Meaning of Intention in Portuguese :

intention

1

intenção

NOUN
Synonyms: intend
  • It was always my intention to tell you. Minha intenção sempre foi te dizer.
  • I have every intention of eating an enormous dinner! Tenho a intenção de tomar um jantar enorme!
  • You must honor his noble intention. Devemos honrar sua nobre intenção.
  • He has no intention of escaping. Ele não tem intenção de escapar.
  • You twist my intention! Você torce a minha intenção!
  • I have no intention to be your friend. Não tenho nenhuma intenção de ser sua amiga.
- Click here to view more examples -
2

intuito

NOUN
Synonyms: order
  • ... have come here with the deliberate intention of insulting me. ... veio aqui com o intuito deliberado de me insultar.
  • There was also the intention to stimulate the emergence of new ... Houve também o intuito de despertar a eclosão de novas ...
  • "This has the intention to inform Your Majesty ... "Este tem o intuito de informar a Vossa Majestade ...
- Click here to view more examples -
3

pretende

NOUN
Synonyms: intend, wishes, aims
  • Ask her what her intention is. Pergunte o que ela pretende.
  • Which you have no intention of doing. O que você não pretende fazer.
  • The intention was simply to break down ... Pretende-se simplesmente desmantelar ...
  • The intention here is to shift that power increasingly ... Pretende-se transferir esse poder ...
  • There is of course no intention to halt scientific progress ... Não se pretende certamente travar a ciência ...
  • Is it the intention just to force through the shipment ... Portanto, será que se pretende apenas forçar o envio ...
- Click here to view more examples -

More meaning of intention

intend

I)

intenção

VERB
Synonyms: intention
  • I intend to establish this pattern. Minha intenção é estabelecer esse padrão.
  • We did not intend to harm anyone. Não temos a intenção de machucar ninguém.
  • What did you intend? Qual era a sua intenção?
  • Did you just intend to insult me? Teve a intenção de me insultar?
  • I intend to deny him that glory. Minha intenção é negar lhe essa glória.
  • Did you intend to incite? Você teve a intenção de incitar?
- Click here to view more examples -
II)

pretende

VERB
Synonyms: wishes, aims, intention
  • Do you intend to take his evidence now? Pretende tomar o seu depoimento agora?
  • And how do you intend to sell your own child? E como você pretende vender sua própria criança?
  • When do you intend to do this? Quando pretende fazer isso?
  • You intend to keep it? Pretende ficar com ele?
  • What do you intend to do with us? O que você pretende fazer com a gente?
  • How long do you intend to keep it up? Por quanto tempo pretende ficar?
- Click here to view more examples -
III)

tencionar

VERB
Synonyms: intended

order

I)

ordem

NOUN
Synonyms: command
  • You never show up in the right order though. Nunca aparece na ordem certa.
  • You two are disobeying a direct order! Vocês dois estão a desobedecer a uma ordem directa!
  • We are trying to maintain order. Estamos tentando manter a ordem!
  • But you can't go out of order. Mas tu não podes alterar a ordem.
  • I have the right to refuse a suspect order. Eu tenho o direito de recusar uma ordem suspeita.
  • Now it is a direct order from me to you. Agora é uma ordem direta de mim para você.
- Click here to view more examples -
II)

fim

NOUN
Synonyms: end, purpose, close, ending, finish
  • In order to save the crew? A fim de salvar a tripulação?
  • Only because you order off the children's menu. Só porque você fim fora do menu das crianças.
  • Did you order wine with dinner? Você vinho fim com o jantar?
  • In order to save his village. A fim de salvar sua aldeia.
  • Order that all agents to intervene. Fim de que todos os agentes a intervir.
  • That was in order to escape detection. Isso foi no fim para escapar à detecção.
- Click here to view more examples -
III)

encomendar

VERB
  • Can we order pizza with it? Podemos encomendar a pizza com ele?
  • Can we order pizza? Podemos encomendar uma piza?
  • We should order a dozen immediately. Deveríamos encomendar uma dúzia imediatamente.
  • We have to order more. Temos que encomendar mais.
  • I can order myself some rain. Posso encomendar chuva, arranjar um táxi.
  • You can order the wine. Pode encomendar o vinho.
- Click here to view more examples -
IV)

encomenda

NOUN
  • That might be another order. Pode ser outra encomenda.
  • You want this order or not? Quer a encomenda ou não?
  • There might be an official order for you. Posso conseguir uma encomenda oficial para você.
  • I got his order. Tenho a encomenda dele.
  • I assume that his order is ready? Deduzo que a encomenda dele esteja pronta?
  • I have just completed an order for immediate delivery. Acabei agora uma encomenda para entrega imediata.
- Click here to view more examples -
V)

pedido

NOUN
  • Could you take my order? Poderia anotar meu pedido?
  • I based the order on that. Fiz o pedido baseado nisso.
  • What was the last order she placed? Qual foi o último pedido?
  • That was a double order on table nine, pop. Isso foi um pedido duplo da mesa nove.
  • My order is ready? Meu pedido está pronto?
  • Take the order all around. Pegue o pedido de todos.
- Click here to view more examples -
VI)

ordenar

VERB
Synonyms: sort, sorting, ordain
  • You must order the surrender. O senhor precisa ordenar a rendição.
  • Court will order rehab at the very least. A corte vai ordenar uma reabilitação pelo menos.
  • Full warp power on my order. Energia total de dobra quando ordenar.
  • There are many ways to order that data. Há muitas maneiras de ordenar esses dados.
  • I can order them to help us. Posso lhes ordenar que nos ajudem.
  • We have to order a retreat. Temos de ordenar a retirada.
- Click here to view more examples -
VII)

requisitar

VERB
Synonyms: requisition
  • I remember they had to order the part. Eu recordo que tiveram que requisitar a peça.
  • I had to order up the snow from the ... Eu tive que requisitar acima da neve dos ...
  • ... person we need in order to offer context to the charge ... ... pessoa que nós precisamos requisitar para oferecer contexto a acusação ...
  • Just in case, I'll order the videotapes. Em todo caso, vou requisitar as fitas de vídeo.
  • Should I order the motor around now? Devo eu requisitar o motorista agora?
  • ... , he wouldn't let me order dessert or coffee. ... , não me deixe requisitar o dessert ou o café.
- Click here to view more examples -
VIII)

pedir

VERB
Synonyms: ask, asking, request, borrow, asked
  • We can order a pizza? Nós podemos pedir uma pizza?
  • If we could just order some food. Se pudéssemos pedir que comer.
  • Are we allowed to order pizza in here? Podemos pedir piza para aqui?
  • We used to order one dessert with two spoons. Costumávamos pedir uma sobremesa e duas colheres.
  • Will you order me a drink? Pode me pedir uma bebida?
  • You can order online, and they deliver. Podemos pedir online e eles entregam.
- Click here to view more examples -
IX)

forma

NOUN
Synonyms: way, form, shape, so, fashion, manner
  • In order to ensure a high ... Por forma a assegurar um elevado ...
  • In order to redress the situation ... Por forma a corrigir a situação ...
  • In order to detect the faint heat glow of ... De forma a detectar o débil brilho quente de ...
  • In order to avoid any disruption of the traditional pattern of ... De forma a evitar qualquer perturbação na estrutura tradicional do ...
  • ... of course, in order to encourage reporting. ... , é claro, de forma a incentivar as notificações.
  • ... patient requires it in order to live. ... paciente precisa dele por forma a sobreviver.
- Click here to view more examples -
X)

modo

NOUN
Synonyms: mode, so, way, mood, manner
  • In order to avoid repetition in ... De modo a evitar repetições na ...
  • But in order to answer this question, it is ... Mas de modo a responder a esta pergunta, ...
  • In order to discourage any further ... De modo a desencorajar qualquer outra ...
  • New steps are then taken in order to avoid the worst ... Novos passos são tomados de modo a evitar o pior ...
  • And in order to further that good ... E de modo a promover esse bem ...
  • In order to read and write, the sound ... De modo a ler e escrever, o som ...
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals