o que você deseja?
What you desire most.
O que você mais deseja.
What is it that you desire?
O que é que deseja?
One has the outcome that you desire.
E uma delas tem o prêmio que você deseja.
- Click here to view more examples -
III)
vontade
NOUN
Synonyms:
will
,
wishes
,
mood
,
willing
,
urge
I have no such desire.
Não tenho vontade disso.
I have no desire other than to help you.
Não tenho outra vontade senão de te ajudar.
I do not desire to find out either way.
Não tenho vontade de descobrir.
I have no desire to scale up or get bigger.
Não tenho qualquer vontade em crescer.
She had such a desire to live!
Ela tinha tanta vontade de viver!
I have no desire to serve again.
Não tenho vontade de fazer isso novamente.
- Click here to view more examples -
2. Urge
urge
I)
exortar
VERB
Synonyms:
exhort
... listen and to learn, to urge and to accommodate, ...
... ouvir e aprender, para exortar e ser receptivo, ...
I would urge a number of Member States ...
Neste contexto, gostaria de exortar alguns Estados-Membros ...
We would also urge Members States at the ...
Gostaríamos também de exortar os EstadosMembros a que na ...
... take this opportunity to urge our own President of ...
... de aproveitar esta oportunidade para exortar o actual presidente do ...
- Click here to view more examples -
II)
instar
VERB
Synonyms:
urging
We need to push and urge industry to invest in ...
Temos de incentivar e instar a indústria a investir em ...
... loss of life and to urge them to consider how ...
... perda de vidas e de os instar a pensarem em como ...
It is to urge the Commission to produce ...
Pretende-se instar a Comissão a elaborar ...
... time you get the urge to chase a car ...
... vez que você começa a instar para um carro Chase ...
... why I should like to urge you once again in all ...
... por isso que gostaria de instar todos uma vez mais com ...
- Click here to view more examples -
III)
impulso
NOUN
Synonyms:
impulse
,
boost
,
push
,
momentum
,
thrust
,
impetus
Resist the urge at all costs.
Resiste ao impulso a todo o custo.
The urge to stand is overwhelming.
O impulso de me levantar é esmagador.
Some urge that drove me on.
Um impulso que me conduzia.
Resist the urge at all costs.
Resista ao impulso a todo o custo.
It was a sudden urge.
Foi um impulso súbito.
Resist the urge to be seen as important or special.
Resistir ao impulso de querer ser importante ou especial.
- Click here to view more examples -
IV)
desejo
NOUN
Synonyms:
desire
,
wish
,
craving
,
lust
,
longing
,
wishes
Resist the urge to be seen as important or special.
Resista ao desejo de ser visto como importante ou especial.
I got this urge to do it now.
Eu tive este desejo de fazer isso agora.
He taught me how to use that urge.
Ele me ensinou a usar esse desejo.
This service helps satisfy that urge.
Esse serviço ajuda a satisfazer esse desejo.
I advise you to resist that urge.
Eu lhe aconselho que resista a este desejo.
Why is this urge so often successfully repressed?
Porque é esse desejo tantas vezes reprimido com sucesso?
- Click here to view more examples -
V)
incitar
VERB
Synonyms:
incite
,
stir
,
goading
,
goad
,
instigate
,
elicit
... purpose of this resolution is to urge some action by the ...
... propósito desta resolução é incitar a alguma acção da ...
VI)
vontade
NOUN
Synonyms:
will
,
desire
,
wishes
,
mood
,
willing
You suppress every spontaneous urge you ever have!
Esconde cada vontade espontânea que tem!
Why the sudden urge to get this right?
Por que a repentina vontade de fazer isso direito?
No urge to hurl.
Não tenho vontade de vomitar.
Always had the urge to preach.
Sempre senti a vontade de pregar.
I really do have the urge to punch you.
Estou realmente com vontade de te socar.
I have an urge to break him in half.
Tenho vontade de o partir ao meio.
- Click here to view more examples -
VII)
ânsia
NOUN
Synonyms:
craving
,
eagerness
,
longing
,
lust
,
yearning
,
angst
,
panting
I gave a machine the urge to know.
Eu dei aquela máquina ânsia de saber.
The urge to conform.
A ânsia de se adaptar.
That thing's urge to know will make ...
A ânsia por saber daquela coisa o fará ...
I understand the urge to end someone's life ...
Entendo a ânsia em acabar com a vida de alguém ...
And you can satisfy your secret urge to suffer as your ...
Poderá saciar sua ânsia secreta de sofrer o mesmo que sua ...
- Click here to view more examples -
VIII)
insisto
VERB
Synonyms:
insist
I urge you to leave with me immediately.
Eu insisto em que saia comigo imediatamente.
I urge you as a friend.
Eu insisto, como amigo.
I urge that financial prudence is not made ...
Insisto em que a prudência financeira não pode servir ...
I urge you to take a look at ...
Insisto que dê uma olhada para ...
I urge you to stop what you are about to ...
Insisto que pare o que está prestes a ...
I urge you to conquer this unhealthy attitude
Eu insisto em que tem que vencer essa paixão insalubre.
- Click here to view more examples -
IX)
urgência
NOUN
Synonyms:
urgency
,
emergency
,
urgent
,
urgently
,
er
I have a sudden urge to powder my nose.
Eu tenho uma certa urgência em retocar o meu nariz.
I feel an urge to do my expenses.
Sinto urgência de cobrir minhas despesas.
The urge to jump.
A urgência de pular.
It was an urge to get away from the situation ...
Era a urgência de escapar da situação ...
... did tell me why this sudden urge to get your license ...
... me disse o porquê dessa urgência em conseguir sua carta ...
Why the urge for lunch?
Porquê a urgência em almoçarmos?
- Click here to view more examples -
X)
pedimos
VERB
Synonyms:
ask
We urge people to call in with any information they ...
Pedimos que liguem com qualquer informação que ...
We urge people to call in with ...
Pedimos que nos telefonem com ...
We urge you to stay tuned to ...
Pedimos que fiquem atentos à ...
We urge you to stay tuned to radio ...
Nós pedimos que você fique atento ao rádio ...
We urge anyone with...
Pedimos a todos que...
'We urge all listeners in the city to evacuate.
Pedimos a todos os ouvintes para evacuar a cidade.
- Click here to view more examples -
3. Craving
craving
I)
ânsia
NOUN
Synonyms:
eagerness
,
urge
,
longing
,
lust
,
yearning
,
angst
,
panting
II)
desejo
NOUN
Synonyms:
desire
,
wish
,
urge
,
lust
,
longing
,
wishes
So the sudden craving for chai.
O desejo repentino por.
A sudden craving for sugar is good?
Um súbito desejo de açúcar é bom?
I want to douse my eternal craving.
Eu quero apagar o meu desejo eterno.
A man might be craving some company.
Um homem pode ser o desejo de companhia.
So the sudden craving for chai.
Então o desejo repentino por.
- Click here to view more examples -
III)
almejando
NOUN
But this is what youre craving.
Mas isto é que voce está almejando.
IV)
imploram
NOUN
Synonyms:
beg
,
crave
,
begging
V)
implorando
VERB
Synonyms:
begging
,
pleading
,
imploring
,
beg
,
beggin'
But what I was craving
Mas o que eu estava implorando
VI)
anseio
NOUN
Synonyms:
longing
,
yearning
,
yearn
,
urge
,
look forward
VII)
desejando
VERB
Synonyms:
wishing
,
desiring
,
wanting
,
longing
,
anxious
,
lusting
I'm craving a burger.
Estou desejando um hambúrguer, isso é estranho?
... I spent half my life craving for you.
... passei metade da minha vida desejando por você.
- It's what you're craving.
-É o que está desejando.
- Click here to view more examples -
4. Longing
longing
I)
saudade
NOUN
Synonyms:
miss
,
nostalgia
,
homesickness
,
yearning
I had such longing!
Eu tive muita saudade!
Do you know the mathematical expression for longing?
Sabe quais números matemáticos expressão a saudade?
I felt a tremendous longing for you.
Eu senti uma saudade enorme de você.
So much longing and regret.
Tanta saudade e arrependimento.
... are nourished by the same sort of longing.
... são alimentados pelo mesmo tipo de saudade.
- Click here to view more examples -
II)
anseio
NOUN
Synonyms:
yearning
,
yearn
,
urge
,
look forward
,
craving
Longing for the nectar of her skin.
Anseio pelo néctar da sua pele.
Longing for this time.
Anseio por este momento.
... my name, my longing
... meu nome,meu anseio
Longing and desire....
Anseio e desejo...
... heart I'm concealing Things that I'm longing to say
... alma estou a esconder coisas que anseio por dizer.
- Click here to view more examples -
III)
ânsia
NOUN
Synonyms:
craving
,
eagerness
,
urge
,
lust
,
yearning
,
angst
,
panting
And that longing is something we all ...
E que a ânsia é algo que todos ...
... rich and all my longing, which began that day ...
... ricos e toda a minha ânsia, que começou nesse dia ...
IV)
desejo
NOUN
Synonyms:
desire
,
wish
,
urge
,
craving
,
lust
,
wishes
A longing to return to the past.
Um desejo para retornar ao passado.
A longing to return to the past.
Um desejo de regressar ao passado.
I am sick with longing.
Estou doente com desejo.
A longing to return to the past.
Um desejo de voltar ao passado.
The time has come to respond to that longing.
Este é o momento de dar satisfação a esse desejo.
- Click here to view more examples -
V)
saudoso
NOUN
Synonyms:
late
,
wistful
VI)
anseiam
VERB
Synonyms:
crave
,
yearn
People are longing for a message of hope.
As pessoas anseiam por uma mensagem de esperança.
... an honesty that people are longing for.
... uma honestidade por que as pessoas anseiam.
... , leaving the fans longing for more.
... , deixando os fãs anseiam para mais.
... , who have been longing for a peaceful solution to this ...
... , que há muito anseiam por uma solução pacífica para este ...
- Click here to view more examples -
VII)
nostalgia
NOUN
Synonyms:
nostalgia
,
nostalgic
Her heart was full of longing.
Seu coração estava cheio de nostalgia.
Trapped in a life full of pain and longing.
Presa numa vida de dor e nostalgia.
All of us have some kind of longing.
Todos nós temos alguma espécie de nostalgia.
I'il remember with longing forever
Vou me recordar sempre com nostalgia.
- Click here to view more examples -
5. Would
would
I)
iria
MODAL
Would you go so far.
Você iria tão longe?
I thought the flavors would go nicely together.
Eu pensei que os sabores iria muito bem juntos.
I have been afraid that you would leave me.
Eu tenho medo que você iria me deixar.
I mean, who would want to do that?
Quem iria querer viver assim?
Because you believe that all this would happen.
Porque você pensou tudo iria passar.
You understand how that would look.
Percebes como isso iria parecer.
- Click here to view more examples -
II)
seria
MODAL
Extra money would be good, right?
Um dinheiro extra seria bom, não é?
It would be like a precision instrument opening crates.
Seria como um instrumento de precisão abrindo caixas de madeira.
Promised that this meeting would be different from last time.
Nos prometeram que esta rodada, seria diferente da última.
That would be this working.
Isso seria este trabalho.
You know who would be perfect to direct this?
Sabem quem seria perfeito para dirigir?
You know what would be more appropriate?
Sabes qual seria o termo mais apropriado?
- Click here to view more examples -
III)
ia
MODAL
Synonyms:
'd
Your dad would have liked that.
O teu pai ia gostar disso.
We knew this day would come.
Sabíamos que este dia ia chegar.
You said she would ruin my life.
Disseste que ela ia arruinar a minha vida.
A glass of wine would be nice.
Uma taça de vinho ia cair bem.
She would have liked you, too.
E ela ia gostar de ti.
I promised him that would be fine.
Prometi que ele ia ficar bem.
- Click here to view more examples -
6. Want
want
I)
quero
VERB
Synonyms:
let
I want to be prepared for anything.
Quero estar pronto para tudo.
I want to give her everything.
Quero dar lhe tudo.
I never want to hear about that company again.
Eu não quero ouvir sobre essa empresa novamente.
I want to break me off some chocolate.
Quero violar alguns chocolates.
I want you to hold me.
Quero que voce me pegue.
I want her to retrieve it.
Eu quero que ela a traga.
- Click here to view more examples -
II)
quer
VERB
Synonyms:
wants
,
either
,
whether
You want to live with us?
Quer viver com a gente?
You just want to be happy.
Apenas se quer ser feliz.
Want to tell me about it?
Quer me falar disso?
And you don't want to now?
E você não quer agora?
Do you want to stop for a while?
Quer parar um pouco?
So you stiII want to cook?
Então você ainda quer fabricar?
- Click here to view more examples -
III)
querem
VERB
Synonyms:
wants
,
wanting
They want to know what our status is.
Eles querem saber qual a nossa situação.
The ones that do want us to keep pretending.
Os que sabem, querem que continuemos a fingir.
What do you want ?
O que é que querem?
People want the comfort of strong arms.
As pessoas querem o conforto de braços fortes.
You sure you don't want to play someplace else?
Não querem brincar noutro sítio?
Do you want to talk about this?
Querem conversar sobre isto?
- Click here to view more examples -
IV)
quiser
VERB
Synonyms:
wants
,
wish
,
willing
And only people you want to let in.
E só pessoas que você quiser deixar entrar.
You can say anything you want, okay?
Pode dizer o que quiser.
You can ask as loud as you want.
Você pode falar o mais alto que quiser.
You can run ahead if you want.
Você pode correr na frente se quiser.
As much as you want.
O quanto você quiser.
You can scream now if you want to.
Pode gritar agora se quiser.
- Click here to view more examples -
V)
deseja
VERB
Synonyms:
wish
,
desire
,
wants
Whom do you want?
Com quem deseja falar?
Just tell us what you want.
Diga o que deseja.
Still want to get together?
Ainda deseja sair comigo?
Do you want to surrender to them?
Você deseja se render a eles?
What is it that you want to know?
O que deseja saber?
Want something to eat?
Deseja algo para comer?
- Click here to view more examples -
VI)
queria
VERB
Synonyms:
wanted
,
wish
,
wants
Is that why you didn't want me in the morgue?
É por isso que não me queria no necrotério?
And she didn't want to be next.
Ela não queria ser a próxima.
I thought he didn't want kids.
Pensei que ele não queria filhos.
I want what you got for me.
Eu queria saber porque você começou por mim.
I do not want to walk alone to the house.
Eu não queria regressar a casa sozinha.
I just want him to be happy.
Eu apenas queria trabalhar aqui.
- Click here to view more examples -
VII)
queira
VERB
Synonyms:
wants
Unless you want to add your name to that parchment!
A menos que queira acrescentar o seu nome nesse pergaminho.
And that you want it fast, correct?
E que o queira rápido.
Maybe you don't want to move things round?
Talvez você não queira ficar trocando as coisas de lugar?
You might want to reconsider.
Talvez você queira reconsiderar.
Any other body parts you want to see?
Mais alguma parte do corpo que queira ver?
Maybe she don't want you here anymore.
Talvez ela não queira mais você aqui.
- Click here to view more examples -
VIII)
gostaria
VERB
Synonyms:
would
,
wish
Do you think she would want me to find her?
Acha que ela gostaria que a encontrasse?
You want a piece of cake?
Você gostaria alguns bolo?
I just thought you might want to know she left.
Eu achei que gostaria de saber que ela foi embora.
But still not what you want.
Mas não como eu gostaria.
I want you to tell me everything you did today.
Eu gostaria que me contasse tudo o que fez hoje.
I thought you'd want to know.
Eu pensei que você gostaria de saber.
- Click here to view more examples -
7. Wants
wants
I)
quer
VERB
Synonyms:
want
,
either
,
whether
He wants to try hair.
Ele quer tentar de cabelo.
She wants to mentor, so ask her to mentor.
Ela quer aconselhar, então peça um conselho.
I think she wants you to follow her.
Acho que ela quer que a siga.
He wants to unify the world, not divide it.
Ele quer unificar, não dividir.
The mayor wants these down before lunch.
O prefeito quer que retirem todos até ao almoço.
All she wants is this room.
Tudo que ela quer é esta sala.
- Click here to view more examples -
II)
quiser
VERB
Synonyms:
want
,
wish
,
willing
Let her wear what she wants.
Deixa que ela use o que quiser.
Until no one else wants her?
Quando ninguém mais a quiser?
What if he wants to take a walk?
E se ele quiser dar uma volta?
He can do whatever he wants.
Ele pode fazer o que quiser.
He can come with me if he wants.
Pode vir comigo se quiser.
He can crush you if he wants.
Se quiser até te pode esmagar.
- Click here to view more examples -
III)
deseja
VERB
Synonyms:
want
,
wish
,
desire
With what excitement he wants also be with you.
Ele também deseja muito estar contigo.
You do have something he wants.
Você tem algo que ele deseja.
Close to what my client wants.
Muito perto do que meu cliente deseja.
A friend that wants to warn you.
Uma amiga que deseja lhe dar um aviso.
She wants you to come.
Deseja a sua presença.
Who wants to be a part of something real?
Quem deseja um mundo real?
- Click here to view more examples -
IV)
queira
VERB
Synonyms:
want
Maybe he wants you to stay.
Talvez queira que você fique.
You know anyone who wants to buy one?
Sabe de alguém que queira comprar uma?
Or maybe she wants to take his place.
Ou talvez ela queira trocar com ele.
Maybe he wants to show himself.
Talvez ele queira se exibir.
I just don't believe he wants to do it.
Eu não acredito que ele queira fazer.
Maybe she wants arms too.
Talvez ela também queira as armas.
- Click here to view more examples -
V)
querem
VERB
Synonyms:
want
,
wanting
The more she resists, the more she wants you.
Quanto mais ela resiste, mais eles querem de você.
Because that's obviously what everybody wants!
Porque é obvio que é o que todos querem!
Everybody wants to be a hero.
Todos querem ser o herói.
Everybody wants a book deal.
Todos querem um acordo para um livro.
Everybody wants to be something bigger.
Todos querem ser algo maior.
Everybody wants to win the lottery, don't they?
Todos querem ganhar a lotaria, não querem?
- Click here to view more examples -
VI)
queria
VERB
Synonyms:
wanted
,
want
,
wish
She told me she wants her father here.
Ela me disse que queria o pai aqui.
She wants to walk.
Queria ir a pé.
Did he give any indication of what he wants?
Ele deu uma ideia daquilo que queria?
He said he just wants to be my friend.
Ele disse que queria ser meu amigo.
He says he wants to have three kids.
Ele disse que queria ter três filhos.
This guy comes in, he wants big ones.
O tipo veio aqui, e queria um dos grandes.
- Click here to view more examples -
8. Willing
willing
I)
disposto
ADJ
Synonyms:
prepared
,
provisions
,
mood
,
disposed
,
wraps
To sell it, you need a willing buyer.
Para as vender, precisa de um comprador disposto.
Are you willing to sacrifice the lives of your crew?
Está disposto a sacrificar as vidas de sua tripulação?
Less judgmental, more accepting, willing to listen.
Menos crítico, mais aceitar, disposto a ouvir.
Are you willing to sell this land or ain't you?
Está disposto a vender estes terrenos ou não?
So you are willing to use one?
Então está disposto a usar uma?
You willing to take that risk?
Está disposto a correr este risco?
- Click here to view more examples -
II)
desejando
ADJ
Synonyms:
wishing
,
desiring
,
wanting
,
longing
,
anxious
,
craving
,
lusting
She may be willing to help.
Ela pode estar desejando ajudar.
Your greatest supporter willing you to victory.
Seu maior admirador desejando sua vitória.
Always willing to try my luck again.
Sempre desejando tentar minha sorte de novo.
You were willing to give your life to that end.
Estava desejando deixar sua vida nesse ponto.
Willing him to come awake again, but.
Desejando que ele acordasse novamente, mas.
More people willing to give their souls for what they desire ...
Mais pessoas desejando ceder suas almas pelo que precisarem ...
- Click here to view more examples -
III)
querendo
ADJ
Synonyms:
wanting
,
trying
,
wishing
Are you willing to risk that?
Está querendo arriscar isso?
Of people willing to exchange money for something called work!
De pessoas querendo trocar dinheiro por uma coisa chamada trabalho!
We were willing to deal.
Nós estamos querendo negociar.
Are you willing to take this responsibility?
Você está querendo assumir essa responsabilidade?
I hear she's willing to buy this place.
Ouvi que ela está querendo comprar este lugar.
Because you were willing to work with us yesterday.
Porque estava querendo trabalhar conosco ontem.
- Click here to view more examples -
IV)
quiser
ADJ
Synonyms:
want
,
wants
,
wish
What if she's willing to help?
E se ela quiser ajudar?
If you are willing, we'il get by somehow.
Se você quiser, daremos um jeito.
Anyone willing to take the risk may follow me.
Quem quiser correr o risco pode vir comigo.
If you're not willing to write a check that ...
Se não quiser preencher um cheque que ...
If you're willing to put the strain on your people ...
Se você quiser fazer pressão sobre os seus homens ...
All who are willing to take the risk can ...
Quem quiser correr o risco pode ...
- Click here to view more examples -
V)
vontade
ADJ
Synonyms:
will
,
desire
,
wishes
,
mood
,
urge
A willing of the unimaginable into existence.
Uma vontade do inimaginável na existência.
If they'd see they'd be willing to help.
Porque se soubessem, talvez tivessem vontade de ajudar.
Be willing to make a decision.
Ter vontade em tomar uma decisão.
Is everybody willing to play?
Vocês estão com vontade de jogar?
How can you be willing to joke at this hour?
Ainda tens vontade de brincar a esta hora?
So willing to engage.
Tanta vontade de se comprometer.
- Click here to view more examples -
9. Request
request
I)
solicitação
NOUN
Synonyms:
solicitation
Just submitting that request could take weeks in itself.
A solicitação em si poderia levar semanas.
A request for another vehicle.
A solicitação de um automóvel novo.
That was not a request.
Não foi uma solicitação.
You can file the request with my replacement.
Pode preencher a solicitação com o meu substituto.
I received a request to that effect, yes.
Recebi taI solicitação, sim.
I processed the request snail speed.
Eu processou a solicitação com a velocidade de caracol.
- Click here to view more examples -
II)
pedido
NOUN
Synonyms:
application
,
order
,
asked
,
claim
,
requested
,
demand
The request does not foresee date of termination.
O pedido não prevê uma data de expiração da medida.
The custom of request you have discharged.
Do costume do pedido estais livre.
Has there been a request for ransom?
Houve pedido de resgate?
You refused my request not to come near me.
Você recusou meu pedido para não chegar perto de mim.
Some type of request relief, perhaps.
Algum tipo de pedido de ajuda, talvez.
And your request is denied.
E o seu pedido foi negado.
- Click here to view more examples -
III)
requisição
NOUN
Synonyms:
requisition
,
solicitation
I brought a request form.
Eu trouxe a requisição.
He sent the request.
Foi ele quem enviou a requisição.
I just got another friend request.
Já tenho outra requisição de amizade.
My request is now an order.
Minha requisição agora é uma ordem.
Wants you to write up this wire request.
Quer que preencha esta requisição de grampo.
As you know, my request for funds.
Como sabem a minha requisição de recursos.
- Click here to view more examples -
IV)
pedir
VERB
Synonyms:
ask
,
asking
,
order
,
borrow
,
asked
There was a request.
Não estava a pedir.
I must request authorization for my superiors.
Preciso pedir autorização aos meus superiores.
Especially in view of the sum you request.
Sobretudo, tendo em vista a soma que querem pedir.
You had to request salt from them.
Você tem que pedir sal à eles.
Is that such an extraordinary request?
Será que é pedir demais?
Request smaller boats from base take up pursuit.
Pedir mais pequenos barcos de base ocupar perseguição.
- Click here to view more examples -
V)
peço
NOUN
Synonyms:
ask
,
beg
,
requesting
Request permission to disembark four passengers.
Peço permissão para desembarcar quatro passageiros.
Request permission to engage.
Peço permissão para atacar.
Request permission to fire on target.
Peço permissão para disparar.
Request permission to land.
Peço permissão para pousar.
Request clearance for emergency landing.
Peço autorização para uma aterragem de emergência.
Request permission to return to base.
Peço autorização para voltar à base e recarregar.
- Click here to view more examples -
10. Application
application
I)
aplicativo
NOUN
Synonyms:
app
This really isn't an advanced application.
Este não é um aplicativo avançado.
An application for mp3 player, which tracks your ...
Um aplicativo para o mp3 player, que detecta o seu ...
... a signal on your tracking application.
... um sinal no seu aplicativo de rastreamento.
... downloading the photos into the application.
... a baixar as fotos para o aplicativo.
... these reagents in order of application?
... estes reativos em ordem de aplicativo?
... of compiling 357 pages of an application.
... da compilação 357 páginas de um aplicativo.
- Click here to view more examples -
II)
pedido
NOUN
Synonyms:
request
,
order
,
asked
,
claim
,
requested
,
demand
My application just turns up.
O pedido chegue até si.
Just here dropping off an application.
Somente deixando um pedido.
You just have to fill out the application.
Só precisa preencher o pedido.
Was my application rejected?
O meu pedido foi recusado?
I found this application for a business license.
Descobri este pedido de emissão de licença.
This is my application.
Este é o meu pedido.
- Click here to view more examples -
III)
candidatura
NOUN
Synonyms:
candidacy
,
bid
,
nomination
You filled out an application for me?
Preencheu uma candidatura para mim?
I guess that the application was first.
Creio que foi primeiro a candidatura.
I need to talk to you about my application.
Eu preciso de falar consigo sobre a minha candidatura.
I see on your application.
Vejo que, na sua candidatura.
Did you not know about my application?
Não sabias da candidatura?
You want me to withdraw my application?
Queres que retire a minha candidatura?
- Click here to view more examples -
IV)
requerimento
NOUN
Synonyms:
requirement
I filled out my application like you said.
Preenchi o requerimento como você disse.
I lied on my application.
Eu menti no requerimento.
I filled out the housing application myself.
Eu mesmo preenchi o requerimento de moradia.
I simply overlooked the name change on the application.
Simplesmente ignorei a mudança de nome no requerimento.
We got an application from a rich kid.
Recebemos um requerimento de um garoto rico.
Filling out an application, hmm?
Preenchendo um requerimento, hm?
- Click here to view more examples -
11. Order
order
I)
ordem
NOUN
Synonyms:
command
You never show up in the right order though.
Nunca aparece na ordem certa.
You two are disobeying a direct order!
Vocês dois estão a desobedecer a uma ordem directa!
We are trying to maintain order.
Estamos tentando manter a ordem!
But you can't go out of order.
Mas tu não podes alterar a ordem.
I have the right to refuse a suspect order.
Eu tenho o direito de recusar uma ordem suspeita.
Now it is a direct order from me to you.
Agora é uma ordem direta de mim para você.
- Click here to view more examples -
II)
fim
NOUN
Synonyms:
end
,
purpose
,
close
,
ending
,
finish
In order to save the crew?
A fim de salvar a tripulação?
Only because you order off the children's menu.
Só porque você fim fora do menu das crianças.
Did you order wine with dinner?
Você vinho fim com o jantar?
In order to save his village.
A fim de salvar sua aldeia.
Order that all agents to intervene.
Fim de que todos os agentes a intervir.
That was in order to escape detection.
Isso foi no fim para escapar à detecção.
- Click here to view more examples -
III)
encomendar
VERB
Can we order pizza with it?
Podemos encomendar a pizza com ele?
Can we order pizza?
Podemos encomendar uma piza?
We should order a dozen immediately.
Deveríamos encomendar uma dúzia imediatamente.
We have to order more.
Temos que encomendar mais.
I can order myself some rain.
Posso encomendar chuva, arranjar um táxi.
You can order the wine.
Pode encomendar o vinho.
- Click here to view more examples -
IV)
encomenda
NOUN
Synonyms:
package
,
ordering
,
delivery
,
parcel
,
shipment
That might be another order.
Pode ser outra encomenda.
You want this order or not?
Quer a encomenda ou não?
There might be an official order for you.
Posso conseguir uma encomenda oficial para você.
I got his order.
Tenho a encomenda dele.
I assume that his order is ready?
Deduzo que a encomenda dele esteja pronta?
I have just completed an order for immediate delivery.
Acabei agora uma encomenda para entrega imediata.
- Click here to view more examples -
V)
pedido
NOUN
Synonyms:
request
,
application
,
asked
,
claim
,
requested
,
demand
Could you take my order?
Poderia anotar meu pedido?
I based the order on that.
Fiz o pedido baseado nisso.
What was the last order she placed?
Qual foi o último pedido?
That was a double order on table nine, pop.
Isso foi um pedido duplo da mesa nove.
My order is ready?
Meu pedido está pronto?
Take the order all around.
Pegue o pedido de todos.
- Click here to view more examples -
VI)
ordenar
VERB
Synonyms:
sort
,
sorting
,
ordain
You must order the surrender.
O senhor precisa ordenar a rendição.
Court will order rehab at the very least.
A corte vai ordenar uma reabilitação pelo menos.
Full warp power on my order.
Energia total de dobra quando ordenar.
There are many ways to order that data.
Há muitas maneiras de ordenar esses dados.
I can order them to help us.
Posso lhes ordenar que nos ajudem.
We have to order a retreat.
Temos de ordenar a retirada.
- Click here to view more examples -
VII)
requisitar
VERB
Synonyms:
requisition
I remember they had to order the part.
Eu recordo que tiveram que requisitar a peça.
I had to order up the snow from the ...
Eu tive que requisitar acima da neve dos ...
... person we need in order to offer context to the charge ...
... pessoa que nós precisamos requisitar para oferecer contexto a acusação ...
Just in case, I'll order the videotapes.
Em todo caso, vou requisitar as fitas de vídeo.
Should I order the motor around now?
Devo eu requisitar o motorista agora?
... , he wouldn't let me order dessert or coffee.
... , não me deixe requisitar o dessert ou o café.
- Click here to view more examples -
VIII)
pedir
VERB
Synonyms:
ask
,
asking
,
request
,
borrow
,
asked
We can order a pizza?
Nós podemos pedir uma pizza?
If we could just order some food.
Se pudéssemos pedir que comer.
Are we allowed to order pizza in here?
Podemos pedir piza para aqui?
We used to order one dessert with two spoons.
Costumávamos pedir uma sobremesa e duas colheres.
Will you order me a drink?
Pode me pedir uma bebida?
You can order online, and they deliver.
Podemos pedir online e eles entregam.
- Click here to view more examples -
IX)
forma
NOUN
Synonyms:
way
,
form
,
shape
,
so
,
fashion
,
manner
In order to ensure a high ...
Por forma a assegurar um elevado ...
In order to redress the situation ...
Por forma a corrigir a situação ...
In order to detect the faint heat glow of ...
De forma a detectar o débil brilho quente de ...
In order to avoid any disruption of the traditional pattern of ...
De forma a evitar qualquer perturbação na estrutura tradicional do ...
... of course, in order to encourage reporting.
... , é claro, de forma a incentivar as notificações.
... patient requires it in order to live.
... paciente precisa dele por forma a sobreviver.
- Click here to view more examples -
X)
modo
NOUN
Synonyms:
mode
,
so
,
way
,
mood
,
manner
In order to avoid repetition in ...
De modo a evitar repetições na ...
But in order to answer this question, it is ...
Mas de modo a responder a esta pergunta, ...
In order to discourage any further ...
De modo a desencorajar qualquer outra ...
New steps are then taken in order to avoid the worst ...
Novos passos são tomados de modo a evitar o pior ...
And in order to further that good ...
E de modo a promover esse bem ...
In order to read and write, the sound ...
De modo a ler e escrever, o som ...
- Click here to view more examples -
12. Asked
asked
I)
perguntou
VERB
Synonyms:
ask
,
wonder
,
asking
,
asks
,
inquired
You asked me about my worst secret.
Você me perguntou qual era o meu maior segredo.
He asked if any parties had passed through.
Ele perguntou se qualquer festa tinha atravessado.
He asked for me himself.
Perguntou por mim pessoalmente.
I nailed every question you asked.
Eu respondi cada questão que você me perguntou.
She lighted a cigarette and asked why.
Ela acendeu um cigarro, e me perguntou por que.
He asked after you.
Ele perguntou por você.
- Click here to view more examples -
II)
pediu
VERB
Synonyms:
ordered
,
ask
,
requested
,
wanted
She asked for me specially.
Ela pediu por mim em especial.
You called and asked me to come out here.
Você me ligou e pediu que eu viesse aqui.
She asked me to leave you.
Ela me pediu para te deixar.
You did exactly what he asked you to do.
Você fez exatamente o que ele pediu para você fazer.
Who asked you to lie?
Quem pediu para você mentir?
She asked me to come talk to you guys.
Ela me pediu que falasse com vocês.
- Click here to view more examples -
III)
solicitado
VERB
Synonyms:
requested
,
prompted
,
solicited
Here is the research that you asked for.
Aqui está a pesquisa, que tinha solicitado.
Is that what was asked of you?
É isso o que foi solicitado a você?
I have done as you've asked.
Eu fiz como solicitado.
Firms are generally asked to involve the social partners ...
Em geral é solicitado às empresas o envolvimento dos parceiros sociais ...
You should never have asked for a ruling.
Nunca deveria ter me solicitado que decidisse.
Now, you'll be asked to do things that ...
Será solicitado que você faça coisas ...
- Click here to view more examples -
IV)
convidado
VERB
Synonyms:
guest
,
invited
,
welcome
I should never have asked you up here.
Não te devia ter convidado a vir cà acima.
I am glad you finally asked me out.
Fiquei feliz por você ter me convidado.
I just got asked out on a date.
Eu acabei de ser convidado para sair.
I wish you had asked me out sooner.
Gostaria que tivesse me convidado antes.
So glad he asked me.
Estou tão contente por ele me ter convidado.
I wish you had asked me out sooner.
Gostava que me tivesses convidado muito antes.
- Click here to view more examples -
V)
questionado
VERB
Synonyms:
questioned
,
respondent
,
quizzed
... let him have his career, no questions asked.
... tinha uma carreira, nunca foi questionado.
... would not comment when asked if this was the ...
... não quis comentar quando questionado se este foi o ...
Asked about the loss of ...
Questionado sobre a perda do ...
When asked about the incident, ...
Quando questionado sobre o caso, ...
I've been asked to calculate the probability of winning
Eu fui questionado a calcular a probabilidade de ganhar
When asked about it, he said, " ...
Quando questionado sobre isso, ele disse, " ...
- Click here to view more examples -
VI)
feitas
VERB
Synonyms:
made
,
done
These questions have been asked and answered.
As perguntas foram feitas e respondidas.
Maybe he wasn't being asked the right questions.
Talvez não estivessem a ser feitas as perguntas certas.
There are too many unanswered questions being asked.
Há muitas perguntas sem respostas, sendo feitas.
There are questions to be asked.
Há perguntas a serem feitas.
These questions were never asked.
Essas perguntas nunca deviam ter sido feitas.
A lot of questions are being asked in the city.
Muitas perguntas estão sendo feitas na cidade.
- Click here to view more examples -
VII)
chamou
VERB
Synonyms:
called
,
caught
,
drew
,
summoned
No one asked her to come here.
Ninguém a chamou para vir aqui.
Hodgins asked me out.
Hodgins me chamou pra sair.
You know, he asked me out so many times.
Ele me chamou pra sair tantas vezes.
He said he had asked three people to help him.
Ele disse que chamou três pessoas para o ajudar.
He asked for her.
Ele chamou por ela.
You asked me here to talk about what?
Você me chamou pra falar de quê?
- Click here to view more examples -
VIII)
pede
VERB
Synonyms:
asks
,
ask
,
asking
,
requests
,
prompts
,
requesting
This commander was asked the church.
Comandante isto se pede a igreja.
She asked me to behave like a gentleman.
E pede que me comporte como um cavalheiro.
Been years since anyone asked me for one of these.
Faz anos que ninguém me pede isso.
She asked that you keep this conversation confidential.
Ela pede para manter esta conversa estritamente confidencial.
I gave you all the material for which you asked.
Eu lhe dou todo equipamento que me pede.
No one asked to be different.
Ninguém pede para ser diferente!
- Click here to view more examples -
13. Claim
claim
I)
reivindicar
VERB
Synonyms:
reclaim
,
lay claim
,
vindicate
We had every right to claim the wreck.
Nós tínhamos todo o direito de reivindicar o naufrágio.
The victor comes to claim his spoils.
O vitorioso vem reivindicar o seu saque!
Who dares claim his achievements!
Quem ousa reivindicar seus feitos!
He is not yours to claim.
Ele não é seu para reivindicar.
You can claim all of the credit.
Você pode reivindicar todo o crédito.
Who dares claim his achievements!
Quem ousa reivindicar os seus feitos!
- Click here to view more examples -
II)
reivindicação
NOUN
Synonyms:
claiming
,
vindication
This is my claim!
Esta é minha reivindicação!
Our claim is based on thorough research.
A nossa reivindicação é baseada numa investigação completa.
An appeal is for an already existing claim.
Recurso é para uma reivindicação já existente.
Build me a claim monument.
Construa um monumento de reivindicação para mim.
And what claim is that?
E que reivindicação é essa?
No matter who makes the claim.
Não importa quem faça a reivindicação.
- Click here to view more examples -
III)
afirmam
VERB
Synonyms:
affirm
,
assert
,
argue
,
contend
They claim to uphold laws.
Afirmam defender as leis.
They claim to be working for the government.
Eles afirmam que são do governo.
But these two have equal claim to both roles.
Mas essas duas afirmam ambas terem papéis iguais.
They claim it serves no purpose.
Afirmam que ela não serve para nada.
Scientists claim that it's after one million years.
Os cientistas afirmam que é depois de um milhão anos .
They claim the embassy was a den of espionage.
Afirmam que a embaixada era um ninho de espiões.
- Click here to view more examples -
IV)
alegação
NOUN
Synonyms:
allegation
,
plea
,
contention
Was there an investigation into that claim?
Houve uma investigação sobre essa alegação?
Suspected fraudulent claim, never proven.
Suspeita de alegação fraudulenta, nunca provada.
I also accept the claim that he was riding on the ...
Também aceitamos a alegação que ele estava no ...
The extraordinary claim of divine intervention has captured the imagination ...
A alegação de intervenção divina ficou na imaginação ...
In this case, the claim centres mainly on the purchases ...
Neste caso, a alegação visa essencialmente as aquisições ...
... anything by which we can verify your claim?
... algo que comprove a vossa alegação?
- Click here to view more examples -
V)
alegam
VERB
Synonyms:
allege
,
contend
Some people claim they can smell it.
Algumas pessoas alegam que podem sentir o cheiro.
Some claim to have seen it who ain't.
Uns que nunca viram, alegam ter visto.
They claim we are.
Eles alegam que somos.
Both claim to have been abducted by aliens.
E ambas alegam rapto por alienígenas.
They claim not to interfere, but they do manipulate.
Eles alegam não interferir, mas ele manipulam.
Or so they claim.
Ou assim o alegam.
- Click here to view more examples -
VI)
reclamar
VERB
Synonyms:
complain
,
reclaim
,
whining
,
complaint
,
griping
,
grumble
Now they claim their rewards.
Agora estão a reclamar as recompensas.
How dare you to claim this land as yours?
Como ousa reclamar a terra como sua?
Is there even anyone left to make a claim?
Ainda há alguém que o possa reclamar?
I assuming that a family member doesn't claim on.
Acho que nenhum familiar o vai reclamar.
Back to claim what's mine!
Reclamar o que é meu!
A body no one will ever claim.
Um corpo que ninguém nunca irá reclamar!
- Click here to view more examples -
VII)
reclamação
NOUN
Synonyms:
complaint
,
complaining
,
grievance
She put in her claim.
Ela apresentou sua reclamação.
Because he didn't file a claim?
Por que não fez uma reclamação?
Except that the owner didn't file a claim.
Só que o proprietário não apresentar uma reclamação.
He has a claim against me.
Ele tem uma reclamação contra mim.
Want to make a claim?
Quer fazer uma reclamação?
But it's a legit claim.
Mas é uma reclamação legítima.
- Click here to view more examples -
VIII)
afirmação
NOUN
Synonyms:
statement
,
affirmation
,
assertion
,
affirming
If your claim is just, it will be discharged.
Se a sua afirmação for justa, será absolvido.
The polygraph was inconclusive on that claim.
O polígrafo foi inclusivo sobre essa afirmação.
Have you manufactured more data to support this claim?
Vocês criaram mais dados que apóiam esta afirmação?
Truth makes an astonishing claim.
Verdade faz uma surpreendente afirmação.
A claim you can only make due to the fact that ...
Uma afirmação que só podes fazer devido a ...
To support this claim, they point to the existence ...
Para apoiar esta afirmação, eles apontam para a existência ...
- Click here to view more examples -
IX)
pedido
NOUN
Synonyms:
request
,
application
,
order
,
asked
,
requested
,
demand
The claim shall be submitted in duplicate.
Este pedido deve ser apresentado em dois exemplares.
Is there anyone who can support your claim?
Há alguém que possa apoiar o seu pedido?
I mean, did these women claim to be happy?
Quero dizer, essas mulheres pedido para ser feliz?
The initial claim was sent to me.
O pedido inicial estava a meu cargo.
You made the claim for him.
Você fez o pedido por ele.
That is, if there is no prior claim.
Isto é, se não houve um pedido anterior.
- Click here to view more examples -
X)
declaração
NOUN
Synonyms:
declaration
,
statement
,
assertion
,
declaring
The first claim of four.
A primeira declaração de quatro.
You have no evidence to support that claim.
Você não tem evidência para apoiar essa declaração.
Is this claim true?
Essa declaração é verdadeira?
She dropped the claim.
Ela abandonou a declaração.
We got the medical claim debunked.
Pegamos a declaração médica falsa.
It's not a claim.
Não é uma declaração.
- Click here to view more examples -
XI)
dizem
VERB
Synonyms:
say
,
tell
,
says
,
saying
People claim to have seen a ghost.
As pessoas dizem estar vendo um fantasma.
They claim to know nothing of her.
Dizem que não sabem dela.
Other studies claim that there is no fatal dose.
Outros estudos dizem não existe uma dose letal.
Some claim the shoe was made of fur.
Alguns dizem que o sapato era feito de pele.
I think they know more than they claim.
Acho que sabem mais do que dizem saber.
They claim to know nothing.
Dizem que não sabem dela.
- Click here to view more examples -
14. Demand
demand
I)
demanda
NOUN
Synonyms:
quest
He can meet the demand?
Ele pode atender a demanda?
It is law of supply and demand.
É a lei da oferta e a demanda.
And now you demand that they be saved.
E agora você demanda que eles sejam salvos?
Sweet oblivion is the masses' demand!
O doce esquecimento é a demanda das massas!
Soon the demand for fabric will be huge.
Haverá grande demanda nessa área.
They have video on demand.
Eles têm vídeo sob demanda.
- Click here to view more examples -
II)
procura
NOUN
Synonyms:
search
,
looking
,
seeks
,
seek
,
seeking
,
searching
He can meet the demand?
Ele consegue responder à procura?
Disobedience is a demand for change.
A desobediência é uma procura por mudança.
That was an unfair demand of mine.
Essa foi uma desleal procura de minas.
The law of supply and demand?
A lei da oferta e da procura?
It has to do with supply and demand.
É uma questão de oferta e procura.
I know there's a huge demand for pattern recognition.
Há uma grande procura por reconhecimento de padrão.
- Click here to view more examples -
III)
exigir
VERB
Synonyms:
require
Then it's time to demand more.
Mas está na hora de exigir mais.
You have so much demand on your voice already.
Já estás a exigir tanto da tua voz?
Who are you to demand anything?
Quem são vocês para exigir?
We will continue to demand our rights.
Continuaremos a exigir os nossos direitos.
You must demand it.
Você tem que exigir isto.
All they do is demand.
Tudo o que fazem é exigir.
- Click here to view more examples -
IV)
exijo
VERB
I demand you release us immediately.
Exijo a libertação imediata.
I demand to be heard.
Exijo que me ouçam.
I demand a room in here.
Exijo um quarto aqui.
I demand satisfaction, if you are a gentleman.
Exijo uma satisfação se você for um cavalheiro.
I am accused and demand a trial!
Sou acusado e exijo um julgamento!
I demand that this human being.
Exijo que a este ser humano.
- Click here to view more examples -
V)
exigência
NOUN
Synonyms:
requirement
,
demanding
,
requiring
He repeats the demand.
Ele repete sua exigência.
That is the first demand.
Esta é a primeira exigência.
They are hearing a demand, you see?
Eles estão ouvir uma exigência, percebem?
I make a request, he hears a demand.
Eu faço um pedido, ele ouve uma exigência.
Our demand is very simple.
Nossa exigência é muito simples.
That was an unfair demand of mine.
Foi uma exigência injusta.
- Click here to view more examples -
VI)
demandam
VERB
They demand that this gentleman be dismissed.
Eles demandam que o senhor seja despedido.
VII)
exija
NOUN
Synonyms:
requires
,
demands
Demand a thorough check of the accident.
Exija uma investigação completa do acidente.
Then demand your rights.
Então exija seus direitos.
Demand the big bed.
Exija a cama grande.
Demand that he give up this ...
Exija que ele desista da ...
... ask your government to demand a review.
... pedir para que seu governo exija uma revisão.
I'd advise you to demand verification.
Aconselho que exija uma verificação.
- Click here to view more examples -
VIII)
pedido
NOUN
Synonyms:
request
,
application
,
order
,
asked
,
claim
,
requested
But a demand for money.
Mas um pedido de dinheiro.
His demand sounded scripted.
O pedido parecia preparado.
Anybody making a personal demand for these items?
Alguém tem algum pedido pessoal para este artigo?
I add my demand to that of my colleagues.
Adiciono meu pedido ao dos colegas.
Agree to his demand.
Precisam atender o pedido dele.
It seems reasonable to demand.
Parece razoável o pedido.
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
20 March 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals