Wanting

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Wanting in Portuguese :

wanting

1

querendo

VERB
Synonyms: trying, willing, wishing
  • I keep wanting to do it. Eu continuo querendo fazer isso.
  • I was wanting to ask you the same? Estava querendo te perguntar o mesmo?
  • Been wanting to see how it works. Estava querendo ver como funciona.
  • And they were all found wanting. E eles foram todos encontrados querendo.
  • Any books you've been wanting to read? Tem algum livro que esteja querendo ler?
  • Not wanting to believe it is! Não acredito que está querendo!
- Click here to view more examples -
2

vontade

VERB
  • And all that wanting makes us blind to the fact ... E toda a vontade nos faz cegos para o fato ...
  • I thought you understood my wanting to keep this private ... Achei que entendesse a minha vontade de manter isto em segredo ...
  • ... your powerful and deliberate wanting to be here. ... sua poderosa e deliberada vontade de estar aqui.
  • ... to do with your wanting to wrestle? ... a ver com a sua vontade de lutar?
  • I've been wanting to talk to you. Tinha vontade de falar contigo.
  • It's best to leave things in wanting. É bom deixar sentir vontade.
- Click here to view more examples -

More meaning of Wanting

trying

I)

tentando

VERB
  • Who she risked her life trying to save. Por quem ela arriscou a vida tentando salvar.
  • What are they trying to do with this? O que estão tentando fazer com isso?
  • Just trying to hit double digits. Só estava tentando dobrar os dígitos.
  • What do you think i'm trying to do here? O que você acha que eu estou tentando fazer aqui?
  • We are trying to maintain order. Estamos tentando manter a ordem!
  • Trying to create a vaccine? Tentando criar uma vacina?
- Click here to view more examples -
II)

experimentando

VERB
Synonyms: experiencing
  • Trying on my dress. Experimentando o meu vestido.
  • Just trying out new things. Estou só experimentando coisas novas.
  • I thought you were trying new things. Achei que estivesse experimentando coisas novas.
  • She was trying on a parka. Ela estava experimentando uma capa de chuva.
  • Depressed and trying on clothes? Deprimida e experimentando roupa?
  • I was just trying it out. Eu só estava experimentando.
- Click here to view more examples -
III)

tratando

VERB
  • Now they're trying to stop it. Agora estão tratando de deter o sangramento.
  • And the case you're trying now. E o caso de que você está tratando agora.
  • I think she was trying to get rid of us. Creio que estava tratando de se desfazer de nos.
  • I am trying to do my job. Estou tratando de fazer o meu trabalho.
  • You say you're trying to help. Você diz que está tratando de ajudar.
  • I was trying to help. Estava tratando de te ajudar.
- Click here to view more examples -
IV)

esforçando

VERB
  • She seems like she's trying. Ela parece estar se esforçando.
  • I know you were trying. Sei que está se esforçando.
  • ... it look like you're trying. ... você fingir que está se esforçando.
  • I know you're trying. Sei que está se esforçando.
  • He's trying not to give himself away. Ele está se esforçando para não abrir o bico.
  • You're actively trying not to get out of here. Está mesmo se esforçando para não sair daqui.
- Click here to view more examples -
V)

querendo

VERB
Synonyms: wanting, willing, wishing
  • Maybe he's trying to tell you something? Talvez esteja querendo lhe dizer algo.
  • Maybe she's trying to create a buzz. Talvez esteja querendo que falemos a respeito.
  • Are you trying to provoke me? Está querendo me provocar?
  • What are you trying to say? Você tá querendo dizer o que?
  • I thinkyou're trying to show me up. Acho que vocêestá querendo se mostrar.
  • Someone was trying to destroy the evidence. Alguém estava querendo destruir a evidência.
- Click here to view more examples -
VI)

procurando

VERB
  • I was trying to uncover a leak. Estava procurando o traidor.
  • What exactly we are trying? O que estamos procurando exatamente?
  • The show is about him trying to find the guy. A história seria ele procurando o outro.
  • I was trying to find a job. Estava procurando um emprego.
  • He was just trying to make some trouble for me. Ele estava apenas procurando alguns problemas comigo.
  • Trying to catch up. Estamos procurando por eles.
- Click here to view more examples -

willing

I)

disposto

ADJ
  • To sell it, you need a willing buyer. Para as vender, precisa de um comprador disposto.
  • Are you willing to sacrifice the lives of your crew? Está disposto a sacrificar as vidas de sua tripulação?
  • Less judgmental, more accepting, willing to listen. Menos crítico, mais aceitar, disposto a ouvir.
  • Are you willing to sell this land or ain't you? Está disposto a vender estes terrenos ou não?
  • So you are willing to use one? Então está disposto a usar uma?
  • You willing to take that risk? Está disposto a correr este risco?
- Click here to view more examples -
II)

desejando

ADJ
  • She may be willing to help. Ela pode estar desejando ajudar.
  • Your greatest supporter willing you to victory. Seu maior admirador desejando sua vitória.
  • Always willing to try my luck again. Sempre desejando tentar minha sorte de novo.
  • You were willing to give your life to that end. Estava desejando deixar sua vida nesse ponto.
  • Willing him to come awake again, but. Desejando que ele acordasse novamente, mas.
  • More people willing to give their souls for what they desire ... Mais pessoas desejando ceder suas almas pelo que precisarem ...
- Click here to view more examples -
III)

querendo

ADJ
Synonyms: wanting, trying, wishing
  • Are you willing to risk that? Está querendo arriscar isso?
  • Of people willing to exchange money for something called work! De pessoas querendo trocar dinheiro por uma coisa chamada trabalho!
  • We were willing to deal. Nós estamos querendo negociar.
  • Are you willing to take this responsibility? Você está querendo assumir essa responsabilidade?
  • I hear she's willing to buy this place. Ouvi que ela está querendo comprar este lugar.
  • Because you were willing to work with us yesterday. Porque estava querendo trabalhar conosco ontem.
- Click here to view more examples -
IV)

quiser

ADJ
Synonyms: want, wants, wish
  • What if she's willing to help? E se ela quiser ajudar?
  • If you are willing, we'il get by somehow. Se você quiser, daremos um jeito.
  • Anyone willing to take the risk may follow me. Quem quiser correr o risco pode vir comigo.
  • If you're not willing to write a check that ... Se não quiser preencher um cheque que ...
  • If you're willing to put the strain on your people ... Se você quiser fazer pressão sobre os seus homens ...
  • All who are willing to take the risk can ... Quem quiser correr o risco pode ...
- Click here to view more examples -
V)

vontade

ADJ
Synonyms: will, desire, wishes, mood, urge
  • A willing of the unimaginable into existence. Uma vontade do inimaginável na existência.
  • If they'd see they'd be willing to help. Porque se soubessem, talvez tivessem vontade de ajudar.
  • Be willing to make a decision. Ter vontade em tomar uma decisão.
  • Is everybody willing to play? Vocês estão com vontade de jogar?
  • How can you be willing to joke at this hour? Ainda tens vontade de brincar a esta hora?
  • So willing to engage. Tanta vontade de se comprometer.
- Click here to view more examples -

wishing

I)

desejando

VERB
  • Wishing for one of your mama's haircuts. Desejando para uma das margens de sua mamãe.
  • You wishing me peace? Está me desejando paz?
  • An expression wishing long life. É uma expressão desejando longa vida.
  • I find myself wishing for destruction before we can return. Estou desejando a destruição antes de nós voltarmos.
  • Wishing you had a plane? Desejando ter um avião?
  • Wishing that he could get a second chance. Desejando poder ter uma segunda chance.
- Click here to view more examples -
II)

querendo

VERB
Synonyms: wanting, trying, willing
  • Probably the head gardener wishing instructions. Provavelmente era o jardineiro querendo instruções.
  • Is there anybody down there wishing to talk to anybody ... Tem alguém aí embaixo querendo fazer contato com alguém ...
  • Right about now he's wishing I did. Agora ele deve estar querendo que eu tivesse.
  • I was wishing that spring would come ... Estava querendo que a Primavera chegasse ...
  • ... birds than waste it wishing I had wings. ... pássaros, do que desperdiçá-la querendo ter asas.
  • ... I guess you were wishing for things to be ... ... eu acho que você estava querendo que as coisas a ser ...
- Click here to view more examples -
III)

pretendendo

NOUN
  • Wishing to submit views on ... PRETENDENDO apresentar pontos de vista sobre ...

will

I)

vai

MODAL
Synonyms: going, 'll, goes
  • This will hold us for a while. Isso vai nos segurar por um tempo.
  • How will you start it over? Como você vai superar?
  • Will she take us in? Ela vai nos levar?
  • Will you give me a child? Você vai me fazer um filho?
  • Will see how it is, man. Vai ver como está, cara.
  • If you hit him, then he will hit you. Se bater nele, ele vai bater em você.
- Click here to view more examples -
II)

irá

MODAL
  • But who will know? Mas quem irá saber?
  • Your commitment will inspire others. O vosso compromisso irá inspirar outros.
  • Or do you think he will fail? Ou acha que irá fracassar?
  • You will if you don't make it out of here. Você irá, se não sair daqui.
  • Something that will change this firm. Algo que irá mudar esta firma.
  • This will require a tremendous amount of dancing skill. Isto irá requerer muita habilidade de dança.
- Click here to view more examples -
III)

vão

MODAL
Synonyms: go
  • You will pay for that! Vão pagar por isto.
  • You gentlemen will want this, huh? Vocês vão querer isso, huh?
  • I know you will understand. Sei que vão compreender.
  • They will take control of you. Eles vão tomar o controle de você.
  • What will they do now? O que vão fazer todos estes garotos agora?
  • How long will they keep us in here? Por quanto tempo vão nos deixar aqui?
- Click here to view more examples -

desire

I)

desejo

NOUN
  • This desire to know why. Este desejo de saber porquê.
  • He concludes that they feel unconscious desire. Conclui que eles sentem um desejo inconsciente.
  • What is your desire? Qual o seu desejo?
  • This is my desire as well. Este também é o meu desejo.
  • I have no desire to see you suffer. Eu não tenho nenhum desejo de o ver sofrer.
  • That is my biggest desire. Esse é o meu maior desejo.
- Click here to view more examples -
II)

deseja

VERB
Synonyms: want, wish, wants
  • What you desire ain't going to happen. O que deseja não irá acontecer.
  • The world you desire can be won. O mundo que deseja poder ser ganho.
  • And what do you desire? E o que você deseja?
  • What you desire most. O que você mais deseja.
  • What is it that you desire? O que é que deseja?
  • One has the outcome that you desire. E uma delas tem o prêmio que você deseja.
- Click here to view more examples -
III)

vontade

NOUN
Synonyms: will, wishes, mood, willing, urge
  • I have no such desire. Não tenho vontade disso.
  • I have no desire other than to help you. Não tenho outra vontade senão de te ajudar.
  • I do not desire to find out either way. Não tenho vontade de descobrir.
  • I have no desire to scale up or get bigger. Não tenho qualquer vontade em crescer.
  • She had such a desire to live! Ela tinha tanta vontade de viver!
  • I have no desire to serve again. Não tenho vontade de fazer isso novamente.
- Click here to view more examples -

wishes

I)

desejos

NOUN
  • His wishes were confidential. Os desejos dele eram confidenciais.
  • Have you used all three wishes yet? Tenha você usou todos os três desejos já?
  • And reverse the wishes. E reverter os desejos.
  • I wonder where the wishes come from. Imagino de onde vêm os desejos.
  • If you can't respect your family and our wishes. Se não pode respeitar sua família e seus desejos.
  • We must respect their wishes. Devemos respeitar os seus desejos.
- Click here to view more examples -
II)

deseja

VERB
Synonyms: want, wish, desire, wants
  • But part of me wishes you had. Parte de mim deseja que tivesse feito.
  • Now he wishes for life. Agora ele deseja viver.
  • He wishes to see you immediately. Deseja ver você imediatamente.
  • My lord wishes me to explain what you have said. Meu lorde deseja que eu explique o que você disse.
  • He wishes to discuss terms of our surrender. Deseja discutir os termos de nossa rendição.
  • So he really wishes for your approval and understanding. Então ele realmente deseja sua compreensão e entendimento.
- Click here to view more examples -
III)

votos

NOUN
Synonyms: votes, vows, vote, ballots, vow
  • All you send the best wishes. Todos lhe mandam os melhores votos.
  • All my wishes of happiness. Todos os meus votos de felicidade.
  • Best wishes and all happiness! E votos de muita felicidade e saúde.
  • I thank you for your good wishes on my birthday. Obrigado a todos pelos vossos bons votos no meu aniversário.
  • It comes with my best wishes for your continued health. Vai com meus melhores votos por sua contínua saúde.
  • My sympathies and my best wishes. Minha solidariedade e os melhores votos.
- Click here to view more examples -
IV)

vontade

NOUN
Synonyms: will, desire, mood, willing, urge
  • I want to respect her wishes. Quero respeitar sua vontade.
  • Now listen, we saved your father against his wishes. Escute, salvamos seu pai contra a vontade dele.
  • You will do nothing against your father's wishes. Não faça nada contra a vontade de seu pai.
  • We should respect their wishes. Devemos respeitar sua vontade.
  • There are some things that can't be controlled by wishes. Existem algumas coisas que estão além da vontade.
  • Against my express wishes. Totalmente contra a minha vontade.
- Click here to view more examples -
V)

pretende

VERB
Synonyms: intend, aims, intention
  • Who wishes to speak in favour of this request? Quem pretende apoiar este pedido?
  • Who wishes to justify this request? Quem pretende justificar este pedido?
  • The government wishes to know more about this ... O governo pretende saber mais sobre esta ...
  • ... tired of me, and wishes to marry another. ... cansado de mim, e pretende se casar com outra.
  • ... hierarchy that the parliamentary right wishes to create amongst migrants. ... hierarquia que a direita parlamentar pretende criar entre os imigrantes.
  • ... knows what disposition her family wishes to make. ... sabe o que sua família pretende fazer.
- Click here to view more examples -
VI)

cumprimentos

NOUN
  • Along with his best wishes. Juntamente com os cumprimentos dele.
  • With her best wishes. Com os seus melhores cumprimentos.
  • All you send the best wishes. Todos te mandam os melhores cumprimentos.
  • But send her my best wishes. Mas diz-lhe que mandei cumprimentos.
  • I can only give him my best wishes. Só posso dar-lhe os meus cumprimentos.
  • Give him our best wishes. Dê-lhe os nossos cumprimentos.
- Click here to view more examples -

mood

I)

humor

NOUN
  • Do you want to be in a good mood? Queres estar de bom humor?
  • I thought that you weren't in the mood for anything. Pensei que não estivesse com humor para nada.
  • Certainly was in a jolly mood. Certamente estava em um humor alegre.
  • I told you she's off mood. Eu disse que ela de mau humor.
  • My mood is not great. O meu humor não está bom.
  • She was in a great mood. Ela estava de bom humor.
- Click here to view more examples -
II)

clima

NOUN
  • Maybe you're just not in the mood. Talvez você não esteja no clima.
  • It was to set the right mood. Era para entrarmos no clima.
  • Always have to ruin the mood. Sempre destrói o clima.
  • That totally spoiled the mood, huh? Isto arruinou completamente o clima, certo?
  • You ruined the mood. Você estragou o clima.
  • The mood, as it were. Ou seja, o clima.
- Click here to view more examples -
III)

disposição

NOUN
  • This ghost was not in the mood to talk. Este fantasma não estava com disposição pra conversar.
  • A somber mood is only natural. Uma disposição contida é natural.
  • Maybe you're just not in the mood. Talvez não estejas com disposição.
  • Does she just wait around until the mood strikes you? Será que ela só espera aqui até a sua disposição?
  • That sort of mood. Nessa espécie de disposição.
  • By the autumn, my mood would be very different. Chegando o outono, a minha disposição seria outra.
- Click here to view more examples -
IV)

modo

NOUN
Synonyms: mode, so, way, order, manner
  • Okay, now get back into a dancing mood. Muito bem, agora voltem ao modo de dança.
  • Well, wasn't in a giving mood. Bem, ele não estava em um modo de dar.
  • I am in no mood for this right now ... Eu estou em nenhum modo para esta direita agora ...
  • ... press him in this mood. ... pressioná-lo deste modo.
  • Subjunctive - the mood used when something might or might ... Subjectiva.o modo usado para quando uma coisa podia ou ...
- Click here to view more examples -
V)

ânimo

NOUN
  • Not in the mood for work? Sem ânimo para trabalhar?
  • Anyone in the mood for a drink? Alguém com ânimo para tomar uma bebida?
  • The mood is important. O ânimo é importante.
  • Not really in the birthday mood anyway. Não estou com ânimo pra aniversários, de qualquer jeito.
  • I'm in no mood for you. Não estou com ânimo pra você.
  • I'm not in the mood for beer. Não estou com ânimo.
- Click here to view more examples -
VI)

vontade

NOUN
Synonyms: will, desire, wishes, willing, urge
  • I guess we put him in the mood to talk. Suponho que fizemos que tenha vontade de falar.
  • Gets me in the mood. Faz eu ficar com vontade.
  • I think we're all in a mood to celebrate. Acho que estamos todos com vontade de celebrar.
  • Yet you don't seem to be in a celebrating mood. Mas não me parece que esteja com vontade de comemorar.
  • Not really in the mood to talk right now. Não estou com muita vontade de conversar agora.
  • Stop eating and get in the mood. Pare de comer e fique com vontade.
- Click here to view more examples -

urge

I)

exortar

VERB
Synonyms: exhort
  • ... listen and to learn, to urge and to accommodate, ... ... ouvir e aprender, para exortar e ser receptivo, ...
  • I would urge a number of Member States ... Neste contexto, gostaria de exortar alguns Estados-Membros ...
  • We would also urge Members States at the ... Gostaríamos também de exortar os Estados­Membros a que na ...
  • ... take this opportunity to urge our own President of ... ... de aproveitar esta oportunidade para exortar o actual presidente do ...
- Click here to view more examples -
II)

instar

VERB
Synonyms: urging
  • We need to push and urge industry to invest in ... Temos de incentivar e instar a indústria a investir em ...
  • ... loss of life and to urge them to consider how ... ... perda de vidas e de os instar a pensarem em como ...
  • It is to urge the Commission to produce ... Pretende-se instar a Comissão a elaborar ...
  • ... time you get the urge to chase a car ... ... vez que você começa a instar para um carro Chase ...
  • ... why I should like to urge you once again in all ... ... por isso que gostaria de instar todos uma vez mais com ...
- Click here to view more examples -
III)

impulso

NOUN
  • Resist the urge at all costs. Resiste ao impulso a todo o custo.
  • The urge to stand is overwhelming. O impulso de me levantar é esmagador.
  • Some urge that drove me on. Um impulso que me conduzia.
  • Resist the urge at all costs. Resista ao impulso a todo o custo.
  • It was a sudden urge. Foi um impulso súbito.
  • Resist the urge to be seen as important or special. Resistir ao impulso de querer ser importante ou especial.
- Click here to view more examples -
IV)

desejo

NOUN
  • Resist the urge to be seen as important or special. Resista ao desejo de ser visto como importante ou especial.
  • I got this urge to do it now. Eu tive este desejo de fazer isso agora.
  • He taught me how to use that urge. Ele me ensinou a usar esse desejo.
  • This service helps satisfy that urge. Esse serviço ajuda a satisfazer esse desejo.
  • I advise you to resist that urge. Eu lhe aconselho que resista a este desejo.
  • Why is this urge so often successfully repressed? Porque é esse desejo tantas vezes reprimido com sucesso?
- Click here to view more examples -
V)

incitar

VERB
  • ... purpose of this resolution is to urge some action by the ... ... propósito desta resolução é incitar a alguma acção da ...
VI)

vontade

NOUN
Synonyms: will, desire, wishes, mood, willing
  • You suppress every spontaneous urge you ever have! Esconde cada vontade espontânea que tem!
  • Why the sudden urge to get this right? Por que a repentina vontade de fazer isso direito?
  • No urge to hurl. Não tenho vontade de vomitar.
  • Always had the urge to preach. Sempre senti a vontade de pregar.
  • I really do have the urge to punch you. Estou realmente com vontade de te socar.
  • I have an urge to break him in half. Tenho vontade de o partir ao meio.
- Click here to view more examples -
VII)

ânsia

NOUN
  • I gave a machine the urge to know. Eu dei aquela máquina ânsia de saber.
  • The urge to conform. A ânsia de se adaptar.
  • That thing's urge to know will make ... A ânsia por saber daquela coisa o fará ...
  • I understand the urge to end someone's life ... Entendo a ânsia em acabar com a vida de alguém ...
  • I understand the urge to end someone's life ... Entendo a ânsia em acabar com a vida de alguém ...
  • And you can satisfy your secret urge to suffer as your ... Poderá saciar sua ânsia secreta de sofrer o mesmo que sua ...
- Click here to view more examples -
VIII)

insisto

VERB
Synonyms: insist
  • I urge you to leave with me immediately. Eu insisto em que saia comigo imediatamente.
  • I urge you as a friend. Eu insisto, como amigo.
  • I urge that financial prudence is not made ... Insisto em que a prudência financeira não pode servir ...
  • I urge you to take a look at ... Insisto que dê uma olhada para ...
  • I urge you to stop what you are about to ... Insisto que pare o que está prestes a ...
  • I urge you to conquer this unhealthy attitude Eu insisto em que tem que vencer essa paixão insalubre.
- Click here to view more examples -
IX)

urgência

NOUN
  • I have a sudden urge to powder my nose. Eu tenho uma certa urgência em retocar o meu nariz.
  • I feel an urge to do my expenses. Sinto urgência de cobrir minhas despesas.
  • The urge to jump. A urgência de pular.
  • It was an urge to get away from the situation ... Era a urgência de escapar da situação ...
  • ... did tell me why this sudden urge to get your license ... ... me disse o porquê dessa urgência em conseguir sua carta ...
  • Why the urge for lunch? Porquê a urgência em almoçarmos?
- Click here to view more examples -
X)

pedimos

VERB
Synonyms: ask
  • We urge people to call in with any information they ... Pedimos que liguem com qualquer informação que ...
  • We urge people to call in with ... Pedimos que nos telefonem com ...
  • We urge you to stay tuned to ... Pedimos que fiquem atentos à ...
  • We urge you to stay tuned to radio ... Nós pedimos que você fique atento ao rádio ...
  • We urge anyone with... Pedimos a todos que...
  • 'We urge all listeners in the city to evacuate. Pedimos a todos os ouvintes para evacuar a cidade.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals