Requires

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Requires in Portuguese :

requires

1

requer

VERB
Synonyms: takes, demands
  • My machine requires the most delicate calibration. A máquina requer a mais cuidadosa calibração.
  • But one which requires great courage. Mas requer muita coragem.
  • Managing a network requires industrial expertise. Gerir uma rede requer competências industriais.
  • His work requires lots of sophisticated medical equipment. Seu trabalho requer diversos equipamentos médicos sofisticados.
  • That requires some jealousy. Aquilo requer algum ciúme.
  • But it requires a remote transmission. Mas isso requer uma transmissão remota.
- Click here to view more examples -
2

exige

VERB
Synonyms: demands, calls, demand
  • My mother requires an explanation. Minha mãe exige uma explicação.
  • The balance between emotion and logic requires constant discipline. O equilíbrio entre emoções e lógica exige disciplina.
  • Needless to say it requires rigorous discipline and sacrifice. É desnecessário dizer que exige disciplina rigorosa e sacrifício.
  • It requires a special vehicle. Exige um veiculo especial.
  • It requires the greatest sacrifice. Mas exige um imenso sacrifício.
  • I mean, this all requires machining. Digo, tudo isso exige máquinas.
- Click here to view more examples -
3

necessita

VERB
Synonyms: need, needs
  • The mission requires an expert. A missão necessita de uma profissional.
  • Which employment requires million workmen? Que tipo de trabalho necessita de milhões de operários?
  • It requires my assent. Necessita do meu consentimento.
  • This is a critical matter that requires my personal attention. É um assunto crítico que necessita da minha atenção pessoalmente.
  • He requires only a private room ... Ele necessita apenas de um quarto privado ...
  • This is an intricate problem that requires that. Isto é um problema intricado que necessita de.
- Click here to view more examples -
4

exija

VERB
Synonyms: demands
  • You want me requires that you use? Quer que eu exija que você use?
  • A legitimate business that requires international bank accounts and trade. Um negócio que exija contas e transacções internacionais.
  • One which requires absolutely nothing from you but information. Um que não exija nada de você além de informação.
  • ... if the medical condition of the holder so requires. ... caso o estado de saúde do titular assim o exija.
  • ... the efficient administration of the estate so requires. ... a administração eficaz do património assim o exija.
  • ... distribution is simple, fast and requires the least amount of ... ... distribuição seja simples, rápida e exija a menor quantidade de ...
- Click here to view more examples -
5

obriga

VERB
  • When your job requires you to keep secrets and ... Quando o seu trabalho o obriga a guardar segredos e ...
  • This combination requires a redefinition of the ways in ... Esta combinação obriga a redefinir os modos ...
  • What requires the deepening of rationality, is also what ... O que obriga ao aprofundamento do racional é também o que ...
  • ... to feed you, but the law requires me to. ... para alimentar você, mas a lei me obriga.
  • It requires me to treat anyone who's ill. Obriga-me a tratar todos que estão doentes.
  • The law requires me to use the best evidence ... A lei obriga-me a usar a melhor evidência ...
- Click here to view more examples -

More meaning of Requires

takes

I)

leva

VERB
  • The winner of the game takes all. O vencedor da partida leva tudo.
  • And nobody takes it seriously! E ninguém leva isto a sério!
  • It takes time to gain a man's confidence. Leva tempo para ganhar a confiança de alguém.
  • A bond like this takes years to develop. Um vínculo como esse leva anos para desenvolver.
  • It takes time to settle into a new club. Leva tempo se firmar num novo clube.
  • It takes years to develop one's flexibility! Desenvolver a flexibilidade leva anos!
- Click here to view more examples -
II)

toma

VERB
Synonyms: take, taking
  • He gathers and knows not who takes. Ele acumula e não sabe quem toma.
  • Learning its nature takes a lifetime of study. Aprender a sua natureza toma toda uma vida de estudos.
  • He takes coffee in the garden in the evening. Toma café no jardim ao anoitecer.
  • Each takes exactly the same position in every lunge. Cada uma toma exatamente a mesma posição em cada investida.
  • It takes strength not to be afraid of disorder. Isso toma a força para não ter medo da desordem.
  • She has a reason for every breath she takes. Ela tem uma razão para cada ela toma fôlego.
- Click here to view more examples -
III)

preciso

VERB
  • I think you have what it takes. Penso que tenho tudo que for preciso.
  • It takes strength to mourn. É preciso ter força para chorar.
  • I will do whatever it takes to save him. Farei o que for preciso pra salvar ele.
  • It takes a big man to admit his mistakes. É preciso ser um homem para admitir os seus erros.
  • It takes will power to become a pianist. É preciso força de vontade para se tornar uma pianista.
  • It takes different strokes. É preciso batidas diferentes.
- Click here to view more examples -
IV)

demora

VERB
Synonyms: delay, holdup, ado
  • I know it takes time. Eu sei que demora.
  • You said this one takes months. Disse que este demora meses.
  • It just, takes a lot longer. Só demora muito mais.
  • It just takes time. Apenas demora um pouco.
  • Papa takes a while to get ready. Papá demora um pouco para se preparar.
  • A delivery takes hours. Um parto demora horas.
- Click here to view more examples -
V)

assume

VERB
Synonyms: assumes
  • She takes on the symptoms of other patients. Assume os sintomas de outros pacientes.
  • She takes after me. Ela assume depois de mim.
  • He takes his responsibilities very seriously. Ele assume as suas responsabilidades com muita seriedade.
  • Everything takes on a new meaning. Tudo assume um novo significado.
  • The virus takes over every system in the ship. E o vírus assume todo sistema da nave.
  • He takes command early. Assume o comando cedo.
- Click here to view more examples -
VI)

tira

VERB
Synonyms: get, strip, cop, strap
  • He never takes off his shirt! Ele nunca tira a camisa!
  • And she takes off her hat. E tira o capacete e.
  • He never takes his shirt off in public. Ele não tira a camisa em público.
  • It takes resources off the street. Tira os recursos da rua.
  • He never takes his hat off. Nunca tira o chapéu.
  • Friendship never takes off his hood lead. Amizade nunca tira seu capuz de chumbo.
- Click here to view more examples -
VII)

pega

VERB
  • When he takes me in his arms. Quando ele me pega em seus braços.
  • She takes his hand. Ela pega a mão dele.
  • He takes the money where it is. Ele pega o dinheiro onde ele está.
  • Takes in deep breath. Pega na respiração profunda.
  • She takes a lot your money? Ela pega muito do seu dinheiro?
  • He takes what he wants. Ele pega o que quiser.
- Click here to view more examples -
VIII)

necessário

VERB
  • Whatever it takes, you hear me? O que for necessário, entende?
  • Is that what it takes? É isso que é necessário?
  • It takes good bait to catch a fish. É necessário um bom isco para apanhar bom peixe.
  • As long as it takes. Até quando for necessário.
  • It takes as long as it takes. Vai demorar o tempo que fôr necessário.
  • Time to prove you got what it takes. Tempo para provar que tem o que é necessário.
- Click here to view more examples -
IX)

aceita

VERB
Synonyms: accepts, agree, supports
  • He never takes no for an answer. Ele nunca aceita uma recusa.
  • He takes only those he likes right away. Aceita só quem ele acha simpático.
  • You know he takes money from the patients? Sabia que ele aceita dinheiro dos pacientes?
  • The grocery downstairs takes orders by phone. A loja aqui em baixo aceita pedidos pelo telefone.
  • A man takes a job. Um homem aceita um emprego.
  • Is there a place in town that takes my kind? Tem algum lugar aqui que aceita minha espécie?
- Click here to view more examples -
X)

usa

VERB
Synonyms: uses, use, using, wears
  • She takes the big tanks. Ela usa do grande.
  • He takes these unexplained powders. Ele usa esses pós.
  • Nobody takes the stairs. Ninguém usa as escadas.
  • Nobody takes this road except for tractors. Ninguém usa esta estrada exceto os tratores.
  • No one ever takes the time to enjoy things anymore. Ninguém mais usa o tempo para curtir as coisas.
  • ... regardless of what form the canvas takes. ... independentemente do meio que usa.
- Click here to view more examples -

demands

I)

demandas

NOUN
  • The monks' demands are our demands! As demandas dos monges são as nossas reivindicações!
  • Demands audience with the sheriff. Audiência demandas com o xerife.
  • Perhaps we should wait to hear their demands. Talvez nós devêssemos esperar para ouvir suas demandas.
  • I know that you have urgent demands on your time. Sei que tem demandas urgentes no momento.
  • Do not forsake that by making unreasonable demands. Não sacrifique isso fazendo demandas absurdas.
  • It responds immediately to any demands put upon it. Ele reage imediatamente às demandas postas sobre ele.
- Click here to view more examples -
II)

exigências

NOUN
Synonyms: requirements
  • I have certain demands. Eu tenho certas exigências.
  • And they were able to get their demands. E suas exigências foram atendidas.
  • This could be a prelude to a set of demands. Isto poderia ser o prelúdio de mais exigências.
  • And then he starts making demands. E então ele começou a fazer exigências.
  • We have made a number of demands. Estabelecemos um conjunto de exigências.
  • I know the senator has met their demands. Sei que o senador cumpriu as exigências.
- Click here to view more examples -
III)

exige

VERB
Synonyms: requires, calls, demand
  • He demands his immediate release. Ele exige sua libertação imediata.
  • Science demands us to unite physically. A ciência exige a nossa união física.
  • He demands only one thing in return. Ele apenas exige uma coisa em troca.
  • Decency demands that the culprit be thrown out of school. A decência exige que o culpado seja expulso da escola.
  • And the security of our nation demands this match. E a segurança de nossa nação exige este casamento.
  • The firm demands it. A empresa exige isso.
- Click here to view more examples -
IV)

exije

NOUN
V)

reivindicações

NOUN
Synonyms: claims
  • If our demands remain unanswered, will detonate. Caso nossas reivindicações sejam atendidas, eles serão desligados.
  • What are these principal demands? Quais são essas principais reivindicações?
  • Should our demands go unanswered, they will go off. Caso nossas reivindicações sejam atendidas, eles serão desligados.
  • ... negotiations have taken new demands into account. ... negociação teve em linha de conta novas reivindicações.
  • You have to accept our demands, Vai ter que aceitar as nossas reivindicações.
  • That's why making explicit demands reduces the movement, ... É por isso que fazer reivindicações explícitas diminui o movimento, ...
- Click here to view more examples -
VI)

pedidos

NOUN
  • Do you need a list of my demands? Quer uma lista dos meus pedidos?
  • How all my demands for funds are consistently denied. Como todos os meus pedidos de fundos são constantemente negados.
  • No ransom demands, not his style. Não há pedidos de resgate.
  • We have a list of demands. Temos uma lista de pedidos.
  • Your impossible demands will put me out of business. Seus pedidos impossíveis vão me falir.
  • Our clientele demands constant access. Nossa clientela pedidos de acesso constante.
- Click here to view more examples -
VII)

requer

VERB
Synonyms: requires, takes
  • Good coffee demands precise preparation. Um bom café requer uma boa preparação.
  • Our clientele demands constant access. Nossa clientela requer acesso constante.
  • Here everything demands a closer look. Aqui, tudo requer uma observação detalhada.
  • Diplomacy demands mutual respect. A diplomacia requer o respeito mútuo.
  • The situation demands more than a resignation. A situação requer mais que resignação.
  • Because now another charade demands our attention. Porque agora, uma nova charada requer a nossa atenção.
- Click here to view more examples -
VIII)

pede

VERB
  • And the security of our nation demands this match. E a segurança da nossa nação pede este matrimónio.
  • Reason demands a better answer. A razão pede uma resposta melhor.
  • A delicate tissue demands a delicate touch. Um tecido delicado pede um toque delicado.
  • One that yet demands justice. Que ainda pede justiça.
  • He demands to speak to you. Ele pede para falar consigo.
  • Demands more money, gets ... Pede mais dinheiro e é ...
- Click here to view more examples -

calls

I)

chamadas

NOUN
  • I just thought it was another one of those calls. Eu apenas pensei que era mais uma daquelas chamadas.
  • Even dodging my calls. Evitando minhas chamadas até mesmo.
  • I made some calls son. Vou fazer umas chamadas.
  • He should be answering her calls. Ele devia responder às suas chamadas.
  • Then why the calls? Então porquê as chamadas?
  • A few calls of encouragement are needed here. Algumas chamadas de coragem são necessárias aqui.
- Click here to view more examples -
II)

chama

VERB
Synonyms: flame, invokes, draws, flash
  • No one calls it that anymore. Ninguém chama mais desse jeito.
  • No one calls attention for a general? Ninguém chama a atenção de modo geral?
  • He calls your name in his sleep. Ele chama seu nome enquanto dorme.
  • You know, nobody calls me anymore. Sabe, ninguém me chama mais.
  • Life calls to life. A vida chama à vida.
  • He calls us mad. Ele nos chama loucos.
- Click here to view more examples -
III)

ligações

NOUN
  • I forwarded our calls. Eu transferi nossas ligações.
  • All those other calls are like a symphony. Todas aquelas outras ligações são como uma sinfonia.
  • There were numerous calls to this number. Havia várias ligações para este número.
  • She was ducking my calls for weeks. Ela evitou minhas ligações por semanas.
  • You never answer my calls. Você nunca atende minhas ligações.
  • That my calls help? Que minhas ligações ajudam?
- Click here to view more examples -
IV)

telefonemas

NOUN
Synonyms: phone calls
  • Do you think they'll take our calls? Achas que aceitarão os nossos telefonemas?
  • I still have a bunch of calls to make. Ainda tenho que dar uns telefonemas.
  • You have got to make some calls. Precisa fazer uns telefonemas.
  • All of you, go ahead, make calls. Todos vocês, dêem telefonemas.
  • You tapping my calls now? Escutas os meus telefonemas agora?
  • I gotta make some calls. Tenho uns telefonemas para fazer.
- Click here to view more examples -
V)

liga

VERB
  • He calls you, he better get a lawyer. Ele liga para você e é melhor arrumar um advogado.
  • She always calls first. Ela liga sempre primeiro.
  • Guy calls her every day, like clockwork. Liga para ela todos os dias, religiosamente.
  • He calls, he does what he says. Ele liga, faz o que diz que vai fazer.
  • He almost never calls me back. Ele quase nunca me liga.
  • Who he talks to, who he calls. Com quem ele fala, para quem liga.
- Click here to view more examples -
VI)

solicita

NOUN
  • The resolution calls for the acceleration of the introduction of ... A proposta de resolução solicita que seja acelerada a instituição do ...
  • Calls regret me very. Solicita arrependo-me muito.
  • calls for an analysis of aid effectiveness to be included in ... solicita que uma análise da eficiência da ajuda seja incluída na ...
  • calls for a better coordination mechanism between the various ... solicita uma melhoria do mecanismo de coordenação entre as diversas ...
  • calls also for related indicators to be appropriately identified ... solicita igualmente a correcta identificação de indicadores conexos ...
  • calls for a clear overview of the budgetary impact of ... solicita uma visão global clara da incidência orçamental de ...
- Click here to view more examples -
VII)

apelos

NOUN
Synonyms: appeals, pleas, urgings
  • No response from radio calls? Não há resposta aos apelos de rádio?
  • You know that they record these calls, don't you? Você sabe que eles registro esses apelos, não é?
  • Making calls and resolutions does not help the civilians. Lançar apelos e emitir resoluções também não ajuda os civis.
  • We can listen to his calls, trace his money ... Podemos ouvir seus apelos, trace o seu dinheiro ...
  • You have heard the calls of men, the appeals of ... Ouviram os apelos dos homens, os apelos de ...
  • Numerous calls for a return to negotiations have always ... Variadíssimos apelos no sentido de retomar as negociações têm ...
- Click here to view more examples -
VIII)

apela

VERB
Synonyms: appeals, appealing, urges
  • The resolution calls for observance of international law ... A resolução apela ao respeito do direito internacional ...
  • ... clause in my contract that calls for insults. ... cláusula no meu contrato que apela para insultos.
  • The boatswain calls all hands to lighten her. O contramestre apela a todos para o aligeirar.
  • calls therefore for its repeal; apela, consequentemente, à sua revogação;
  • calls on the new leadership recently ... apela aos novos dirigentes recentemente ...
  • The report also calls for efficient goods transport ... O relatório apela também a transportes de mercadorias eficientes ...
- Click here to view more examples -
IX)

convida

VERB
Synonyms: invites, asks, urges
  • Night like this calls for a smoke. Uma noite como esta convida para fumar.
  • That calls for one on the house. A casa convida para uma rodada.
  • And flowers calls her for help. Flores e convida-a para ajudar.
  • and calls on it to speed up the restitution of ... convida-a a acelerar o processo de restituição da ...
  • When a gentlemen calls Moths in your rugs do it Quando um cavalheiro convida as traças nos tapetes fazem isso
  • calls on the Commission to identify ... convida-a a encontrar ...
- Click here to view more examples -
X)

telefona

VERB
Synonyms: call, phoning
  • And he calls you. E ele telefona pra você .
  • Everyone that calls, they want to know one thing. Toda a gente que telefona quer saber uma coisa.
  • He usually calls to cancel right on time. Ele geralmente telefona para cancelar em cima da hora!
  • Everyone who calls wants to know one thing. Toda a gente que telefona quer saber uma coisa.
  • She comes home or she calls! Ela vem para casa ou ela telefona!
  • They say you don't return their calls. Disseram que não telefona mais.
- Click here to view more examples -
XI)

exige

VERB
Synonyms: requires, demands, demand
  • This calls for precision, discretion and a bit brain. Isto exige precisão, discrição e um pouco de inteligência.
  • That calls for thanks. Isto exige um obrigado.
  • The report calls for further armament projects. O relatório exige novos projectos no domínio do armamento.
  • This calls for a specialist's equipment. Isso exige equipamento de especialista.
  • This is the moment that calls for extreme caution. Este é o momento que exige extrema cautela.
  • This calls for stronger medicine. Isto exige remédios mais fortes!
- Click here to view more examples -

demand

I)

demanda

NOUN
Synonyms: quest
  • He can meet the demand? Ele pode atender a demanda?
  • It is law of supply and demand. É a lei da oferta e a demanda.
  • And now you demand that they be saved. E agora você demanda que eles sejam salvos?
  • Sweet oblivion is the masses' demand! O doce esquecimento é a demanda das massas!
  • Soon the demand for fabric will be huge. Haverá grande demanda nessa área.
  • They have video on demand. Eles têm vídeo sob demanda.
- Click here to view more examples -
II)

procura

NOUN
  • He can meet the demand? Ele consegue responder à procura?
  • Disobedience is a demand for change. A desobediência é uma procura por mudança.
  • That was an unfair demand of mine. Essa foi uma desleal procura de minas.
  • The law of supply and demand? A lei da oferta e da procura?
  • It has to do with supply and demand. É uma questão de oferta e procura.
  • I know there's a huge demand for pattern recognition. Há uma grande procura por reconhecimento de padrão.
- Click here to view more examples -
III)

exigir

VERB
Synonyms: require
  • Then it's time to demand more. Mas está na hora de exigir mais.
  • You have so much demand on your voice already. Já estás a exigir tanto da tua voz?
  • Who are you to demand anything? Quem são vocês para exigir?
  • We will continue to demand our rights. Continuaremos a exigir os nossos direitos.
  • You must demand it. Você tem que exigir isto.
  • All they do is demand. Tudo o que fazem é exigir.
- Click here to view more examples -
IV)

exijo

VERB
  • I demand you release us immediately. Exijo a libertação imediata.
  • I demand to be heard. Exijo que me ouçam.
  • I demand a room in here. Exijo um quarto aqui.
  • I demand satisfaction, if you are a gentleman. Exijo uma satisfação se você for um cavalheiro.
  • I am accused and demand a trial! Sou acusado e exijo um julgamento!
  • I demand that this human being. Exijo que a este ser humano.
- Click here to view more examples -
V)

exigência

NOUN
  • He repeats the demand. Ele repete sua exigência.
  • That is the first demand. Esta é a primeira exigência.
  • They are hearing a demand, you see? Eles estão ouvir uma exigência, percebem?
  • I make a request, he hears a demand. Eu faço um pedido, ele ouve uma exigência.
  • Our demand is very simple. Nossa exigência é muito simples.
  • That was an unfair demand of mine. Foi uma exigência injusta.
- Click here to view more examples -
VI)

demandam

VERB
  • They demand that this gentleman be dismissed. Eles demandam que o senhor seja despedido.
VII)

exija

NOUN
Synonyms: requires, demands
  • Demand a thorough check of the accident. Exija uma investigação completa do acidente.
  • Then demand your rights. Então exija seus direitos.
  • Demand the big bed. Exija a cama grande.
  • Demand that he give up this ... Exija que ele desista da ...
  • ... ask your government to demand a review. ... pedir para que seu governo exija uma revisão.
  • I'd advise you to demand verification. Aconselho que exija uma verificação.
- Click here to view more examples -
VIII)

pedido

NOUN
  • But a demand for money. Mas um pedido de dinheiro.
  • His demand sounded scripted. O pedido parecia preparado.
  • Anybody making a personal demand for these items? Alguém tem algum pedido pessoal para este artigo?
  • I add my demand to that of my colleagues. Adiciono meu pedido ao dos colegas.
  • Agree to his demand. Precisam atender o pedido dele.
  • It seems reasonable to demand. Parece razoável o pedido.
- Click here to view more examples -

need

I)

precisa

VERB
  • You do not need to be afraid. Não precisa ter medo.
  • She thinks you need to let go. Ela acha que você precisa esquecer.
  • Do you need to use the bathroom? Precisa ir ao banheiro?
  • You need to talk to the doctor. Você precisa falar com o doutor.
  • You need to move on, too. Você também precisa se decidir.
  • Everything you need's right up here. Tudo o que precisa está aqui.
- Click here to view more examples -
II)

necessidade

NOUN
  • We can use the word listen as a need. Podemos usar a palavra 'ouvir' como uma necessidade.
  • And you didn't feel the need to confess? E não sentiu a necessidade de confessar?
  • People who come here are in great need. As pessoas vêm aqui com muita necessidade.
  • There was no need to make a scene. Não havia necessidade de fazer uma cena.
  • I trust you now see the need for a while. Imagino que agora veja a necessidade disso por enquanto.
  • And it has a need. E ela tem uma necessidade.
- Click here to view more examples -
III)

necessário

VERB
  • Not any more than you need to be. Não mais do que o necessário.
  • Only take what you need. Pegue apenas o necessário.
  • No need for any of this. Não era necessário nada disto.
  • Might not need to. Pode não ser necessário.
  • Do we need to issue a quarantine advisory? Será necessário pedir quarentena?
  • No need to wait three days! Não é necessário esperar três dias.
- Click here to view more examples -

forces

I)

forças

NOUN
Synonyms: strength, powers
  • Every dive subjects them to enormous forces. Cada mergulho requer enormes forças.
  • But our forces are vigilant! Mas nossas forças estão vigilantes!
  • Human forces moving into range. Forças humanas entrando em alcance.
  • You cannot comprehend the forces you are dealing with. Não podes compreender as forças com que estás a lidar.
  • You are tampering with forces far beyond your comprehension! Você está lidando com forças além da sua compreensão!
  • Hostile forces moving in. Forças hostis a chegar.
- Click here to view more examples -
II)

obriga

VERB
  • Forces the mainframe to reboot. E obriga a unidade central a recomeçar.
  • Forces the mainframe to re boot. E obriga a unidade central a recomeçar.
  • If it forces you to reconsider. Isso obriga você a pensar.
  • But your decision forces you into a vow of silence. Mas sua decisão o obriga a um voto de silêncio.
  • Because society forces you to. Porque a sociedade te obriga.
  • No one forces you to do this. Ninguém te obriga a isso.
- Click here to view more examples -
III)

força

VERB
Synonyms: force, strength, power, hard
  • Maybe you'd consider joining forces? Talvez considere entrar para a força?
  • Never forces tactical action. Nunca força ação tática.
  • You see how she forces me? Está vendo como ela me força.
  • It forces us to act when reason dictates otherwise. Nos força agir quando a razão nos diz o contrário.
  • This cool water forces its way up the coast. Essa corrente fria força seu caminho até a costa.
  • And some additional forces you have not yet seen. E alguma força adicional que ainda não conhecem.
- Click here to view more examples -
IV)

tropas

NOUN
Synonyms: troops
  • We have to withdraw our forces before the next deadline. Temos que retirar nossas tropas antes do prazo final.
  • Dispatch this to our forces! Ordene isso as nossas tropas!
  • Send in the rest of our forces. Enviem o resto das nossas tropas.
  • If it's delicate with small forces and not to deep ... Se for com delicadeza, poucas tropas e sem avançar demais ...
  • Your forces are still in position near my ... Suas tropas ainda estão posicionadas perto do meu ...
  • ... had to split his forces. ... teve de separar as tropas.
- Click here to view more examples -

obliges

I)

obriga

VERB
  • Curiosity obliges me to say nothing. A curiosidade me obriga a nada dizer.
  • The law obliges us to inform the other ... A lei nos obriga a informar a outra ...
  • It means my nobility obliges me to recognise the virtue ... Significa que minha nobreza me obriga a reconhecer a virtude ...
  • I think our gift obliges us to help other people ... Penso que a nossa dádiva nos obriga a ajudar outras pessoas ...
  • That same pressure obliges other members to join a group ... Essa mesma pressão obriga outros deputados a aderir a um grupo ...
- Click here to view more examples -

compels

I)

compele

VERB
  • What do you think compels him to do it? O que acha que o compele?
  • Their power is what compels you. O poder deles é o que te compele.
  • Something about us compels us to learn, explore. Algo em nós nos compele a aprender, a explorar.
  • ... scarcity of food that compels these apes to live apart. ... escassez de comida que compele esses símios a viverem separados.
  • ... their power is what compels you. ... o poder deles é o que compele você.
- Click here to view more examples -
II)

obriga

VERB
  • Compels me to treat you as my other friends. Me obriga a lhe tratar como aos meus outros amigos.
  • Something my job compels me to do. É algo que o meu trabalho me obriga a fazer.
  • ... a court order that compels us to hand over the parrot ... ... uma ordem judicial que nos obriga a entregar o papagaio ...
  • It's a habit that compels you in an obsessive way ... É um hábito que obriga você de maneira obsessiva ...
  • Necessity compels me to make use of you. A necessidade me obriga a usa-la.
- Click here to view more examples -
III)

compile

VERB
Synonyms: build, compiles

forcing

I)

forçando

VERB
  • You are forcing your witchcraft on me. Você está forçando sua bruxaria em mim.
  • They are forcing us to leave! Estão nos forçando à sair!
  • You are forcing me to have the medal withheld. Você está me forçando a retardar a condecoração.
  • But this blizzard is forcing us to stay here. Mas essa tempestade está nos forçando a ficar aqui.
  • But why are you forcing them all to come in? Mas por que você está forçando todos a entrar?
  • Creating new obstacles, forcing new strategies. Criando novos obstáculos, forçando novas estratégias.
- Click here to view more examples -
II)

obrigando

VERB
  • I am forcing him. Eu estou obrigando ele.
  • Thus forcing him to shove a big one up there. Obrigando ele a enfiar um bem grandão.
  • He got them by forcing his partner to sell out. Conseguiu obrigando seu sócio a vender.
  • Nobody is forcing me to do anything. Não, ninguém está me obrigando a fazer nada!
  • I'm not forcing you or nothing. Não estou obrigando a nada.
  • You're forcing them to be here. Está obrigando eles a ficarem aqui.
- Click here to view more examples -
III)

imposição

VERB
  • ... take the form of forcing benefits of dubious value ... ... assumir a forma de imposição de benefícios de valor duvidoso ...

commits

I)

comete

VERB
  • And if he commits them? E se os comete ele?
  • You are not the unique one that commits that error. Não é a única que comete esse erro.
  • Someone who commits felonies and can't keep ... Alguém que comete crimes e não pode ficar ...
  • If he commits questionable acts, the explanation must ... Se comete atos questionáveis, a explicação deve ...
  • When a president commits the immoral act of ... Quando um presidente comete o acto imoral de ...
- Click here to view more examples -
II)

confirma

VERB
III)

compromete

VERB
  • Each candidate commits himself in writing to be able to pay ... Cada candidato se compromete por escrito a pagar ...
  • ... towards this objective, and commits itself to assisting and ... ... para este objectivo e compromete-se a ajudar e ...
  • ... to which the Member State concerned commits itself. ... ao qual o Estado-Membro em causa se compromete.
  • ... to which the Member State commits itself. ... ao qual o Estado-Membro se compromete.
  • ... to which the Member State concerned commits itself. ... em relação ao qual o Estado-Membro se compromete.
- Click here to view more examples -
IV)

confirmações

NOUN
V)

obriga

VERB
  • ... a pact of confidence commits the Commission to being ... ... o pacto de confiança obriga a Comissão a dar ...
VI)

commit

NOUN
Synonyms: commit

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals