Affirm

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Affirm in Portuguese :

affirm

1

afirmar

VERB
Synonyms: say, claim, assert, stating
  • I want to affirm the concept of authority ... Com o qual eu quero afirmar o conceito de autoridade ...
  • Do you swear or affirm that you'il tell the truth, ... Você jurar ou afirmar que você vai dizer a verdade, ...
  • And they wish to affirm their relationship with this ... E eles querem afirmar esse relacionamento com esse ...
  • We can affirm with certainty that the ... Podemos afirmar, com toda a certeza que a ...
  • You may also affirm my general pardon to all the ... Podeis também afirmar o meu perdão geral a todos os ...
- Click here to view more examples -
2

afirme

NOUN
Synonyms: asserts

More meaning of Affirm

say

I)

dizer

VERB
Synonyms: tell, saying, mean, said
  • What can he have to say? O que ele pode ter para dizer?
  • You can say anything you want, okay? Pode dizer o que quiser.
  • Your father used to say that. O teu pai costumava dizer isso.
  • All the neighbors used to say that. Todos os vizinhos costumam dizer isso.
  • How could you even say that? Como você pode dizer isso?
  • You say she was your friend? Está a dizer que ela era sua amiga?
- Click here to view more examples -
II)

diga

VERB
Synonyms: tell, says
  • Say the word and we are out of here. Diga uma palavra e nós vamos embora imediatamente.
  • Then say something funny. Então diga algo engraçado.
  • What do you want me to say again? Que queres que lhe diga?
  • Say it without the book now. Diga sem o livro agora.
  • Or you do not say anything and we go away. Ou não diga nada e vamos embora.
  • Say we have a big surprise for her. Diga que temos uma grande surpresa para ela.
- Click here to view more examples -
III)

diz

VERB
Synonyms: says, tell, said, saying, claims
  • Say something on camera about it. Diz algo para a câmara.
  • And what did your text say? E o que o texto diz?
  • I really like the way you say that. Eu realmente gosto do jeito como você diz isso.
  • And you say it like that, so calmly? E você diz isto assim, tão tranquilamente?
  • What does that banner above your head say? O que essa faixa em cima da sua cabeça diz?
  • Say everything you want to say to me now. Diz tudo o que quiseres dizer agora.
- Click here to view more examples -
IV)

digo

VERB
Synonyms: tell, mean
  • I say this because we are at a historic juncture. Digo isto porque estamos numa encruzilhada histórica.
  • I say she lies. Digo que ela mente.
  • I say this to each of you. Eu digo a cada um de vocês.
  • I say we check it out. Eu digo para irmos ver.
  • Say at five mill a year. Digo, cinco mil por ano.
  • I say when you're done. Eu digo quando acabarem.
- Click here to view more examples -
V)

disse

VERB
Synonyms: said, told, tell, says, saying
  • I did say that. Eu sei que disse isso.
  • What did you say to me? O que foi que você disse?
  • What he say to you? O que ele te disse?
  • Did you say she was rich? Disse que ela era rica?
  • He did say a quarter after the hour? Disse que viria a e quarto?
  • What hospital did you say again? Qual foi o hospital que disse?
- Click here to view more examples -
VI)

diria

VERB
Synonyms: knew
  • I would never say that. Nunca diria tal coisa.
  • I would say that your healing is progressing well. Eu diria que sua saúde está evoluindo bem.
  • He would say that you should have the best! Ele diria que deve ter o melhor!
  • What would he say? O que é que ele diria?
  • I would say definitely, yes. Eu diria, definitivamente, sim.
  • Would you say you have food issues? Diria que tem problemas com a comida?
- Click here to view more examples -
VII)

falar

VERB
Synonyms: talk, speak, tell, mention, discuss
  • How can you say that? Como pode falar isto?
  • You better laugh when you say that. É melhor rir, quando falar isso.
  • You forbade me to say anything. Você me proibiu de falar.
  • You are disgusted with me and can't say any word? Está brava comigo e não vai me falar nada?
  • But also not to say the words out loud. Mas também para não falar essas palavras alto.
  • No reason to say one word more. Não há por que falar mais nada.
- Click here to view more examples -

claim

I)

reivindicar

VERB
  • We had every right to claim the wreck. Nós tínhamos todo o direito de reivindicar o naufrágio.
  • The victor comes to claim his spoils. O vitorioso vem reivindicar o seu saque!
  • Who dares claim his achievements! Quem ousa reivindicar seus feitos!
  • He is not yours to claim. Ele não é seu para reivindicar.
  • You can claim all of the credit. Você pode reivindicar todo o crédito.
  • Who dares claim his achievements! Quem ousa reivindicar os seus feitos!
- Click here to view more examples -
II)

reivindicação

NOUN
  • This is my claim! Esta é minha reivindicação!
  • Our claim is based on thorough research. A nossa reivindicação é baseada numa investigação completa.
  • An appeal is for an already existing claim. Recurso é para uma reivindicação já existente.
  • Build me a claim monument. Construa um monumento de reivindicação para mim.
  • And what claim is that? E que reivindicação é essa?
  • No matter who makes the claim. Não importa quem faça a reivindicação.
- Click here to view more examples -
III)

afirmam

VERB
Synonyms: affirm, assert, argue, contend
  • They claim to uphold laws. Afirmam defender as leis.
  • They claim to be working for the government. Eles afirmam que são do governo.
  • But these two have equal claim to both roles. Mas essas duas afirmam ambas terem papéis iguais.
  • They claim it serves no purpose. Afirmam que ela não serve para nada.
  • Scientists claim that it's after one million years. Os cientistas afirmam que é depois de um milhão anos .
  • They claim the embassy was a den of espionage. Afirmam que a embaixada era um ninho de espiões.
- Click here to view more examples -
IV)

alegação

NOUN
  • Was there an investigation into that claim? Houve uma investigação sobre essa alegação?
  • Suspected fraudulent claim, never proven. Suspeita de alegação fraudulenta, nunca provada.
  • I also accept the claim that he was riding on the ... Também aceitamos a alegação que ele estava no ...
  • The extraordinary claim of divine intervention has captured the imagination ... A alegação de intervenção divina ficou na imaginação ...
  • In this case, the claim centres mainly on the purchases ... Neste caso, a alegação visa essencialmente as aquisições ...
  • ... anything by which we can verify your claim? ... algo que comprove a vossa alegação?
- Click here to view more examples -
V)

alegam

VERB
Synonyms: allege, contend
  • Some people claim they can smell it. Algumas pessoas alegam que podem sentir o cheiro.
  • Some claim to have seen it who ain't. Uns que nunca viram, alegam ter visto.
  • They claim we are. Eles alegam que somos.
  • Both claim to have been abducted by aliens. E ambas alegam rapto por alienígenas.
  • They claim not to interfere, but they do manipulate. Eles alegam não interferir, mas ele manipulam.
  • Or so they claim. Ou assim o alegam.
- Click here to view more examples -
VI)

reclamar

VERB
  • Now they claim their rewards. Agora estão a reclamar as recompensas.
  • How dare you to claim this land as yours? Como ousa reclamar a terra como sua?
  • Is there even anyone left to make a claim? Ainda há alguém que o possa reclamar?
  • I assuming that a family member doesn't claim on. Acho que nenhum familiar o vai reclamar.
  • Back to claim what's mine! Reclamar o que é meu!
  • A body no one will ever claim. Um corpo que ninguém nunca irá reclamar!
- Click here to view more examples -
VII)

reclamação

NOUN
  • She put in her claim. Ela apresentou sua reclamação.
  • Because he didn't file a claim? Por que não fez uma reclamação?
  • Except that the owner didn't file a claim. Só que o proprietário não apresentar uma reclamação.
  • He has a claim against me. Ele tem uma reclamação contra mim.
  • Want to make a claim? Quer fazer uma reclamação?
  • But it's a legit claim. Mas é uma reclamação legítima.
- Click here to view more examples -
VIII)

afirmação

NOUN
  • If your claim is just, it will be discharged. Se a sua afirmação for justa, será absolvido.
  • The polygraph was inconclusive on that claim. O polígrafo foi inclusivo sobre essa afirmação.
  • Have you manufactured more data to support this claim? Vocês criaram mais dados que apóiam esta afirmação?
  • Truth makes an astonishing claim. Verdade faz uma surpreendente afirmação.
  • A claim you can only make due to the fact that ... Uma afirmação que só podes fazer devido a ...
  • To support this claim, they point to the existence ... Para apoiar esta afirmação, eles apontam para a existência ...
- Click here to view more examples -
IX)

pedido

NOUN
  • The claim shall be submitted in duplicate. Este pedido deve ser apresentado em dois exemplares.
  • Is there anyone who can support your claim? Há alguém que possa apoiar o seu pedido?
  • I mean, did these women claim to be happy? Quero dizer, essas mulheres pedido para ser feliz?
  • The initial claim was sent to me. O pedido inicial estava a meu cargo.
  • You made the claim for him. Você fez o pedido por ele.
  • That is, if there is no prior claim. Isto é, se não houve um pedido anterior.
- Click here to view more examples -
X)

declaração

NOUN
  • The first claim of four. A primeira declaração de quatro.
  • You have no evidence to support that claim. Você não tem evidência para apoiar essa declaração.
  • Is this claim true? Essa declaração é verdadeira?
  • She dropped the claim. Ela abandonou a declaração.
  • We got the medical claim debunked. Pegamos a declaração médica falsa.
  • It's not a claim. Não é uma declaração.
- Click here to view more examples -
XI)

dizem

VERB
Synonyms: say, tell, says, saying
  • People claim to have seen a ghost. As pessoas dizem estar vendo um fantasma.
  • They claim to know nothing of her. Dizem que não sabem dela.
  • Other studies claim that there is no fatal dose. Outros estudos dizem não existe uma dose letal.
  • Some claim the shoe was made of fur. Alguns dizem que o sapato era feito de pele.
  • I think they know more than they claim. Acho que sabem mais do que dizem saber.
  • They claim to know nothing. Dizem que não sabem dela.
- Click here to view more examples -

assert

I)

assert

NOUN
II)

afirmar

VERB
Synonyms: say, claim, affirm, stating
  • I can assert multiple contradictory positions. Eu posso afirmar múltiplas posições contraditórias.
  • A pencil, something to assert yourself. Um lápis, algo para você se afirmar.
  • ... the weight to protect and assert its interests. ... força para proteger e afirmar os seus interesses.
  • ... the rules and to assert myself. ... as regras e me afirmar.
  • ... and one minute to assert that the problem is ... ... e um minuto para afirmar que o problema está ...
- Click here to view more examples -
III)

declarar

VERB
Synonyms: declare, plead, stating
IV)

valer

VERB
Synonyms: be, worth, enforce
  • It must assert a fortune. Deve valer uma fortuna.

stating

I)

afirmando

VERB
  • I'il file a memo stating negligence. Eu vou apresentar uma nota afirmando negligência.
  • I'm just stating a fact. Estou afirmando um fato.
  • degree stating simple and obvious things in convoluted grau afirmando coisas simples e óbvias em enrolados
  • I'm just calmly stating. Só estou afirmando com calma.
  • ... we were issued a press release stating: ... que foram emitidos um comunicado à imprensa afirmando:
- Click here to view more examples -
II)

declarando

VERB
Synonyms: declaring, asserting
  • Stating that you're not ... Declarando que você não é ...
  • I'm just stating the case. Só estou declarando o caso.
  • I'm just stating a fact. Só estou declarando um fato.
  • Get orders to the highest echelon stating to Consiga ordens ao escalão mais alto declarando
  • ... a sworn affidavit from her doctor stating just that. ... uma atestação jurado do doutor dela declarando há pouco isso.
- Click here to view more examples -
III)

informando

VERB
  • ... sworn affidavit from her doctor stating just that. ... declaração juramentada de seu médico informando exactamente isso.
IV)

indicando

VERB
  • I'm simply stating a fact. Eu estou indicando simplesmente um fato.
  • ... to take measures, stating the following: ... de tomar medidas, indicando:
  • ... of its intention to take measures, stating the following: ... da sua intenção de tomar medidas, indicando:
  • ... sign this affidavit, stating the things were gifts. ... assinar esta declaração.indicando que as coisas eram presentes.
  • ... and without delay, stating the reasons. ... e sem demora, indicando as suas motivações.
- Click here to view more examples -
V)

ateste

VERB
  • ... equipment must provide a declaration stating its origin, and ... ... equipamento deve fornecer uma declaração que ateste a respectiva origem e ...
  • ... shall provide a declaration stating its origin, and confirm ... ... deve fornecer uma declaração que ateste a respectiva origem e confirme ...
VI)

comprovativo

VERB
Synonyms: proof, voucher
  • - a certificate stating that the person concerned ... - um certificado comprovativo de que o interessado ...
  • - a certificate stating that the person concerned ... - atestado comprovativo de que o beneficiário ...
  • - a certificate stating that the person concerned ... - atestado comprovativo de que o interessado ...
- Click here to view more examples -
VII)

constatar

VERB
Synonyms: see
  • I am only stating a very obvious fact. Estou apenas a constatar um facto óbvio.
  • Thank you for stating the obvious. Obrigado por constatar o óbvio.
  • I am simply stating a fact. Estou simplesmente a constatar um facto.
  • I'm just stating a fact. Estou só a constatar um facto.
  • I'm just stating a fact sir. Estou so a constatar um facto sir.
- Click here to view more examples -
VIII)

mencionando

VERB
  • ... Annex I to the Directive, stating the conditions for inclusion ... ... anexo I da Directiva, mencionando as condições de inclusão ...
  • ... I to the Directive, stating the reasons for the non ... ... I da directiva, mencionando as razões da não ...
IX)

expondo

VERB
  • Just stating the facts. Apenas expondo os fatos.
  • I'm simply stating the obvious. Estou apenas expondo o óbvio.
  • I'm just stating a fact. Só estou expondo o fato.
  • I'm simply stating the facts. Estou simplesmente expondo os fatos.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals