Intended

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Intended in Portuguese :

intended

1

pretendido

VERB
Synonyms: desired
  • My father was the intended target, right? Meu pai era o alvo pretendido, certo?
  • I still owe one to the intended receiver. Eu devo ainda um ao receptor pretendido.
  • Though not the one they had intended. Embora não para aquela que eles tinham pretendido.
  • It should lead us to the intended target. Nos levaria ao alvo pretendido.
  • My father was the intended target, right? O meu pai era o alvo pretendido, certo?
  • ... get that one piece to its intended target. ... aquele pedaço para o alvo pretendido.
- Click here to view more examples -
2

destinado

VERB
Synonyms: destined, meant, aimed, fated
  • As if it was intended sick of your government. Como se fosse destinado doente de seu governo.
  • This video is intended to simply get rid of stress. Esse video é destinado a simplesmente te livrar do estresse.
  • I thought this was intended for housewives. Eu pensei que este era destinado a donas de casa.
  • I thought this was intended for housewives. Pensei que fosse destinado a donas de casa.
  • Something intended for me. Algo destinado a mim.
  • I thought this was intended for housewives. Pensei que fosse destinado à donas de casa.
- Click here to view more examples -
3

intenção

VERB
Synonyms: intention, intend
  • It was intended by the author. É a intenção do autor.
  • It was intended to be yours upon their passing. A intenção era que fosse sua após a morte deles.
  • I think she intended mischief. Acho que ele tinha a intenção de me atacar.
  • No physical harm intended. Sem intenção de danos físicos.
  • It was intended as a counterweight. Sua intenção era servir de contrapeso.
  • It was never intended that way. A intenção nunca foi essa.
- Click here to view more examples -
4

previsto

VERB
  • when it's taken out of its originally intended context? que é retirada do seu contexto inicialmente previsto?
  • It's intended that you should be able ... É previsto que você saiba como ...
  • ... shipment cannot be completed as intended ... transferência não pode ser concluída como previsto
  • ... the customs procedure originally intended: ... o regime aduaneiro inicialmente previsto:
  • ... and compared them with what was originally intended. ... e comparou-os com o que estava previsto inicialmente.
  • ... here thirteen weeks longer than we intended. ... aqui estamos há mais 13 semanas do que tínhamos previsto
- Click here to view more examples -
5

concebido

VERB
  • Like it was intended. Tal como foi concebido.
  • ... carrying out this work as it was intended. ... concreto desse trabalho, tal como foi concebido.
  • ... , could it have been intended as a gift to the ... ... , poderia ter sido concebido como um presente para os ...
  • ... , in fact, was intended as the prerequisite for the ... ... foi, na realidade, concebido como pré-requisito para a ...
- Click here to view more examples -
6

desejado

VERB
Synonyms: desired, wanted, wished
  • What was always intended, to see curse ... O que sempre foi desejado, para ver maldição levantando ...
  • ... hope it had the intended effect, whatever that might be ... ... torcer para ter o efeito desejado, qualquer que seja ...
7

planejado

VERB
  • Impossible to tell which line was actually the intended number. Impossível determinar qual linha era o número planejado.
  • ... and have confidence it will get only its intended target. ... e ter segurança que atingirá somente o alvo planejado.
  • From the one that I'd intended? Daquele que eu havia planejado
  • It's automated, intended to identify its targets ... É automatizado, planejado para identificar seus alvos ...
- Click here to view more examples -
8

objetivo

VERB

More meaning of Intended

desired

I)

desejado

VERB
Synonyms: wanted, wished
  • That is the desired effect. É o efeito desejado.
  • Someone to make you feel desired. Pra fazer você se sentir desejado.
  • And power was to be desired. E poder era para ser desejado.
  • A thing desired by many it would seem. Algo desejado por muitos, ao que parece.
  • To be desired by something that powerful. Ser desejado por algo tão poderoso.
  • And lead shall not be desired. E chumbo não deve ser desejado.
- Click here to view more examples -
II)

pretendido

VERB
Synonyms: intended
  • ... look like that had the desired effect. ... me parece que isso tenha tido o efeito pretendido.
  • It didn't had the desired effect. Não me parece que isso tenha tido o efeito pretendido.
  • ... until they reach the desired commercial size for human consumption are ... ... cativeiro até atingirem o tamanho comercial pretendido para consumo humano são ...
  • the desired degree of cooperation with the ... o nível pretendido de cooperação com os ...
  • ... in order to achieve the desired objective. ... a fim de alcançar o objectivo pretendido.
  • ... subsidy which should be granted to attain the desired objective; ... ajuda que convém conceder para atingir o fim pretendido;
- Click here to view more examples -

destined

I)

destinado

VERB
Synonyms: intended, meant, aimed, fated
  • I always knew you were destined for great things. Eu sempre soube que você estava destinado a grandes coisas.
  • He told him he was destined for greatness. Disse que estava destinado à grandeza.
  • Destined for an early grave. Destinado a uma morte precoce.
  • And you're destined to become what you really are. E estará destinado a se tornar o que realmente é.
  • Your son is destined to fail. Seu filho está destinado a falhar.
  • A man destined for greatness. Um homem destinado a grandes feitos.
- Click here to view more examples -
II)

fadado

VERB
Synonyms: doomed, fated
  • ... when I realized why I was destined for greatness. ... .compreendi porque estava fadado para a grandeza.

aimed

I)

visava

VERB
II)

apontou

VERB
Synonyms: pointed, pulled
  • Aimed your carbine at me the other night. Apontou sua espingarda para mim na outra noite.
  • He aimed for the guy who ... Apontou para a pessoa que ...
  • ... took a rifle and aimed it at me. ... pegou um rifle e apontou para mim.
  • I remember when he aimed his rifle at me ... Lembro quando ele apontou o rifle para mim ...
  • I remember when he aimed his rifle at me ... Lembro-me quando ele apontou a arma para mim ...
  • ... took a rifle and aimed it at me. ... pegou numa carabina e apontou-a a mim.
- Click here to view more examples -
III)

destinado

VERB
  • ... a coordinated inspection programme aimed to check: ... , um programa coordenado de controlo destinado a verificar:
  • ... a coordinated inspection programme aimed to check: ... , um programa coordenado de controlo destinado a verificar:
  • ... only Community financial instrument aimed entirely at supporting an environmental policy ... ... único instrumento financeiro comunitário inteiramente destinado a apoiar uma política ambiental ...
- Click here to view more examples -
IV)

mirado

VERB
  • A computer couldn't have aimed more accurately Um computador não poderia ter mirado com tanta precisão
  • ... have been worse, I could have aimed far lower. ... ser pior, eu poderia ter mirado mais embaixo.
  • - He should've aimed higher. - Ele devia ter mirado alto.
- Click here to view more examples -
V)

visou

VERB
Synonyms: aimed at
VI)

voltado

VERB
Synonyms: back, returned, geared
VII)

direcionada

VERB
Synonyms: directed, targeted

fated

I)

malfadada

ADJ
II)

fadados

ADJ
Synonyms: doomed
  • We are fated to unite... Nós estamos fadados a nos unir ...
  • We are fated to unite... Estamos fadados a se unir ...
III)

destinado

ADJ
  • To drown in mystic eyes was fated. Afogar nos olhos místicos foi destinado.
  • That this moment, was always fated to be so. Que este momento esteve sempre destinado a acontecer.
  • ... a toy balloon that's fated soon to pop. ... um balão de brinquedo destinado a explodir.
  • We feared you were fated for the mines, with ... Receávamos que estivesses destinado às minas, com ...
  • We feared you fated for the mines, with ... Receávamos que estivesses destinado às minas, com ...
- Click here to view more examples -
IV)

fadado

VERB
Synonyms: doomed
  • That this moment, was always fated to be so. Que esse momento.estava fadado a acontecer.
V)

predestinados

ADJ
Synonyms: ware, predestined
  • I guess we're fated to it. Acho que estamos predestinados a ele.
  • Who says we are fated Os que dizem que estamos predestinados
VI)

fatídico

ADJ
Synonyms: fateful
  • A fated day... Um dia fatídico...

intention

I)

intenção

NOUN
Synonyms: intend
  • It was always my intention to tell you. Minha intenção sempre foi te dizer.
  • I have every intention of eating an enormous dinner! Tenho a intenção de tomar um jantar enorme!
  • You must honor his noble intention. Devemos honrar sua nobre intenção.
  • He has no intention of escaping. Ele não tem intenção de escapar.
  • You twist my intention! Você torce a minha intenção!
  • I have no intention to be your friend. Não tenho nenhuma intenção de ser sua amiga.
- Click here to view more examples -
II)

intuito

NOUN
Synonyms: order
  • ... have come here with the deliberate intention of insulting me. ... veio aqui com o intuito deliberado de me insultar.
  • There was also the intention to stimulate the emergence of new ... Houve também o intuito de despertar a eclosão de novas ...
  • "This has the intention to inform Your Majesty ... "Este tem o intuito de informar a Vossa Majestade ...
- Click here to view more examples -
III)

pretende

NOUN
Synonyms: intend, wishes, aims
  • Ask her what her intention is. Pergunte o que ela pretende.
  • Which you have no intention of doing. O que você não pretende fazer.
  • The intention was simply to break down ... Pretende-se simplesmente desmantelar ...
  • The intention here is to shift that power increasingly ... Pretende-se transferir esse poder ...
  • There is of course no intention to halt scientific progress ... Não se pretende certamente travar a ciência ...
  • Is it the intention just to force through the shipment ... Portanto, será que se pretende apenas forçar o envio ...
- Click here to view more examples -

intend

I)

intenção

VERB
Synonyms: intention
  • I intend to establish this pattern. Minha intenção é estabelecer esse padrão.
  • We did not intend to harm anyone. Não temos a intenção de machucar ninguém.
  • What did you intend? Qual era a sua intenção?
  • Did you just intend to insult me? Teve a intenção de me insultar?
  • I intend to deny him that glory. Minha intenção é negar lhe essa glória.
  • Did you intend to incite? Você teve a intenção de incitar?
- Click here to view more examples -
II)

pretende

VERB
Synonyms: wishes, aims, intention
  • Do you intend to take his evidence now? Pretende tomar o seu depoimento agora?
  • And how do you intend to sell your own child? E como você pretende vender sua própria criança?
  • When do you intend to do this? Quando pretende fazer isso?
  • You intend to keep it? Pretende ficar com ele?
  • What do you intend to do with us? O que você pretende fazer com a gente?
  • How long do you intend to keep it up? Por quanto tempo pretende ficar?
- Click here to view more examples -
III)

tencionar

VERB
Synonyms: intended

laid down

I)

estabelecidas

VERB
  • Specific rules may be laid down in accordance with the ... Poderão se estabelecidas regras especiais, de acordo com o ...
  • detailed rules of application of that quota should be laid down; devem ser estabelecidas normas de execução para esse contingente;
  • ... is part of the ethical rules laid down by professional bodies. ... parte das regras deontológicas estabelecidas pelos órgãos profissionais.
  • ... the codes of conduct laid down by professional services again are ... ... as regras de deontologia estabelecidas pelos serviços profissionais foram ...
  • Rules should be laid down to harmonise the presentation ... Deviam ser estabelecidas normas destinadas a harmonizar a apresentação ...
- Click here to view more examples -
II)

previsto

VERB
  • I would have laid down my life for him. Eu teria previsto minha vida por ele.
  • She just laid down on the bed for a long time. Ela apenas previsto na cama por um longo tempo.
  • The method of calculation laid down in this subparagraph shall be ... O método de cálculo previsto no parágrafo anterior será ...
  • ... process, the transit time laid down in the first subparagraph is ... ... trabalho, o tempo de passagem previsto no primeiro parágrafo seja ...
  • The method of calculation laid down in this subparagraph shall be ... O método de cálculo previsto na presente alínea será ...
- Click here to view more examples -
III)

fixadas

VERB
Synonyms: fixed, pinned, priced
  • Whereas the special conditions laid down in this connection are ... Considerando que as condições especiais fixadas a este respeito são ...
  • ... quantities not meeting the conditions laid down for the supply, ... às quantidades não conformes às condições fixadas para o fornecimento,
  • ... grounds for refusal shall be laid down in the implementing regulation. ... fundamentos de recusa devem ser fixadas no regulamento de execução.
  • ... and of the conditions laid down. ... e das condições que tenham sido fixadas.
  • ... the limits of the terms laid down in the framework contract. ... dos limites das condições fixadas no contrato-quadro.
- Click here to view more examples -
IV)

definidas

VERB
  • ... shall be limited to the quantities laid down below: ... deve ser limitada às quantidades a seguir definidas:
  • ... the products for which they have been laid down; ... produtos para os quais são definidas;
  • ... for which they have been laid down; ... para os quais são definidas;
  • ... film and only under the conditions laid down therein. ... e unicamente nas condições que são definidas no referido anexo.
  • ... two manufacturing establishments shall be laid down in contracts concluded between ... ... dois estabelecimentos de fabrico devem ser definidas em contratos celebrados entre ...
- Click here to view more examples -
V)

enunciados

VERB
  • ... taking account of the principles laid down in the relevant conventions of ... ... tendo em conta os princípios enunciados nas convenções pertinentes da ...
  • ... accordance with the general principles as laid down in Decision 2000/ ... ... conformidade com os princípios gerais enunciados na Decisão 2000/ ...
  • ... the evaluation of quality are laid down in the Quality Declaration of ... ... avaliar a qualidade foram enunciados na Declaração de Qualidade ...
- Click here to view more examples -
VI)

referidas

VERB
Synonyms: referred, mentioned
  • ... are fulfilled under the conditions laid down in the second indent of ... ... sejam cumpridas nas condições referidas no segundo travessão do ...
  • ... the boundaries of the zones laid down in paragraph 1 or ... ... a delimitação das zonas referidas no no 1 e ...
  • ... applying the rules of calculation laid down in this paragraph, ... ... de aplicação das regras de cálculo referidas no presente número, ...
  • ... the boundaries of the zones laid down in paragraph 1 or ... ... a delimitação das zonas referidas no no 1 e ...
  • ... and fulfilling the conditions laid down in Articles 1 and ... ... e que preenchem as condições referidas nos artigos 1o e ...
- Click here to view more examples -
VII)

deitou

VERB
Synonyms: laid, threw, lay down, knocked
  • He laid down behind a truck and tried to off himself. Ele deitou atrás de um caminhão, tentando se matar.
  • So, he laid down where his bed used to be. Então ele se deitou onde sua cama costumava ficar.
  • Now he's laid down too. Agora se deitou também.
- Click here to view more examples -
VIII)

coloc

VERB

predicted

I)

previsto

VERB
  • He left the attorney's office exactly when it predicted. Ele saiu do gabinete do procurador como previsto.
  • Nobody could have predicted the uprising would break out. Ninguém poderia ter previsto que a guerra aconteceria.
  • Who could have predicted she would come with us. Quem poderia ter previsto que ela vindo com a gente.
  • What happened out there, it couldn't have been predicted? O que aconteceu, poderia ter sido previsto?
  • In fact, it was just what grant predicted. Na verdade, foi apenas o subsídio previsto.
  • You should have predicted these. Você deveria ter previsto isso.
- Click here to view more examples -
II)

predito

VERB
Synonyms: foretold
  • A lot less than we'd predicted. Muito menos que nós tínhamos predito.
  • ... every action is in there somewhere, recorded or predicted. ... cada ação, esta aqui em algum lugar descrito ou predito
  • ... the darkness will fall as predicted ... a escuridão cairá como predito
- Click here to view more examples -
III)

prever

VERB
  • Who could have predicted it? Quem a poderia prever?
  • I think we both could have predicted this. Acho que podíamos prever isso.
  • No one could have predicted this. Ninguém poderia prever isto.
  • Who could have predicted it folks, huh? Quem é que poderia prever, pessoal?
  • Nobody could have predicted. Niguém poderia prever isso.
  • You couldn't have predicted he'd go this weekend. Não poderia prever que seria neste final de semana.
- Click here to view more examples -
IV)

profetizado

VERB
Synonyms: prophesied, foretold
  • But one thing happened they never could have predicted. Mas algo aconteceu, que ninguém tinha profetizado.
  • Is predicted in my destiny. Está profetizado em meu destino.
  • I never would have predicted that in a million ... Eu nunca teria profetizado isso nem em um milhão de ...
- Click here to view more examples -

provided

I)

fornecido

VERB
  • What type of support will be provided? Qual o tipo de apoio fornecido?
  • Where and when will be provided shortly. Onde e quando, vai ser fornecido em breve.
  • To be provided upon completion of your services. Para ser fornecido mediante a conclusão de seus serviços.
  • To be provided upon completion of your services. Para ser fornecido após a conclusão de seus serviços.
  • The service is provided by the local hospital. O serviço é fornecido pelo hospital local.
  • With a computer brain provided by us. Com um cérebro de computador fornecido por nós.
- Click here to view more examples -
II)

prestados

VERB
Synonyms: rendered
  • Services are provided on equal terms to ... Os serviços são prestados em condições equivalentes aos ...
  • ... information on the various service provided for different fares. ... informação sobre os vários serviços prestados por tarifas diferentes.
  • ... appropriateness for the client of the recommendations or advice provided. ... adequação das recomendações ou conselhos prestados ao cliente.
  • ... of utilising all services provided through the corresponding interface. ... de utilizar todos os serviços prestados através da interface correspondente.
  • ... constitute mandatory services to be provided without recourse to any ... ... são serviços obrigatórios que devem ser prestados sem recurso a quaisquer ...
  • ... the downgrading of the services provided for the great majority of ... ... a degradação dos serviços prestados à maior parte dos ...
- Click here to view more examples -
III)

proporcionou

VERB
Synonyms: afforded
  • Your incompetence has provided me with an unexpected opportunity. Sua incompetência me proporcionou uma oportunidade inesperada.
  • We appreciate the services you provided us. Nós apreciamos os serviços que você nos proporcionou.
  • The empty trailer provided the perfect barricade. A camião vazio proporcionou uma barricada perfeita.
  • It provided a reliable medium of exchange and it also ... Ele proporcionou um meio confiável de troca e ela também ...
  • ... shared experiences television has provided for us. ... experiências compartilhadas que a televisão nos proporcionou.
  • ... which see to everything, has provided the solution, despite ... ... que tudo rege, proporcionou a solução, apesar de ...
- Click here to view more examples -
IV)

providenciado

VERB
Synonyms: arranged
  • A help desk will be provided. Será providenciado um balcão de ajuda.
  • A body was provided. Um corpo foi providenciado.
  • ... you cannot afford an attorney, one will be provided. ... não puder pagar um advogado, vai ser providenciado um.
  • ... been avoided if they'd provided a few battalions to protect ... ... sido evitada se eles tivessem providenciado alguns batalhões para proteger ...
  • ... an attorney, an attorney will be provided for you. ... um advogado ser-lhe-á providenciado um.
  • ... an attorney, one will be provided. ... um advogado, ser-lhe-á providenciado um.
- Click here to view more examples -
V)

desde

VERB
Synonyms: since, from, ever since
  • I have provided everything a child might need. Eu tenho tudo desde uma criança que precisa.
  • All we want, provided we get her now. Só, desde que a entregues já!
  • Provided they all stay asleep. Desde que eles continuem a dormir.
  • Provided he succeeds immediately. Desde que ele tenha sucesso em sua missão.
  • That is, provided we find this guy. Isto é, desde que encontremos esse cara.
  • Provided they all stay asleep. Desde que continuem todos a dormir.
- Click here to view more examples -
VI)

disponibilizados

VERB
Synonyms: available
  • ... between needs and resources provided. ... entre as necessidades e os recursos disponibilizados.
  • ... placed on the market and provided for use if they are ... ... colocados no mercado e disponibilizados para utilização se forem ...
  • ... over the disbursement of the resources that are provided. ... sobre o desembolso dos recursos disponibilizados.
  • ... substantial funds are already being provided and I am confident ... ... já estão a ser disponibilizados fundos consideráveis e estou confiante ...
  • ... Training Facilities and trainers provided by the Member States ... ... Instalações de formação e formadores disponibilizados pelos Estados-Membros ...
- Click here to view more examples -
VII)

previsto

VERB
  • I thought you had all provided for! Pensei que você tinha previsto tudo!
  • I thought you had all provided for! Pensei que vocę tinha previsto tudo!
  • ... that the flexibility mechanism provided for in the directive includes some ... ... que o mecanismo de flexibilidade previsto na directiva inclui alguns ...
  • ... shall be limited to the amount provided for one transferor. ... será limitado ao montante previsto para um cedente.
  • If provided for in the work-programme ... Quando previsto no programa de trabalho ...
  • The codification process is provided for by an interinstitutional agreement ... O processo de codificação está previsto por um acordo interinstitucional ...
- Click here to view more examples -
VIII)

contanto

VERB
  • I respect your discretion, provided you respect mine. Respeito a sua reserva, contanto que respeite a minha.
  • I respect your discretion, provided you respect mine. Respeito sua discrição contanto que respeite a minha.
  • Provided you respect our rules. Contanto que você respeite as nossas regras.
  • Provided he has enough brains to climb aboard. Contanto que ele tenha o bom senso de aceitar.
  • Provided that we don't start everything again? Contanto que não comecemos tudo novamente?
  • All right, provided there has to sleep ... Tudo bem, contanto que não tenha que dormir ...
- Click here to view more examples -
IX)

oferecido

VERB
Synonyms: offered
  • I was provided with a clean legend. Fui oferecido com uma boa história.
  • ... improving the statistical service provided to administrations and users ... ... melhore o serviço estatístico oferecido às administrações, utilizadores ...
  • ... with the entertainment which was provided this afternoon in the foyer ... ... com o espectáculo que nos foi oferecido esta tarde no foyer ...
- Click here to view more examples -
X)

apresentadas

VERB
  • In particular, evidence was provided that those substances are ... Mais precisamente, foram apresentadas provas de que essas substâncias são ...
  • The guidance provided in this notice applies ... As orientações apresentadas na presente comunicação aplicam-se ...
  • All relevant information shall be provided in the format and within ... As informações em causa devem ser apresentadas no formato e no ...
  • and information provided by national experts through ... informações apresentadas por peritos nacionais através ...
  • ... information which has not been provided. ... quais não foram igualmente apresentadas.
  • ... the ethical approval(s) that will be provided. ... as aprovações éticas que serão apresentadas.
- Click here to view more examples -

anticipated

I)

antecipado

VERB
  • I should have anticipated something like this. Eu devia ter antecipado algo assim.
  • Maybe he anticipated she would come to me for ... Talvez ele tenha antecipado que ela viria até mim pedir ...
  • ... at a rapid rate much faster than anticipated. ... a uma taxa muito mais rápido de que o antecipado.
  • It was anticipated that the telepathic experience would be ... Foi antecipado no experimento telepático o que seria ...
  • ... no way you could have anticipated that. ... impossível tê-la antecipado.
  • All is as I anticipated É tudo como tinha antecipado.
- Click here to view more examples -
II)

previsto

VERB
  • Who could have anticipated that? Quem poderia ter previsto isso?
  • Something that none of us could have anticipated. Algo que nenhum de nós poderia ter previsto.
  • How could he have anticipated that? Como ele teria previsto isto?
  • I suppose we should have anticipated this. Imagino que deveríamos ter previsto isso.
  • It took longer than anticipated for my rounds this ... Eu demorei mais que o previsto nas minhas visitas desta ...
  • Faster than anticipated, but well within mission parameters ... Mais rápido do que previsto mas dentro dos limites da missão ...
- Click here to view more examples -
III)

aguardado

VERB
  • This is a glorious moment, much anticipated! Este é um momento glorioso, muito aguardado.
  • ... This once highly-anticipated product. ... Este produto, em tempos muito aguardado,
IV)

esperado

VERB
  • Accepted and eagerly anticipated. Aceitado e ansiosamente esperado.
  • All systems functioning as anticipated. Todos os sistemas funcionando conforme esperado.
  • ... and faster than anyone anticipated. ... mais rápido do que o esperado.
  • ... far greater than was anticipated. ... é maior que o esperado.
  • ... return to the track is highly anticipated, and therein lies ... ... retorno à pista é esperado com ansiedade e aí está ...
  • ... no one here would have anticipated that the reform would fail ... ... , ninguém aqui teria esperado que a reforma falhasse ...
- Click here to view more examples -
V)

esperados

ADJ
Synonyms: expected
  • Give details of the relevant sectors and the benefits anticipated. Descreva os sectores em causa e os benefícios esperados.
  • ... the specific objectives, anticipated results and indicative amounts ... ... os objectivos específicos, os resultados esperados e os montantes indicativos ...
VI)

aguardada

ADJ
Synonyms: awaited
  • as the dangerously, frighteningly over anticipated follow up como o perigosamente, assustadoramente, mais aguardada continuação
  • ... adopted in committee will delay its highly anticipated opening. ... adoptadas em comissões atrasem a sua tão aguardada abertura.
VII)

previsível

ADJ
  • ... this could not have been anticipated on the day on which ... ... de essa expropriação não ser previsível no dia em que ...

envisaged

I)

previstas

VERB
  • Trainings regarding these issues are also envisaged. Estão também previstas acções de formação sobre estas questões.
  • ... to an import or export operation actually envisaged. ... a operações de importação ou de exportação efectivamente previstas.
  • ... order to raise the impact of actions envisaged to maximum. ... fim de assegurar o máximo impacto possível das acções previstas.
  • The following actions are envisaged: Estão previstas as seguintes acções:
  • ... preparatory action as regards the activities envisaged, the aims pursued ... ... acção preparatória quanto às actividades previstas, os objectivos prosseguidos ...
- Click here to view more examples -
II)

projectadas

VERB
Synonyms: designed, projected
  • 4. If the measures envisaged are not in accordance with ... 4. Se as medidas projectadas não forem conformes com ...
  • 4. If the measures envisaged are not in accordance with ... 4. Se as medidas projectadas não forem conformes com ...
  • >If the measures envisaged are not in accordance with ... Se as medidas projectadas não forem conformes com ...
- Click here to view more examples -
III)

encaradas

VERB
Synonyms: regarded
  • Two options could be envisaged: Podem ser encaradas duas opções:
  • The national measures must be envisaged in the context of a ... As medidas nacionais devem ser encaradas no contexto de uma ...
IV)

preconizadas

VERB
Synonyms: advocated
  • What other measures could be envisaged? Que outras medidas poderiam ser preconizadas?

devised

I)

concebido

VERB
II)

planejado

VERB
Synonyms: planned, figured out
  • But a seaside wedding could be devised Pois um casamento no litoral, seria planejado,
  • everything is devised to simplify human existence to make ... Tudo é planejado para simplificar a existência humana para fazer ...
  • ... impossible to destroy, a backup plan was devised. ... impossível de se destruir, um plano reserva foi planejado.
- Click here to view more examples -
III)

inventado

VERB
  • ... finest security system that can be devised! ... melhor sistema de segurança já inventado!
  • ... most humane system of law ever devised, could tolerate the ... ... sistema de direitos mais humano já inventado, poderia tolerar a ...
  • ... of an intelligence mission devised by a government deeply concerned ... ... de uma missão de inteligência inventado por um governo profundamente interessado ...
- Click here to view more examples -
IV)

elaborado

VERB
V)

idealizado

VERB
VI)

formulou

VERB
Synonyms: formulated
VII)

imaginadas

VERB
Synonyms: imagined, envisioned

wanted

I)

queria

VERB
Synonyms: want, wish, wants
  • I only wanted to thank you. Eu queria apenas agradecer.
  • I wanted you under my own roof. Queria você sob meu teto.
  • I wanted to take one of these tours. Queria fazer uma daquelas visitas.
  • I wanted to be alone with you. Queria estar a sós com você.
  • I wanted to look more professional. Queria parecer mais profissional.
  • You wanted all the details. Você queria todos os detalhes.
- Click here to view more examples -
II)

quis

VERB
Synonyms: meant, wished
  • I always wanted a pink canopy. Eu sempre quis uma cama rosa coberta.
  • I never wanted it. Eu nunca quis isto.
  • I can give you everything you've ever wanted. Posso te dar tudo que você sempre quis.
  • I always wanted to work one of these babies. Sempre quis manejar uma destas coisas.
  • Just what she's always wanted. Deve ser o que ela sempre quis.
  • Someone wanted out, not in. Alguém quis fora, não em.
- Click here to view more examples -
III)

procurado

VERB
  • Suspect wanted for questioning. O suspeito é procurado para interrogatório.
  • If you are not wanted, stay away! Se você não é o procurado, fique longe!
  • I saw your wanted poster. Vi seu cartaz de procurado.
  • A wanted man can't be choosy. Um procurado não tem escolha.
  • Our only high roller is a wanted man. O nosso melhor cliente é um homem procurado.
  • Nice to be wanted. Que bom ser procurado.
- Click here to view more examples -
IV)

desejava

VERB
  • I just wanted a friend. Só desejava um amigo.
  • You wanted something more. Voce desejava algo mais.
  • He wanted so much to know what that felt like. Desejava tanto saber como se sentia.
  • I wanted a different assignment. Desejava uma missão diferente.
  • Like your father wanted for you. Como o teu pai desejava para ti.
  • I did what wanted. Eu fiz o que desejava.
- Click here to view more examples -
V)

gostaria

VERB
Synonyms: would, wish
  • I really wanted to talk to you about something. Na verdade, gostaria de conversar sobre algo com você.
  • I wanted to thank you for your job offers. Gostaria de lhe agradecer por suas ofertas de trabalho.
  • I wanted to thank you. Eu gostaria de te agradecer.
  • I wanted to walk. Eu gostaria de caminhar.
  • I wanted you to have an open mind. Eu gostaria que você tivesse mente aberta.
  • I wanted her, but never had her. Eu gostaria, mas nunca consegui.
- Click here to view more examples -
VI)

pediu

VERB
Synonyms: asked, ordered, ask, requested
  • He wanted to give this to you. Ele pediu para lhe entregar isto.
  • So she wanted me to do it for her. Então me pediu pra fazer isso por ela.
  • And even he wanted to see another picture. E mesmo ele pediu pra ver outra foto.
  • Then he wanted more money. Então ele pediu mais dinheiro.
  • I got that info you wanted. Tenho a informação que me pediu.
  • This is what you wanted. Aqui está o que pediu.
- Click here to view more examples -
VII)

querem

VERB
Synonyms: want, wants, wanting
  • The others wanted to observe the star from their ship. Os outros querem ver a estrela da nave deles.
  • Maybe attention is what they wanted. Talvez atenção seja o que eles querem.
  • They have wanted one for years. Há anos que querem um.
  • They wanted me to set up a meeting. Querem que eu marque um encontro.
  • Do you think they wanted us on the case? Acha que eles nos querem no caso?
  • They all wanted me to be a clown. Querem todos que seja um palhaço.
- Click here to view more examples -
VIII)

quer

VERB
Synonyms: want, wants, either, whether
  • You wanted to talk too. Você também quer falar.
  • He wanted you to stop hoarding all the penicillin. Ele quer que pare de juntar toda penicilina.
  • She wanted a daily report. Ela quer um relatório diário.
  • He said he wanted to be alone. Diz que quer ficar sozinho.
  • Is that what you wanted? É o que você quer?
  • I wanted no part of this! Não sou eu quem quer isso!
- Click here to view more examples -
IX)

quero

VERB
Synonyms: want, let
  • I wanted to make sure you didn't forget about me. Quero ter certeza que não se esqueça de mim.
  • I wanted to be the fun one. Eu quero ser a divertida.
  • I wanted to talk to you about that too. Eu também quero falar sobre isso.
  • I just wanted to cheer you up. Só te quero confortar.
  • I wanted to be sure it was forever. Eu quero ter certeza que era para sempre.
  • I also wanted you to know. E quero que saibas também.
- Click here to view more examples -

wished

I)

desejou

VERB
Synonyms: desired, longed, willed
  • He said he wished he had a son. Ele disse que ele desejou que ele teve um filho.
  • Have you ever wished you could look into the future? Você já desejou poder olhar para o futuro?
  • But you sort of wished it'd been you first. Mas meio que desejou que fosse você antes.
  • But you sort of wished it'd been you first. Mas você desejou que fosse você primeiro.
  • Who else wished for what when? Quem mais mais desejou algo e quando?
  • You never wished me happy birthday. Você nunca me desejou feliz aniversário.
- Click here to view more examples -
II)

quis

VERB
Synonyms: wanted, meant
  • You never wished for this. Você nunca quis isso.
  • She went with them because she wished to. Ela foi com eles porque quis assim.
  • I always wished that you would. Sempre quis que o fizesses.
  • I always wished that you'd bring your friends home. Eu sempre quis que você trouxesse seus amigos em casa.
  • I never wished for them to be miserable like this. Nunca quis que eles fossem assim tão infelizes.
  • ... became urgent as he wished to avoid a certain gentleman. ... se tornou urgente quando quis evitar um certo cavalheiro.
- Click here to view more examples -
III)

desejada

ADJ
Synonyms: desired, desirable
  • Devoutly to be wished. A ser desejada com devoção.

figured out

I)

descobri

VERB
  • I finally figured out what we're going to be making. Já descobri o que vamos fazer.
  • And i finally figured out how to do that. E finalmente descobri como fazer isso.
  • I just figured out a better way to deal with it. Só descobri como lidar melhor com isso.
  • I only just figured out what the left pedal does. Eu só descobri o que o pedal esquerdo faz.
  • So has anyone figured out the answer yet? Então, ninguém tem descobri a resposta ainda?
- Click here to view more examples -
II)

calculou

VERB
Synonyms: calculated
III)

planejado

VERB
Synonyms: planned, devised
  • I have it all figured out this time. Tenho tudo planejado dessa vez.
  • Got that all figured out too, huh? Já tem tudo planejado também, huh?
  • I have it all figured out. Já está tudo planejado.
  • I got it all figured out. Eu tenho tudo planejado ok?
  • They got this thing figured out. Já é tudo planejado.
- Click here to view more examples -
IV)

resolvido

VERB
  • Thought you guys had it figured out. Pensei que tinham resolvido.
  • I have that all figured out. Já tenho tudo resolvido.
  • You analysts got it all figured out, don't you? Vocês analistas estão com tudo resolvido, não é?
  • She seems to have it all figured out, doesn't she? Ela parece que tem tudo resolvido, não parece?
  • ... you got it all figured out. ... que já tens isso tudo resolvido.
- Click here to view more examples -

goal

I)

objetivo

NOUN
  • My goal is a legal behemoth. Meu objetivo é uma barreira legal.
  • That gives you a goal, maybe. Isso pode dar um objetivo, talvez.
  • So close to achieving its goal. Tão perto de atingir seu objetivo.
  • Assimilation is the perfect means of attaining that goal. Assimilação é o método perfeito de atingir esse objetivo.
  • His work was his only goal. Seu trabalho era seu único objetivo.
  • It was the goal all along. Este era o objetivo longo.
- Click here to view more examples -
II)

meta

NOUN
Synonyms: target, aim, mess, meth
  • So what is your goal? Então qual é a sua meta?
  • But at least he has a goal. Mas pelo menos tem uma meta.
  • I thought our goal was to raise money. Achei que nossa meta era arrecadar fundos.
  • The goal line is in sight! A linha da meta está à vista!
  • We need money to fulfil our goal. Nós precisamos de dinheiro para alcançar nossa meta.
  • Why choose this as our goal? Por que esta escolha como nossa meta?
- Click here to view more examples -
III)

gol

NOUN
Synonyms: winning goal
  • You will win the goal automatically. Você ganhará o gol, automaticamente.
  • Seven on the goal line. Sete na linha do gol.
  • Was it right when you let that goal in deliberately? Estava certo você ter deixado aquele gol passar de propósito?
  • Now let's score a goal! Agora vamos fazer um gol!
  • Half the distance to the goal! Metade da distância do gol.
  • That goal was just terrific. Esse gol foi genial.
- Click here to view more examples -
IV)

objectivo

NOUN
  • The goal in sight again. Estar visível o objectivo.
  • We are now ever so close to reaching our goal! Estamos mais perto que nunca do nosso objectivo!
  • Why this steady striving towards a goal? Porquê este constante esforço por um objectivo?
  • The goal is to not reveal anything. O objectivo é näo revelar nada.
  • Their goal was to create the perfect super soldier. O objectivo deles era criar um soldado perfeito.
  • Your only goal is to make money. Que o teu único objectivo é fazer dinheiro.
- Click here to view more examples -
V)

golo

NOUN
  • That was a goal, my friend. Foi golo, meu amigo.
  • Are we running to the field goal? Querem fazer um golo de campo?
  • We are not going for a field goal. Não vamos tentar um golo de campo.
  • A scrappy goal, but well deserved? Um golo incerto, mas merecido?
  • Goal in each half. Um golo em cada metade.
  • He puts a whole team on the other goal line. O outra equipa está na outra linha do golo.
- Click here to view more examples -
VI)

baliza

NOUN
Synonyms: beacon, tee
  • And always has his eye on the goal. E tem sempre os olhos postos na baliza.
  • To the right side of the goal. Para o lado direito da baliza.
  • ... over his head and into the goal. ... na cabeça e entra na baliza.
  • ... trying to play football with only one goal. ... tentar jogar futebol como uma única baliza.
  • ... kid always stayed in goal. ... mais fracos sempre ficam na baliza.
  • Okay, get in the goal. Vai para a baliza.
- Click here to view more examples -

objective

I)

objectivo

NOUN
  • Our objective here is to gather forensic evidence. O objectivo é recolher provas forenses.
  • The objective is simple. O objectivo é simples.
  • I am your objective, right? Eu sou o vosso objectivo, certo?
  • One objective leads to the next. Um objectivo leva ao próximo.
  • What is your real objective? Qual é o seu verdadeiro objectivo?
  • Your objective is to effectively neutralize the situation. O seu objectivo é neutralizar esta situação.
- Click here to view more examples -
II)

objetivo

NOUN
  • What is the objective of education? Qual é objetivo da educação?
  • I just want to make sure you stay objective. Só quero que continue objetivo.
  • What is our final objective? Qual é o nosso objetivo final?
  • Can you be objective here? Poderia ser objetivo aqui?
  • And the objective was obtained. E o objetivo foi alcançado.
  • What is his objective? Qual é o objetivo dele?
- Click here to view more examples -
III)

objetiva

ADJ
  • I need an objective opinion. Precisode uma opinião objetiva.
  • You are capable of being professional and objective, right? Você é capaz de ser professional e objetiva, certo?
  • I need an objective opinion. Preciso de uma opinião objetiva.
  • You are losing the ability to be objective. Está perdendo a capacidade de ser objetiva.
  • Can you give us objective information on his behalf? Pode nos dar uma informação objetiva a respeito?
  • It will give us an objective truth. Nos dará uma verdade objetiva.
- Click here to view more examples -
IV)

objectiva

ADJ
Synonyms: lens, objectively
  • You are capable of being professional and objective, right? És capaz de ser profissional e objectiva, certo?
  • We tried to create an objective basis. Tentámos criar uma base objectiva.
  • That is an objective medical observation. É uma observação médica e objectiva.
  • And the media will provide cool, objective coverage. E os média fazem uma cobertura fria e objectiva.
  • In many cases sufficient objective evidence will not exist until ... Em muitos casos evidência objectiva suficiente não existirá até ...
  • That could be an objective reason for saying that the ... Esta poderá ser uma razão objectiva para afirmar que o ...
- Click here to view more examples -

purpose

I)

propósito

NOUN
  • I bet you that he did it on purpose. Eu aposto que você sabia, e fez de propósito.
  • She probably did it on purpose. Aposto que ela fez de propósito.
  • You do that on purpose? Tu fazes isso de propósito?
  • You said this on purpose? Dizes isso de propósito.
  • My visit to the market could serve dual purpose. Minha ida ao mercado poderá servir esse propósito.
  • Everybody had a sense of purpose of direction. Todos tinham um propósito.
- Click here to view more examples -
II)

finalidade

NOUN
Synonyms: aim, finality
  • This letter has served a purpose. Esta letra serviu a uma finalidade.
  • Without interest or purpose. Sem interesse ou finalidade.
  • For what purpose, you ask? Com que finalidade, você pergunta?
  • But nothing is said about the purpose of visit. Embora não dissessem nada da sua finalidade.
  • But its exact purpose has long been a puzzle. Mas a sua finalidade exata há muito é um enigma.
  • Does this tube serve a purpose? Este tubo tem alguma finalidade?
- Click here to view more examples -
III)

objetivo

NOUN
  • What is the purpose of your trip? Qual é o objetivo da sua viagem?
  • My men move towards this very purpose. Meus homens seguem com direção a tal objetivo.
  • Now to your purpose. Agora para seu objetivo.
  • Who created him and for what purpose? Quem o criou e com que objetivo?
  • He had a purpose. Ele tinha um objetivo.
  • But these people have served their purpose. Mas essas pessoas cumpriram o seu objetivo.
- Click here to view more examples -
IV)

objectivo

NOUN
  • What is its purpose? Qual é o objectivo?
  • What is the purpose of elections? Qual é o objectivo das eleições?
  • What is your one purpose in life? Qual é o teu principal objectivo na vida?
  • But always with a purpose. Mas sempre com um objectivo.
  • Our purpose is important. O nosso objectivo é importante.
  • That sort of defeats the purpose. Isso como que dá cabo do objectivo.
- Click here to view more examples -
V)

efeito

NOUN
Synonyms: effect, end, fact, affect
  • A packing list could be used for this purpose. Poderá ser utilizada para o efeito uma lista de embalagens.
  • Your head would serve equal purpose. A tua cabeça terá o mesmo efeito.
  • Who needs it immediately, and for what purpose? Quem precisa imediatamente dela e para que efeito?
  • I fail to see what purpose that would serve. Não vejo que efeito teria isso.
  • For this purpose, the complainant may however ... Todavia, para esse efeito o autor da denúncia pode ...
  • For this purpose, they shall make a statement of ... Prestam, para este efeito, uma declaração de ...
- Click here to view more examples -
VI)

fins

NOUN
Synonyms: purposes, ends
  • If their purpose is benign, why keep it ... Se tinham fins pacíficos, por que ...
  • ... the passing of a brother for the purpose of sport. ... a passagem de um irmão para fins de esporte.
  • ... used only for the purpose for which it was communicated. ... utilizados exclusivamente para os fins para que foram transmitidos.
  • ... intent and honesty of purpose. ... intenções e de honestidade quanto aos nossos fins.
  • One's primary purpose at university level should be ... Um dos principais fins da faculdade devia ser ...
  • ... reallocated to the same purpose. ... reafectadas por esta aos mesmos fins.
- Click here to view more examples -
VII)

fim

NOUN
Synonyms: end, order, close, ending, finish
  • My men move towards this very purpose. Meus homens avançar para este fim.
  • We offer our services for this purpose. Oferecemos os nossos serviços para esse fim.
  • Trade names shall not be used for this purpose. As designações comerciais não devem ser utilizadas para este fim.
  • Everything here has its purpose! Aqui tudo tem um fim.
  • Someone is delaying you on purpose. Alguém tem feito com o seu fim.
  • Everything he did had a purpose. Com ele, tudo tinha um fim.
- Click here to view more examples -

aim

I)

objectivo

NOUN
  • His aim was to break our strength. O objectivo era quebrar a nossa força.
  • The aim is not to make products fully comparable. O objectivo não consiste em tornar os produtos completamente comparáveis.
  • The aim of the report is exactly the opposite. O objectivo deste relatório é exactamente o oposto.
  • Is this really your aim? É este o vosso objectivo?
  • My aim is to catch her father. O meu objectivo é capturar o pai dela.
  • Their aim's to make their presence felt. O teu objectivo é fazer sentir a tua presença.
- Click here to view more examples -
II)

objetivo

NOUN
  • This life has only one aim. Esta vida só tem um objetivo.
  • The aim of life should be not to. O objetivo da vida não deve ser.
  • But that is not my aim. Mas isso não é meu objetivo.
  • The aim is to win. O objetivo é vencer.
  • Our aim was to increase their intelligence. Nosso objetivo foi aumentar sua inteligência.
  • I have one aim in life. Tenho um objetivo na vida.
- Click here to view more examples -
III)

mirar

VERB
Synonyms: aiming
  • She knew where to aim. Ela sabia onde mirar.
  • Aim for that big ship! Mirar naquela grande nave!
  • Next round he might aim for your lips. Na próxima ele pode mirar nos lábios.
  • Next round he might aim for your lips. Da próxima vez ele pode mirar tua boca.
  • I think you should get closer and take better aim. Acho melhor se aproximar e mirar melhor.
  • I thought you were supposed to aim at the heart. Pensei que a gente devia mirar no coração.
- Click here to view more examples -
IV)

apontar

VERB
  • You have to aim five degrees to the left. Tens de apontar cinco graus para a esquerda.
  • Or even aim it. Ou até mesmo apontar.
  • We need to aim higher. Precisamos apontar mais alto.
  • Do you know how to aim that? Você sabe como apontar isso?
  • Then you can aim the prototype. Depois é só apontar.
  • Next round he might aim for your lips. Na próxima rodada, ele pode apontar à tua boca.
- Click here to view more examples -
V)

mire

VERB
  • Aim for the blue lines. Mire nas linhas azuis.
  • Never aim for the head. Nunca mire na cabeça.
  • Aim it out the door. Mire para fora da porta.
  • Aim for my hand, all right? Mire na minha mão, certo?
  • Aim right between the eyes. Mire bem entre os olhos.
  • Aim from here, to here, to the target. Mire daqui até aqui, e o alvo.
- Click here to view more examples -
VI)

pontaria

NOUN
Synonyms: marksmanship, aiming
  • I aim at his eye. Faço pontaria aos olhos dele.
  • I saw that its aim não improved. Vi que sua pontaria não melhorou.
  • I think my aim is actually improving. Acho que a minha pontaria está a melhorar.
  • You do not have aim. Tu é que não tens pontaria.
  • I had some trouble with my aim. Tive problemas com a pontaria.
  • I aim at his eye. Faço pontaria nos olhos dele.
- Click here to view more examples -
VII)

visam

VERB
Synonyms: aimed at
  • The directive's provisions also aim to facilitate access to ... As disposições da directiva visam igualmente facilitar o acesso aos ...
  • Other actions aim at providing easily understandable information ... Outras acções visam apresentar informação facilmente compreensível ...
  • The measures aim clearly to protect the lenders ... As medidas visam claramente proteger os credores ...
  • Essentially these measures aim at separate collection of ... Essencialmente, estas medidas visam a recolha separada de ...
  • Others aim at preventing fires and ... Outras visam a prevenção de incêndios e ...
  • ... the actions we take especially aim at these languages we ... ... as acções que desenvolvemos visam especialmente as línguas a que ...
- Click here to view more examples -
VIII)

alvo

NOUN
Synonyms: target, targeted, mark
  • Second one, he gets an aim. Segundo, ele consegue um alvo.
  • Is this your aim? Este é o seu alvo?
  • But at whom shall we aim? Mas quem é nosso alvo?
  • Our aim has a goal. Nosso alvo tem uma meta.
  • This is the real aim behind the counterfeits. Este é o alvo real atrás das moedas falsas.
  • ... and this gives them something to aim at. ... e isto faz com que as cobras tenham um alvo.
- Click here to view more examples -
IX)

mira

NOUN
  • Tell him to watch his aim. Diga a ele para treinar sua mira.
  • You think my aim's that good? Acha que minha mira é tão boa?
  • Better work on your aim then. Melhor treinar a sua mira, então.
  • Take aim and fire! Faça mira e atire!
  • I hope your aim improves. Espero que a tua mira tenha melhorado.
  • It seems you haven't lost your aim, champ. Parece que não perdeu a mira, campeão.
- Click here to view more examples -
X)

finalidade

NOUN
Synonyms: purpose, finality
  • All artists try to aim for perfection. Todos os artistas tentam a finalidade de perfeição.
  • So what is the aim of this text? Qual é então a finalidade deste texto?
  • But he wants to aim higher. Mas ele quer que a finalidade maior.
  • If the aim is to achieve a financial margin ... Se a finalidade é obter uma margem financeira ...
  • Its aim is to ensure the interoperability of the systems ... A sua finalidade é garantir a interoperabilidade dos sistemas ...
  • The aim of this vote is ... A finalidade da votação é, ...
- Click here to view more examples -

point

I)

ponto

NOUN
  • I understand your point of view. Eu entendo seu ponto de vista.
  • I only had one data point. Eu tenho apenas este ponto de dado.
  • What is the point of that story? Qual é o ponto dessa história?
  • What kind of point? Que tipo de ponto?
  • I see the entry point. Estou vendo o ponto de entrada.
  • To the famous point of no return. No famoso ponto sem retorno.
- Click here to view more examples -
II)

aponte

NOUN
Synonyms: aim
  • Point the laser beams at my too eye. Aponte o raio laser para meu olho também.
  • Just point it and pull the trigger. Só aponte e aperta o gatilho.
  • Point me into the direction of this scoundrel. Aponte para onde está esse estupor.
  • Just point and squeeze. Apenas aponte e atire.
  • Point your dagger at the treasure in my heart. Aponte seu punhal para o tesouro no meu coração.
  • You point this at the door. Pegue isto,aponte para a porta.
- Click here to view more examples -
III)

apontar

VERB
  • We should always point the finger at the real culprits. Devemos sempre apontar o dedo aos verdadeiros culpados.
  • Youjust point it and pull the trigger. É só apontar e puxar o gatilho.
  • And my index point. E para apontar o indicador.
  • Fingers will point at us again. E vão apontar o dedo pra nós, novamente.
  • You just point it and pull the trigger. É só apontar e puxar o gatilho.
  • I point to five problems. Vou apontar cinco problemas específicos.
- Click here to view more examples -
IV)

momento

NOUN
  • At this point in safety. No momento, em segurança.
  • Everyone loses faith at some point in their life. Todos perdemos a fé em algum momento da vida.
  • And we don't know at this point. E não sabemos, neste momento.
  • At some point my expertise in this area runs out. Em algum momento minha experiência nessa área acaba.
  • We had to break up at some point, right? Tínhamos que nos separar em algum momento, certo?
  • Probably the biggest in the world at this point. Eu sou o maior do mundo nesse momento.
- Click here to view more examples -
V)

questão

NOUN
Synonyms: question, issue, matter, sake
  • Trust is not the point. Confiança não é a questão.
  • But that is beside the point. Mas não é essa a questão.
  • That is the point! É esta a questão!
  • This is the point. A questão é esta.
  • But that is not the important point. Mas não é aqui que reside o essencial da questão!
  • You seem to be deliberately missing the point. Parece estar deliberadamente a fugir à questão.
- Click here to view more examples -
VI)

altura

NOUN
Synonyms: time, height, tall, high, altitude
  • The world looked very different to me at that point. O mundo parecia diferente para mim naquele altura.
  • This should be extremely informational at this point. A esta altura, isso pode ser bastante informativo.
  • At that point there'll be no turning back. A essa altura já não haverá retorno.
  • Ten minutes late at this point in the game? Dez minutos atrasado nesta altura do jogo?
  • We arrived at this point, no way out. A esta altura nada mais resolve.
  • So at this point you had met. Então, nesta altura já se conheciam.
- Click here to view more examples -
VII)

razão

NOUN
Synonyms: reason, right, ratio
  • The man does have a point. O cara tem razão.
  • I realize you might have had a point. Percebi que você talvez tenha razão.
  • The caller has a point. O ouvinte tem razão.
  • I think you had a point. Acho que tinha razão.
  • I just don't get what the point is. Eu só não entendo qual a razão disto.
  • What is the point of having this power? Qual é a razão de termos esse poder?
- Click here to view more examples -
VIII)

sentido

NOUN
  • I just never really got the point of it. Só nunca entendi qual é o sentido disso.
  • There is no point in being secretive. Não tem sentido ser discreto.
  • I think you're missing the point. Acho que está esquecendo o sentido.
  • There is no point in looking for changes. Não faz sentido olhar para ver se muda.
  • So there wouldn't be much point in shootin' a bankrupt. Então não teria sentido matar alguém que está falido.
  • No point in blaming the patient. Não há sentido em culpar o paciente.
- Click here to view more examples -
IX)

objetivo

NOUN
  • And the point of this conversation is? E qual o objetivo desse seu papo?
  • Was that the point? Não era esse o objetivo?
  • Is there a point to this visit? Esta visita tem um objetivo?
  • Thought that was the point. Achei que esse fosse o objetivo.
  • The point is control. O objetivo é o controle.
  • Is there a point to this fantasy? Essa fantasia tem algum objetivo?
- Click here to view more examples -

target

I)

alvo

NOUN
Synonyms: targeted, aim, mark
  • They say my target is essential. Disseram que meu alvo é essencial.
  • Our target is located somewhere on the second level. Nosso alvo está localizado em algum lugar no segundo nível.
  • It is always more difficult to hit a moving target. É mais difícil acertar num alvo em movimento.
  • You may fire at the target. Você tem que acertar o alvo.
  • He is your target. Ele é o teu alvo.
  • Cannons locked on target. Canhões travados no alvo.
- Click here to view more examples -
II)

destino

NOUN
  • Only she has the logins for the target coordinates. Só ela tem as entradas para o destino das coordenadas.
  • So the true target was behind her. Assim o verdadeiro destino estava por trás dela.
  • Especially if the target has something they want to hide. Especialmente se o destino tem algo que eles querem esconder.
  • Then what was your target? Então qual foi seu destino?
  • So why target these people? Então, por destino dessas pessoas?
  • Was a skynet target and needed protecting. Era um skynet destino e precisava ser protegido.
- Click here to view more examples -
III)

meta

NOUN
Synonyms: goal, aim, mess, meth
  • That is a very ambitious target. É uma meta bastante ambiciosa.
  • You have a target on your back. Você tem uma meta nas suas costas.
  • A target and a timeline would help. Uma meta e um cronograma ajudaria.
  • That is our target. É a nossa meta.
  • How will you reach your target with your manpower? Como você irá alcançar sua meta com o seu pessoal?
  • Was she a target of his? Ela era uma meta da sua?
- Click here to view more examples -
IV)

alvejar

VERB
Synonyms: shoot
  • All those can do is target our cities. Essas só podem alvejar as nossas cidades.
  • It's painting a target on us. Essa maldita coisa está a tentar alvejar-nos.
V)

objectivo

NOUN
  • Begin your final approach to the target. Iniciar aproximação final ao objectivo.
  • Maybe that's not my target. Talvez não seja esse o meu objectivo.
  • How close to the target? A que distância do objectivo?
  • The temperature is climbing past the target range. A temperatura sobe para além do objectivo.
  • Over target zone now. Sobre a área do objectivo agora.
  • This is a key target for the action plan which ... Esse é um objectivo fundamental do plano de acção, que ...
- Click here to view more examples -
VI)

direcionar

VERB
Synonyms: direct
  • ... those dots on her to target the radiation. ... esses pontos nela, para direcionar a radiação.
  • We're going to target your base- the ... Nós vamos direcionar a sua campanha -- ...
VII)

objetivo

NOUN
  • You know the right target? Sabe qual é o objetivo correto?
  • He may not have been the target. Ele pode não ter sido o objetivo.
  • Keep your horses a target! Mantenham os cavalos para o objetivo!
  • Is the target a train? O objetivo é um trem?
  • Twelve miles till target. Faltam doze milhas para o objetivo.
  • We need to target its weak spot. Precisamos ter um objetivo em ponto.
- Click here to view more examples -

aiming

I)

apontando

VERB
Synonyms: pointing
  • Laser aiming at the target. Laser apontando para o alvo.
  • Maybe he's aiming at it. Talvez ele esteja apontando para o balão.
  • I was aiming at the horse. Eu estava apontando para o cavalo.
  • I was aiming for his head. Eu estava apontando para sua cabeça.
  • You aiming at me? Está apontando para mim?
  • I wasn't aiming at no judge. Eu não estava apontando pro juiz.
- Click here to view more examples -
II)

mirando

VERB
Synonyms: targeting
  • I was aiming for your spine. Estava mirando na sua espinha.
  • He was aiming at him. Ele estava mirando nele.
  • It looked like the plane was aiming towards the building. Parece que o avião estava mirando no edifício.
  • He was aiming at you. Ele estava mirando em você.
  • So you can actually hit something you're aiming at? Você consegue acertar algo em que está mirando?
  • I was aiming for his head. Estava mirando na cabeça dele.
- Click here to view more examples -
III)

visando

VERB
  • ... on specific implementing arrangements aiming at an orderly management ... ... sobre disposições de execução específicas visando uma gestão ordenada dos ...
  • ... of interventions in relevant settings aiming at promoting mental health ... ... de intervenções em cenários relevantes visando a promoção da saúde mental ...
  • You're aiming specifically at the hotel-room market now ... Você agora está visando especificamente o mercado de quartos de hotel ...
  • They're aiming now at the final knockout - the ... Estão visando o golpe final: ...
- Click here to view more examples -
IV)

aspirando

VERB
Synonyms: aspiring, vacuuming
  • ... this is what I was aiming for. ... é o que eu estava aspirando.
  • ... as the man for whom I am aiming to be! ... como o homem a quem estou aspirando ser!
V)

objetivo

VERB
  • But you understand what I was aiming for, right? Mas entendes o meu objetivo, certo?
  • That's what I'm aiming for. Esse é o meu objetivo.
VI)

pontaria

VERB
Synonyms: aim, marksmanship
  • ... in the charge, aiming, the crew, ... ... na carga, a pontaria, o pessoal de apoio, ...
  • It's OK, I know where I'm aiming. Tudo bem, sou bom de pontaria.
VII)

destinados

VERB
  • ... contribute to the implementation of programmes aiming: ... contribuir para a execução de programas destinados a:
  • ... sea anchors or other floating devices aiming to stabilise the net ... ... âncoras ou outros dispositivos de flutuação destinados a estabilizar a rede ...
  • ... the development of projects aiming to the technological development of ... ... o desenvolvimento de projectos destinados ao desenvolvimento tecnológico de ...
  • ... to the implementation of programmes aiming to improve competitiveness in ... ... para a execução de programas destinados a melhorar a competitividade no ...
- Click here to view more examples -
VIII)

buscando

VERB
  • ... this is what I was aiming for. ... é isso que eu estava buscando.

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals