Complaint

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Translation of Complaint in Portuguese :

complaint

1

queixa

NOUN
- Click here to view more examples -
2

reclamação

NOUN
- Click here to view more examples -
3

denúncia

NOUN
- Click here to view more examples -

More meaning of Complaint

charges

I)

acusações

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

encargos

NOUN
Synonyms: burden, dues, fees, expenses
- Click here to view more examples -
III)

cargas

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

queixa

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

cobranças

NOUN
  • How are all your charges? Como vão as cobranças?
  • ... credit cards and run up some charges. ... cartões de crédito e executar algumas cobranças.
  • ... his credit card holder and said the charges were fraudulent. ... companhia do cartão e disse que as cobranças eram fraudulentas.
  • ... up thousands of dollars in phony charges. ... milhares de dólares em cobranças falsas.
  • There's a bunch of charges to them. Tem algumas cobranças deles.
  • So fraudulent charges aren't going to flag. Então cobranças fraudulentas não surgirão.
- Click here to view more examples -
VI)

taxas

NOUN
  • Giant secret charges may apply. Gigantes taxas secretas podem ser aplicadas.
  • ... and clearly, inclusive of all taxes and extra charges. ... e claro, incluindo todos os impostos e taxas extras.
  • ... that security taxes and charges are explicitly explained to ... ... de os encargos e taxas de segurança serem explicitamente explicados aos ...
  • They'il set the charges for deeper. Eles vão definir as taxas mais profundas.
  • ... not satisfied with the charges levied on their behalf ... ... sintam descontentes com as taxas cobradas por sua conta ...
  • Well, you should press charges. Bem, você deve taxas de imprensa.
- Click here to view more examples -
VII)

cobra

VERB
Synonyms: snake, charge
- Click here to view more examples -
VIII)

carrega

VERB
  • This charges up the batteries. Isso carrega as baterias.
  • ... for the phone charger that charges the kind of phone ... ... pelo carregador de celular que carrega um tipo de telefone ...
  • ... which, in turn, charges your ring. ... que, por sua vez, carrega o teu anel.
  • ... , in turn, charges your lantern, which ... ... , por sua vez, carrega a tua lanterna, que ...
  • ... brother, drop all charges," and the ... ... irmão, a gota todo carrega," e o ...
- Click here to view more examples -
IX)

custos

NOUN
Synonyms: costs, cost, expenses
- Click here to view more examples -
X)

tarifas

NOUN
- Click here to view more examples -
XI)

despesas

NOUN
  • No one will be pressing charges. Ninguém tem despesas urgentes.
  • No charges may be billed to the interested economic operators ... Não podem ser cobradas despesas de processo aos operadores económicos interessados ...
  • No charges may be billed to the interested economic operators ... Não podem ser cobradas despesas de processo aos agentes económicos interessados ...
  • That means that whoever made those charges stole their credit cards ... Significa que quem fez tais despesas, roubou os cartões ...
  • ... another thing interesting in the kids' credit card charges. ... outra coisa interessante nas despesas dos cartões.
  • ... reading the total of these charges on the last page for ... ... ler o total dessas despesas na última página para ...
- Click here to view more examples -

report

I)

relatório

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

relatar

VERB
Synonyms: relate, recite
- Click here to view more examples -
III)

reportar

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

reportagem

NOUN
Synonyms: story
- Click here to view more examples -
V)

denunciar

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

informar

VERB
Synonyms: inform, advise, brief, notify
- Click here to view more examples -
VII)

informe

NOUN
Synonyms: tell, inform, notify, advise
- Click here to view more examples -
VIII)

denúncia

NOUN
- Click here to view more examples -
IX)

comunicar

VERB
- Click here to view more examples -
X)

apresente

NOUN
- Click here to view more examples -
XI)

queixa

VERB
- Click here to view more examples -

complain

I)

reclamar

VERB
- Click here to view more examples -
II)

se queixam

VERB
- Click here to view more examples -
III)

queixar

VERB
- Click here to view more examples -

grievance

I)

queixa

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

reclamação

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

mágoa

NOUN
  • ... a city, for some personal grievance? ... uma cidade por uma mágoa pessoal?

gripe

I)

queixa

NOUN

claim

I)

reivindicar

VERB
- Click here to view more examples -
II)

reivindicação

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

afirmam

VERB
Synonyms: affirm, assert, argue, contend
- Click here to view more examples -
IV)

alegação

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

alegam

VERB
Synonyms: allege, contend
- Click here to view more examples -
VI)

reclamar

VERB
- Click here to view more examples -
VII)

reclamação

NOUN
- Click here to view more examples -
VIII)

afirmação

NOUN
- Click here to view more examples -
IX)

pedido

NOUN
- Click here to view more examples -
X)

declaração

NOUN
- Click here to view more examples -
XI)

dizem

VERB
Synonyms: say, tell, says, saying
- Click here to view more examples -

denunciation

I)

denúncia

NOUN
  • Denunciation is no help at all. A denúncia não ajuda nada.
  • The denunciation shall take effect one year after the date of ... A denúncia terá efeito um ano após a data do ...
  • ... shall not affect the validity of the denunciation. ... não afecta a validade da denúncia.
  • ... the receipt of the instrument of denunciation by the depositary. ... a recepção do instrumento de denúncia pelo depositário.
  • It's a letter of denunciation. É uma carta de denúncia.
- Click here to view more examples -

termination

I)

terminação

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

rescisão

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

cessação

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

encerramento

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

finalização

NOUN
VI)

denúncia

NOUN
  • Entry into force and termination Entrada em vigor e denúncia
  • Termination shall take effect three months ... A denúncia produz efeitos 3 meses ...
  • ... the deposit of the notification of termination. ... o depósito da notificação de denúncia.
  • ... Entry into force and termination ... Entrada em vigor e denúncia
  • ... duration of the contract, renewal an termination; ... vigência do contrato, renovação e denúncia;
- Click here to view more examples -
VII)

cancelamento

NOUN
VIII)

extinção

NOUN
  • ... may apply for the termination of public service obligations only ... ... só possam apresentar pedidos de extinção de obrigações de serviço público ...
  • ... shall decide on the objectives and termination of the Mission. ... decidirá dos objectivos e da extinção da Missão.
IX)

demissão

NOUN
- Click here to view more examples -

denouncing

I)

denunciando

VERB
- Click here to view more examples -
II)

delatam

VERB
Synonyms: denounce

indictment

I)

indiciamento

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

acusação

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

denúncia

NOUN
  • ... your reaction to the indictment? ... a dizer sobre a denúncia?
  • ... of my guys with an indictment? ... de meus rapazes com uma denúncia.
  • ... been ringing nonstop since the indictment. ... pára de tocar desde a denúncia.
  • ... stabbed one of my guys with an indictment? ... apunhalou um de meus rapazes com uma denúncia.
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Updated:


Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals