Pinned

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Pinned in Portuguese :

pinned

1

fixado

VERB
  • ...mine was pinned on the wall! ... o meu foi fixado na parede.
2

pinado

VERB
3

derrotou

VERB
  • He grabbed my arms and pinned me down. Ele agarrou meus braços e derrotou-me.
  • ... he was filming, pinned the ruby theft on him as ... ... que ele estava filmando, derrotou o roubo ruby nele como ...
  • ... so I heard you pinned that dog. ... assim que eu ouvi você derrotou aquele cão.
- Click here to view more examples -
4

fixo

ADJ
Synonyms: fixed, steady, lump, landline
  • Pinned her down in the backseat. Fixo-a para baixo no banco de trás.
  • It wasn't pinned... Não era fixo...
5

fixos

VERB
6

prendeu

VERB
  • A small rock fell on his arm and pinned him. Uma pequena pedra caiu em seu braço e o prendeu.
  • She pinned him down with one hand, near ripped ... Ela o prendeu com uma só mão, quase arrancou ...
  • His father pinned him down. O pai dele prendeu-o logo.
  • He pinned me to the bed ... "Prendeu-me contra a cama ...
  • And, uh he pinned me against the wall. E, uh Prendeu-me contra a parede.
- Click here to view more examples -

More meaning of Pinned

fixed

I)

fixo

VERB
Synonyms: steady, pinned, lump, landline
  • Get the village electricity fixed. Seja o eletricidade aldeia fixo.
  • Time is supposed to be fixed. O tempo, é suposto que deve ser fixo.
  • I have no job or fixed income. Não tenho emprego nem rendimento fixo.
  • You got the radio fixed? Tem o rádio fixo?
  • A fixed income, a stable residence. Salário fixo, moradia estável.
  • It was fixed from the beginning. Era fixo desde o princípio.
- Click here to view more examples -
II)

fixa

VERB
  • Kid totally fixed my swing. A criança totalmente fixa no meu balanço.
  • We started the cad reconstruction from a fixed perspective. Começamos a digitalização a partir de uma perspectiva fixa.
  • The government allocates a fixed amount of funds for aid. O governo aloca uma quantia fixa nos fundos para ajuda.
  • People try to make me a fixed star. As pessoas fazem de mim uma estrela fixa.
  • You have this fixed idea. Você tem essa idéia fixa.
  • Keep the distance fixed. Mantém a distância fixa.
- Click here to view more examples -
III)

corrigido

VERB
  • They must have fixed that bit. Eles devem ter corrigido essa parte.
  • By definition, it cannot be fixed. Por definição, não pode ser corrigido.
  • But he could've fixed it by now. Mas ele poderia ter corrigido isso agora.
  • This can never be fixed. Isto nunca mais pode ser corrigido.
  • ... his account needs to be fixed. ... seu conta precisa ser corrigido.
  • This will never get fixed by an electable legislature. Isto nunca será corrigido por uma legislatura elegível.
- Click here to view more examples -
IV)

consertado

VERB
  • My hardware was fixed now. Meu hardware estava consertado agora.
  • My nose is fixed. Meu nariz está consertado.
  • They probably fixed it. Eles devem ter consertado.
  • And what's not fine can be fixed. E o que não estiver bem, pode ser consertado.
  • I thought you fixed her. Achei que você a tinha consertado.
  • Your car is fixed already. Seu carro já está consertado.
- Click here to view more examples -
V)

reparado

VERB
  • I thought this was fixed last week. Isto não foi reparado?
  • Your car's all fixed up good as new. Seu carro está reparado e como novo.
  • I thought the hyperdrive was fixed. Pensei que estava reparado!
  • I prefer to think that anything can be fixed. Prefiro pensar que tudo pode ser reparado.
  • I fixed the porch light. Eu reparado o alpendre luz.
  • I want this ship fixed and ready to float ... Quero o barco reparado e pronto para navegar ...
- Click here to view more examples -
VI)

arranjado

VERB
Synonyms: arranged
  • That should be speaker fixed time ago. Este altifalante já deveria estar arranjado á horas atrás.
  • It seems this contest was fixed. Parece que este concurso foi arranjado.
  • Not before the heat is fixed. Não antes do aquecimento estar arranjado.
  • I want that tank returned before the gate is fixed. Quero que esse tanque devolvido antes do portão arranjado.
  • Any indication that this game was fixed? Há alguns indícios de que esse jogo tenha sido arranjado?
  • Almost got one of the fuses fixed. Um fusível está quase arranjado.
- Click here to view more examples -
VII)

afixado

VERB
Synonyms: posted, affixed
  • ... location where the label shall be fixed to the appliance. ... local em que o rótulo deve ser afixado no aparelho;
VIII)

arrumado

VERB
Synonyms: tidy, neat, cleaned up
  • The ceiling's still not fixed. O teto ainda não foi arrumado.
  • Almost got one of the fuses fixed. Um fusível está quase arrumado.
  • I wish we had fixed that window. Queria que tivéssemos arrumado a janela.
  • Have you got it fixed up? Você o mantém arrumado?
  • This can be fixed. Isso pode ser arrumado.
  • I want that tank returned before the gate is fixed. Quero que esse tanque retorne antes do portão arrumado.
- Click here to view more examples -
IX)

resolvido

VERB
  • That would have really fixed everything. Isso teria resolvido tudo!
  • She will be reminded, and this will be fixed. Ela será lembrada, e isso será resolvido.
  • He says it won't be fixed until tomorrow morning. Ele diz que não ficará resolvido até amanhã de manhã.
  • So just fix whatever she wants fixed. Resolve o que ela quer ver resolvido.
  • When everything is being fixed? Quando está tudo resolvido?
  • I want to get this fixed. Eu quero que isso seja resolvido.
- Click here to view more examples -

secured

I)

garantido

VERB
  • Echo team, have you secured the target? Echo equipe, você tem garantido o alvo?
  • ... , and they've secured a data card they found ... ... , e eles têm garantido um cartão de dados que encontraram ...
  • ... go quickly and return as soon as it's secured. ... vá rapidamente e retornar assim que é garantido.
  • ... when the remainder of the sum secured is finally released or ... ... quando o resto do montante garantido for definitivamente liberado ou ...
  • ... with the debtor the secured amount of a customs debt ... ... com o devedor o montante garantido da dívida aduaneira, ...
  • ... is paid Money for loan are secured. ... está pago e o dinheiro do empréstimo garantido.
- Click here to view more examples -
II)

fixado

VERB
  • ... child restraint shall be secured to the vehicle structure ... ... de retenção para crianças deve ser fixado à estrutura do veículo ...
  • ... child restraint shall be secured onto the test bench ... ... retenção para crianças deve ser fixado ao banco de ensaio por ...
III)

protegido

VERB
  • I want this place secured. Bom, quero este lugar protegido.
  • We have secured the prisoner and we are en route. Nós temos o prisioneiro protegido e estamos a caminho.
  • We have the anomaly site secured. Temos o local da anomalia protegido.
  • Make sure it is properly secured for the voyage. Verifica que é bem protegido para a viagem.
  • Access to the file is highly secured. O acesso aos processos está bem protegido.
  • ... and shall be capable of being secured. ... e deve poder ser protegido.
- Click here to view more examples -
IV)

assegurado

VERB
  • And maybe the phonograph wasn't secured. E possivelmente o fonógrafo não estava assegurado.
  • I thought we had that floor secured Achei que tínhamos assegurado o andar.
  • But while his feathers may have secured him a mate, ... Suas penas talvez lhe tenha assegurado uma companheira, mas ...
  • Having secured your approval as to my hiring plans, ... Tendo assegurado sua aprovação quanto a meus planos de contratação, ...
  • ... is won, he will have secured his place in our ... ... for vencida, ele terá assegurado o seu lugar na nossa ...
  • I thought we had that floor secured Achei quetínhamos assegurado o andar.
- Click here to view more examples -
V)

seguro

VERB
  • The package is secured. O pacote está seguro.
  • The room is secured. O quarto é seguro.
  • You got quadrant four secured already? Já tens o quadrante quatro seguro?
  • Everything on deck lashed down and secured. Tudo no convés está amarrado e seguro?
  • Rocket is now secured to guide wire. O foguete está seguro ao fio.
  • The gate is secured. O portão está seguro.
- Click here to view more examples -
VI)

fixou

VERB
Synonyms: fixed, lays down

fixated

I)

fixado

VERB
  • I am not fixated. Eu não sou fixado.
  • I swear, you are absolutely fixated on mothers. Eu juro, você é absolutamente fixado em mães.
  • ... to buy when he was very fixated on cleaning. ... para comprar quando era fixado em limpeza.
  • ... is also an example of being fixated with line. ... também é um exemplo de estar fixado por uma linha.
  • You're just fixated on the outside appearances of people. Só está fixado na aparência externa das pessoas.
- Click here to view more examples -
II)

obcecado

ADJ
  • I hope he gets permanently fixated. Espero que fique obcecado para sempre.
  • ... was ancient man so fixated on the sky? ... estava o homem antigo tão obcecado com o ceu?
  • So many women, I became totally fixated. Tantas mulheres, fiquei totalmente obcecado.
  • ... night and became a Iittle fixated on me. ... noites, e se tornou obcecado por mim.
- Click here to view more examples -
III)

obcecados

VERB
Synonyms: obsessed, obsess
  • Everyone in town is fixated on these visions they experienced. Todos estão obcecados nessas visões que tiveram.
  • Why do we get so fixated on precedents? Por que somos tão obcecados com precedentes?

laid down

I)

estabelecidas

VERB
  • Specific rules may be laid down in accordance with the ... Poderão se estabelecidas regras especiais, de acordo com o ...
  • detailed rules of application of that quota should be laid down; devem ser estabelecidas normas de execução para esse contingente;
  • ... is part of the ethical rules laid down by professional bodies. ... parte das regras deontológicas estabelecidas pelos órgãos profissionais.
  • ... the codes of conduct laid down by professional services again are ... ... as regras de deontologia estabelecidas pelos serviços profissionais foram ...
  • Rules should be laid down to harmonise the presentation ... Deviam ser estabelecidas normas destinadas a harmonizar a apresentação ...
- Click here to view more examples -
II)

previsto

VERB
  • I would have laid down my life for him. Eu teria previsto minha vida por ele.
  • She just laid down on the bed for a long time. Ela apenas previsto na cama por um longo tempo.
  • The method of calculation laid down in this subparagraph shall be ... O método de cálculo previsto no parágrafo anterior será ...
  • ... process, the transit time laid down in the first subparagraph is ... ... trabalho, o tempo de passagem previsto no primeiro parágrafo seja ...
  • The method of calculation laid down in this subparagraph shall be ... O método de cálculo previsto na presente alínea será ...
- Click here to view more examples -
III)

fixadas

VERB
Synonyms: fixed, pinned, priced
  • Whereas the special conditions laid down in this connection are ... Considerando que as condições especiais fixadas a este respeito são ...
  • ... quantities not meeting the conditions laid down for the supply, ... às quantidades não conformes às condições fixadas para o fornecimento,
  • ... grounds for refusal shall be laid down in the implementing regulation. ... fundamentos de recusa devem ser fixadas no regulamento de execução.
  • ... and of the conditions laid down. ... e das condições que tenham sido fixadas.
  • ... the limits of the terms laid down in the framework contract. ... dos limites das condições fixadas no contrato-quadro.
- Click here to view more examples -
IV)

definidas

VERB
  • ... shall be limited to the quantities laid down below: ... deve ser limitada às quantidades a seguir definidas:
  • ... the products for which they have been laid down; ... produtos para os quais são definidas;
  • ... for which they have been laid down; ... para os quais são definidas;
  • ... film and only under the conditions laid down therein. ... e unicamente nas condições que são definidas no referido anexo.
  • ... two manufacturing establishments shall be laid down in contracts concluded between ... ... dois estabelecimentos de fabrico devem ser definidas em contratos celebrados entre ...
- Click here to view more examples -
V)

enunciados

VERB
  • ... taking account of the principles laid down in the relevant conventions of ... ... tendo em conta os princípios enunciados nas convenções pertinentes da ...
  • ... accordance with the general principles as laid down in Decision 2000/ ... ... conformidade com os princípios gerais enunciados na Decisão 2000/ ...
  • ... the evaluation of quality are laid down in the Quality Declaration of ... ... avaliar a qualidade foram enunciados na Declaração de Qualidade ...
- Click here to view more examples -
VI)

referidas

VERB
Synonyms: referred, mentioned
  • ... are fulfilled under the conditions laid down in the second indent of ... ... sejam cumpridas nas condições referidas no segundo travessão do ...
  • ... the boundaries of the zones laid down in paragraph 1 or ... ... a delimitação das zonas referidas no no 1 e ...
  • ... applying the rules of calculation laid down in this paragraph, ... ... de aplicação das regras de cálculo referidas no presente número, ...
  • ... the boundaries of the zones laid down in paragraph 1 or ... ... a delimitação das zonas referidas no no 1 e ...
  • ... and fulfilling the conditions laid down in Articles 1 and ... ... e que preenchem as condições referidas nos artigos 1o e ...
- Click here to view more examples -
VII)

deitou

VERB
Synonyms: laid, threw, lay down, knocked
  • He laid down behind a truck and tried to off himself. Ele deitou atrás de um caminhão, tentando se matar.
  • So, he laid down where his bed used to be. Então ele se deitou onde sua cama costumava ficar.
  • Now he's laid down too. Agora se deitou também.
- Click here to view more examples -
VIII)

coloc

VERB

priced

I)

preço

VERB
Synonyms: price, cost
  • I priced them day before yesterday. Vi o preço antes de ontem.
  • All these books will be under priced. Todos estes livros estão abaixo do preço.
  • You're back for more good priced movies? Voltou por mais filmes a bom preço?
  • You're back for more good priced movies? Voltaste para mais filmes a um bom preço?
  • Priced at 30, and the estimates ... Com o preço em 30, e as estimativas ...
  • ... direction of a reasonably priced motel? ... um hotel com um preço razoável?
- Click here to view more examples -
II)

fixado

VERB
III)

caros

VERB
  • Spending that kind of money on high-priced synthetics. Gastar tanto dinheiro em sintéticos caros.
  • Now you put those high-priced law degrees to work ... Agora coloquem os caros diplomas de advogados para trabalhar ...
  • ... bucks to throw at a high-priced legal team. ... dólares para jogar fora com um conjunto de advogados caros.
  • ... not with a team of high-priced lawyers. ... não com uma equipe de advogados caros.
  • ... a long line of high-priced Personal injury attorneys. ... uma longa fila de caros advogados de danos pessoais.
- Click here to view more examples -
IV)

custa

VERB
Synonyms: costs, cost, expense, costing
  • Well, that stick is priced at three pounds. Essa bengala custa três Libras.
  • - Well, that stick is priced at three pounds. Esse bengala custa 3 libras.
V)

cotadas

VERB
Synonyms: listed, quoted, unlisted
VI)

pagas

VERB
Synonyms: paid, repay, payable

mounted

I)

montado

VERB
  • And that telescope is mounted on a rifle. E o telescópio é montado sobre um rifle.
  • I fired mounted, and fired wild. Atirei montado, e errei.
  • I was mounted on this animal. Eu estava montado neste animal.
  • I was mounted on this animal. Estava montado nesse animal.
  • It needs to be mounted to the mast or the top ... Precisa ser montado ao mastro, ou no topo ...
  • Mounted on his mighty. Montado no seu possante.
- Click here to view more examples -
II)

montou

VERB
Synonyms: rode, assembled, ridden
  • ... lent him his horse, and the servant mounted it, ... emprestou-lhe o cavalo, o servo montou,'
  • The servant mounted it and dug his spurs into ... O criado montou-o e cravou-lhe as esporas ...
  • -You mounted and jumped very well. - Montou e saltou muito bem.
- Click here to view more examples -
III)

fixado

VERB
  • The neck-bracket is mounted to the shoulder block ... O suporte do pescoço é fixado ao bloco dos ombros ...

defeated

I)

derrotado

VERB
  • I thought you couldn't be defeated. Pensava que não podias ser derrotado.
  • I was was temporarily defeated. Fui temporariamente foi derrotado.
  • A man can be destroyed but not defeated. Um homem pode ser destruído, mas não derrotado.
  • I cannot be defeated. Eu não posso ser derrotado.
  • Our enemy had been defeated. O nosso inimigo tinha sido derrotado.
  • He is my defeated foe! Ele é um inimigo derrotado.
- Click here to view more examples -
II)

vencido

VERB
  • He was clearly defeated! Claramente, ele tinha vencido!
  • Something more important than not being defeated. É algo mais importante do que não se ser vencido.
  • You may have defeated me, but you'll never defeat ... Poderá me haver vencido , mas nunca derrotará ...
  • You've never been defeated before, certainly not, by ... Nunca foi vencido antes, ainda mais por ...
  • But now, defeated, my soul lingers, ... E agora vencido, carrego minha alma, cravado ...
  • ... is hailed when victorious, mourned when defeated. ... é glorioso quando vence, e é lamentado quando vencido.
- Click here to view more examples -
III)

venceu

VERB
Synonyms: won, beat, win, wins, expired, overcame
  • He defeated our champion. Ele venceu o nosso campeão.
  • ... that the enemies you defeated in uniting the land, are ... ... que os inimigos que você venceu para unir a terra usam ...
  • - He defeated our champion. Ele venceu seu campeão.
- Click here to view more examples -

bested

I)

superado

VERB
  • ... a competitor who must be bested. ... um competidor que deva ser superado.
  • I could have bested him a dozen times, Eu poderia ter superado ele uma dúzia de vezes,
  • I could have bested him a dozen times ... Já o teria superado uma dúzia de vezes ...
  • You may have bested crixus once by tripping him ... Você pode ter superado Crixus uma vez, o fazendo tropeçar ...
- Click here to view more examples -
II)

derrotado

VERB
  • ... competitor who must be bested. ... adversário que deva ser derrotado.
  • Good, better, best, bested. Bom, melhor, o melhor, derrotado.
  • You may have bested Crixus once by tripping him with ... Podes ter derrotado o Crixus uma vez fazendo-o tropeçar ...
- Click here to view more examples -

vanquished

I)

vencidos

VERB
  • Leave vengeance to the vanquished. Deixem a vingança para os vencidos.
  • The swords of the vanquished, a thousand of them. As espadas dos vencidos, milhares delas.
  • The swords of the vanquished, a thousand of them ... As espadas dos vencidos, um milhar delas ...
  • ... the victors always take on the vanquished. ... dos vencedores sobre os vencidos.
  • ... now turned to the vanquished. ... se voltaram para os vencidos.
- Click here to view more examples -
II)

derrotado

VERB
  • We should have vanquished you on the spot. Já devíamos ter derrotado você.
  • ... could say, our vanquished enemy. ... dirias, o nosso inimigo derrotado.
  • I and my kinsmen have vanquished our enemies by the mighty ... Eu e meu povo temos derrotado nosso inimigos pela poderosa ...
- Click here to view more examples -
III)

erradicado

VERB
Synonyms: eradicated
IV)

derrotadas

ADJ
Synonyms: defeated
  • You have one of the vanquished mountain people Você tem uma das pessoas derrotadas na montanha
V)

conquistado

VERB
  • ... can only assume he was vanquished by some means. ... que somente podemos presumir que foi conquistado por alguns seres.
  • I believe everything except the word "vanquished. " Acredito em tudo exceto na palavra "conquistado".
  • I believe everything except the word "vanquished." Acredito em tudo excepto na palavra "conquistado".
  • ... , so happily, So expertly vanquished in my life. ... , alegre e sabiamente conquistado na vida.
- Click here to view more examples -

steady

I)

constante

ADJ
  • It must have been a steady exposure over time. Deve ter sido uma constante exposição a longo prazo.
  • Why this steady striving towards a goal? Porquê este constante esforço por um objectivo?
  • And we have a steady supply. E temos um fornecimento constante.
  • And we have a steady supply. E temos um suprimento constante.
  • You have kept my course true and steady. Você manteve meu verdadeiro curso e constante.
  • Steady and reliable too. Constante e de confiança também.
- Click here to view more examples -
II)

firme

ADJ
Synonyms: firm, tight, firmly, solid
  • It takes a very steady hand. É preciso uma mão firme.
  • Steady as a rock. Firme como uma rocha.
  • Work ls progressing at a steady pace. O trabalho prossegue a um ritmo firme.
  • Move over, slow and steady. Sai da frente, lenta e firme.
  • Your hand is not steady. Sua mão não está firme.
  • Steady with the lance! Firme com a lança!
- Click here to view more examples -
III)

estável

ADJ
Synonyms: stable, stabilized
  • I am trying to keep this steady one. Estou tentando manter isto estável.
  • Have you a steady companion? Tem uma companheira estável?
  • Has a steady, skilled job. Tem um emprego estável e qualificado.
  • Her pulse is strong and steady. O pulso está forte e estável.
  • Gold has to hold steady. O ouro tem de ficar estável.
  • He never had a steady job, it all depended. Ele nunca teve um emprego estável, tudo dependia.
- Click here to view more examples -
IV)

estacionário

ADJ
  • Questions that the steady state is difficulty dealing with. Perguntas que o estado estacionário poderia suportar com dificuldade.
  • ... no end, just a steady state. ... nem fim, só um estado estacionário.
  • The steady state theory champion the ... A teoria do estado estacionário defendia o conceito de ...
  • ... be real, which is a steady-state economy. ... ser real, que é uma economia de estado estacionário.
  • When steady-state is approached (t . ∞ ... Na vizinhança do estado estacionário (t . ∞ ...
- Click here to view more examples -
V)

fixo

ADJ
Synonyms: fixed, pinned, lump, landline
  • Is he your steady? Ele é seu fixo?
  • He stopped drinking, and got a steady job. Ele parou de beber e conseguiu um emprego fixo.
  • You should get yourself a steady job. Você deveria pegar um trabalho fixo.
  • She kept a steady job. Ela tinha um emprego fixo.
  • You had a steady salary before. Antes você tinha um salário fixo.
  • This is a steady job! É um emprego fixo.
- Click here to view more examples -
VI)

contínuo

ADJ
  • ... this land would be worth with a steady water supply? ... valia esta terra com um fornecimento contínuo de água?
  • ... this land would be worth with a steady water supply? ... valeria esta terra com fornecimento de água contínuo?
  • ... this land would be worth with a steady water supply? ... quanto valia esta terra com um fornecimento contínuo de água?
  • There's a steady supply of food as well. Há um suprimento contínuo de comida também.
  • And then it begins its steady, inevitable decline. e então começa seu contínuo e inevitável declínio.
  • Those towers pump out a steady signal like a waterfall ... Elas emanam um sinalizar contínuo, como uma queda de água ...
- Click here to view more examples -
VII)

estabilizar

ADJ
  • Try and steady your breathing, hon. A tentar estabilizar a respiração, querida.
  • Give the plot a chance to steady on. Dar a varredura uma chance de estabilizar.
  • Try and steady your breathing, hon. Tentando estabilizar sua respiração, querida.
  • ... of having one in the morning to steady up. ... em tomar mais um de manhã para me estabilizar.
  • ... accelerate over time, decelerate,or hold steady. ... acelerar, desacelerar ou se estabilizar.
  • Steady course 2-3-1. Estabilizar rota 2-3-1.
- Click here to view more examples -

lump

I)

caroço

NOUN
Synonyms: pit, pip, pitted
  • How long have you had this lump? Há quanto tempo tem esse caroço aqui?
  • I have a lump here. Eu tenho um caroço aqui.
  • I have a lump that needs to be removed. Tenho um caroço que precisa a ser removido.
  • This morning you were like a lump. Esta manhã você era como um caroço.
  • At first it felt like a lump in my throat. No começo, parecia um caroço na garganta.
- Click here to view more examples -
II)

nódulo

NOUN
Synonyms: nodule
  • I have a lump that needs to be removed. Tenho um nódulo que precisa ser removido.
  • Apparently, they found another lump. Parece que acharam outro nódulo.
  • ... annual physical, the doctor felt a lump. ... check-up anual, o médico sentiu um nódulo.
  • I have a lump. - Tenho um nódulo.
  • I just told you I have a lump. Disse-te que tinha um nódulo.
- Click here to view more examples -
III)

protuberância

NOUN
  • There's a big lump in the middle of the floor ... Há uma grande protuberância no meio do assoalho ...
IV)

pedaço

NOUN
Synonyms: piece, chunk, bit, slice, hunk, bite
  • I got a lump of coal with your name on it! Tenho um pedaço de carvão com seu nome.
  • I got a lump of coal with your name on it! Eu tenho um pedaço de carvão com o seu nome!
  • A lump of coal. É um pedaço de carvão.
  • A lump of metal? Um pedaço de metal?
  • Grab every bird or lump of bird you can. Peguem todo pássaro ou pedaço que conseguirem.
- Click here to view more examples -
V)

fixo

NOUN
  • ... placed for sale at a lump-sum purchase price, ... comercializados sob a forma de venda a preço fixo,
VI)

inchaço

NOUN
  • I had a lump at the back of my neck. Tive um inchaço na nuca.
  • The lump is a tumor. Esse inchaço é um tumor.
  • At times he would have a lump in his throat. Ele teve um inchaço na garganta.
  • She has a lump on her arm. Ela tem um inchaço no braço.
  • Your entire head is a lump. A tua cabeça é um inchaço.
- Click here to view more examples -

stationary

I)

estacionária

ADJ
  • A stationary front sits right on top of us. A frente estacionária está mesmo em cima de nós.
  • The suction vehicle shall be tested in a stationary position. O veículo de sucção deve ser ensaiado em posição estacionária.
  • They're both stationary relative to each other. Eles são ambos estacionária entre si.
  • The wing is stationary, that's good. A asa está estacionária, o que é bom.
  • this one is stationary, and this one is moving with ... Este é estacionária, e este está se movendo com ...
- Click here to view more examples -
II)

fixas

ADJ
Synonyms: fixed
  • It concerns stationary installations using organic solvents. Abrange as instalações fixas que libertam solventes orgânicos.
  • ... new stationary source within a major stationary source category. ... nova fonte fixa integrada numa grande categoria de fontes fixas.
  • With six cameras, four stationary, two revolving, ... Com as seis câmaras, quatro fixas e duas rotativas, ...
  • ... and the retrofitting of existing major stationary sources, ... bem como pela adaptação das grandes fontes fixas já existentes,
  • ... mobile and major new stationary sources and the retrofitting ... ... móveis e novas grandes fontes fixas, bem como pela adaptação ...
- Click here to view more examples -
III)

parado

ADJ
  • This guy's been stationary the whole time. Esse cara foi parado o tempo todo.
  • You spun and were stationary. Você girou e foi parado.
  • ... control test, our truck is going to be stationary. ... teste de controle, nosso caminhão vai ser parado.
  • Don't give 'em a stationary target. Não dê a eles um alvo parado!
  • Stationary at this location since the transmitter was ... Parado neste local desde que o transmissor foi ...
- Click here to view more examples -
IV)

fixo

ADJ
  • We don't want to give them a stationary target. Não queremos dar a ele um alvo fixo.
  • ... ' shall mean any stationary tank at a terminal used ... ... », qualquer depósito fixo de um terminal utilizado ...
V)

papelaria

ADJ
Synonyms: stationery
  • ... walking toward would be furniture, Stationary, or bedding. ... ir são de móveis, papelaria ou roupa de cama.
  • ... , computer consumables, and office stationary. ... de escritório, consumíveis para computadores e artigos de papelaria.
VI)

imobilizado

ADJ
Synonyms: asset, immobilized
  • ... emergency brake is possible only when the train is stationary. ... freio de emergência só é possível com o comboio imobilizado
  • ... noise level when the vehicle is stationary must not exceed by ... ... nível de ruído com o veículo imobilizado não deve exceder em ...
VII)

imóvel

ADJ
  • The good news is it's likely stationary. A boa notícia é que ela provavelmente está imóvel.
  • Actually, the dot is stationary. Na verdade, o ponto está imóvel.
  • He needs to remain stationary... . Ele precisa ficar imóvel... .
  • ... the Earth must be stationary with everything going round ... ... a Terra devia ser imóvel com tudo girando ao seu redor ...
  • ... be filled with a stationary medium through which the Earth is ... ... estar preenchido com um meio imóvel pelo qual a Terra se ...
- Click here to view more examples -

arrested

I)

preso

VERB
  • The man wants to be arrested. O homem quer ser preso.
  • You could have been arrested back there. Podias ter sido preso.
  • My client was arrested for that and not indicted. Meu cliente foi preso por isso e não acusado.
  • And that's when you got arrested? E isso foi quando você foi preso?
  • Then he was arrested again. Depois foi preso de novo.
  • I want him arrested! Eu o quero preso!
- Click here to view more examples -
II)

prendeu

VERB
  • You almost got me arrested. Você quase me prendeu.
  • You got a name on the guy you arrested? Sabe o nome do tipo que prendeu?
  • You took it when you arrested me. Ficou com ela quando me prendeu.
  • The computer says you arrested these guys. O computador diz que prendeu estes tipos.
  • Computer says you arrested these guys. O computador diz que você prendeu esses caras.
  • He was the sergeant who first arrested me. Ele era o sargento que me prendeu primeiro.
- Click here to view more examples -
III)

presa

VERB
  • Do you know why she was arrested? Sabe porque foi ela presa?
  • Try not to get arrested today, okay? Tente não ser presa hoje, está bem?
  • I was there that night that you got arrested. Eu estava lá na noite em que foi presa.
  • This is the day she was arrested? Isto foi no dia em que foi presa?
  • I was there that night that you got arrested. Eu estava lá na noite que foste presa.
  • But could she be arrested? Mas ela pode ser presa?
- Click here to view more examples -
IV)

detido

VERB
  • Heard you got arrested. Ouvi dizer que foste detido.
  • How about after we arrested him? E depois de o termos detido?
  • To tell me somebody's been arrested? Para me dizer que alguém foi detido?
  • To tell me somebody's been arrested? Para me dizeres que alguém foi detido?
  • To tell me somebody's been arrested? Para dizer que alguém vai ser detido?
  • Must be arrested, quickly and cleanly. Deve ser detido, de forma rápida e limpa.
- Click here to view more examples -

trapped

I)

preso

VERB
  • The air is trapped. O ar fica preso.
  • But i'm trapped in this absurd body. Mas estou preso nesse corpo absurdo.
  • It gets trapped in houses and buildings. Fica preso em casas e construções.
  • He must have got trapped inside. Ele deve ter ficado preso aí dentro.
  • I was trapped in the earthquake for three days. Fiquei preso no terremoto por três dias.
  • The fire was trapped in the ceiling. O fogo estava preso no forro.
- Click here to view more examples -
II)

encurralados

VERB
  • If they blew it up, we're trapped. Se o explodiram, estamos encurralados.
  • We were trapped by a locked door on the roof. Ficamos encurralados, por uma porta trancada, no telhado.
  • Now we're trapped in a much smaller space. Agora estamos encurralados num espaço menor.
  • Now we're trapped in a much smaller space. Agora estamos encurralados num sítio bem mais pequeno.
  • The elders are trapped in the cave! Os anciões estão encurralados na caverna.
  • We are trapped in a cave and surrounded. Estamos encurralados numa gruta e cercados.
- Click here to view more examples -
III)

presa

VERB
  • That she's trapped in a nightmare? Que ela está presa em um pesadelo?
  • Trapped within these walls. Presa entre estas paredes.
  • I feel trapped in here! Me sinto presa aqui dentro!
  • Still trapped in this world. Ainda presa a este mundo.
  • Trapped by your brother? Presa pelo seu irmão?
  • She was trapped in my mother's insanity. Ficou presa na insanidade da minha mãe.
- Click here to view more examples -
IV)

aprisionado

VERB
  • Trapped in darkness forever, lonely for the light. Aprisionado para sempre na escuridão, solitário para a luz.
  • The gas trapped within his body may yield important information. O gás aprisionado no corpo dele pode conter informações importantes.
  • ... want you to feel trapped. ... queria que você se sentisse aprisionado.
  • ... the latch on that side, you are quite trapped. ... o trinco nesse lado, é você quem está aprisionado.
  • ... a bunch of kids trapped below. ... um bando de miúdos aprisionado abaixo.
  • ... and this time he remains trapped. ... e, dessa vez, ele permanecerá aprisionado.
- Click here to view more examples -
V)

prendido

VERB
  • ... your tractor beam has trapped us here, is there one ... ... de seu raio trator ter nos prendido aqui, há alguém ...
  • ... your tractor beam has trapped us here, is there one ... ... de seu raio trator ter nos prendido aqui, há alguém ...
VI)

interceptado

VERB
Synonyms: intercepted
VII)

apanhado

VERB
Synonyms: caught, picked up, busted
  • Hearing you, one would say that you are trapped. Ouvindo você, diria que você foi apanhado.
  • He was trapped inside, unable to do anything. Estava apanhado por dentro, não podia fazer nada.
  • Hawkes got trapped underneath the ship's mast. Hawkes foi apanhado debaixo do mastro do navio.
  • And you just happened to get trapped by them. E acabaste por ser apanhado por eles.
  • You want to be trapped in an endless existential nightmare ... Quer estar apanhado em um pesadelo existencial sem fim ...
  • When you finally accept you're trapped here indefinitely, we ... Quando você aceita finalmente você é apanhado aqui indefinidamente, nós ...
- Click here to view more examples -
VIII)

capturados

VERB
Synonyms: captured, caught
  • Trapped close to shore within this corridor of cool water ... Capturados perto da orla entre esse corredor de águas frias ...
  • Trapped like mice... rats. Capturados como ratos, ratazanas!
  • improving the welfare of animals trapped in restraining traps during ... Aumentar o bem-estar dos animais capturados em armadilhas para imobilizar durante ...
  • ... 's separated us, trapped us in two different seconds. ... nos separou, nos capturados em dois segundo diferentes.
- Click here to view more examples -
IX)

armadilha

VERB
  • Turn back, we're trapped. Voltem, é uma armadilha.
  • This one's trapped too. Esta também tem armadilha.
  • You smiled and now you're trapped. Você sorriu, agora caíu na armadilha.
  • Once trapped inside, there's no escape. Uma vez dentro da armadilha, não há escapatória.
  • Turn back, we're trapped. Volta para trás, é uma armadilha.
  • ... to tell 'em we're trapped. ... de atraí-los à armadilha.
- Click here to view more examples -

imprisoned

I)

aprisionado

VERB
  • This is what will keep me imprisoned. Isto é o que vai me manter aprisionado.
  • I feel completely imprisoned. Me sinto completamente aprisionado.
  • Turned into stone, imprisoned inside a cell, ... Transformado em pedra, aprisionado dentro de uma cela, ...
  • When he got imprisoned, he only thought of escaping to ... Quando foi aprisionado, só pensava em fugir para ...
  • ... by geography, it's imprisoned by its old ways. ... pela geografia, é aprisionado pelos seus antigos hábitos.
- Click here to view more examples -
II)

encarcerado

VERB
Synonyms: incarcerated, jailed
  • Why were you imprisoned? Por que você estava encarcerado?
  • Why is he imprisoned? Por que é que ele esta encarcerado?
  • Why is he imprisoned? Por que ele esta encarcerado?
  • I told him that you were imprisoned. Disse-lhe que estava encarcerado.
  • ... but not enslaved or imprisoned. ... porém não escravizado ou encarcerado.
- Click here to view more examples -
III)

preso

VERB
  • Why are you imprisoned here? Por que você está preso aqui?
  • Who wants a life imprisoned in safety? Quem quer uma vida preso à segurança?
  • He was imprisoned in the camps. Esteve preso nos campos.
  • He was imprisoned for his debts. Ele foi preso por suas dívidas.
  • Who wants a life imprisoned in safety? Quem quer uma vida preso em segurança?
- Click here to view more examples -
IV)

presa

VERB
  • Good people leaves or is imprisoned. Gente boa vai embora ou é presa.
  • The mummy was imprisoned by the debris. A múmia ficou presa nos destroços.
  • The mummy was imprisoned by the debris. A múmia estava presa pelos destroços.
  • She was imprisoned here. Ela esteve presa aqui.
  • For this, she was imprisoned in an icy abyss Por isso, ela foi presa num abismo de gelo.
- Click here to view more examples -
V)

prendeu

VERB
  • Why have you imprisoned them? Por que você os prendeu?
  • Unfortunately it also imprisoned history and its documents. Infelizmente, também prendeu a história e os seus documentos.
  • The government imprisoned the survivors in a facility they ... O governo prendeu os sobreviventes em uma instalação ...
  • The government imprisoned the survivors in a facility ... O governo prendeu os sobreviventes numa instalação ...
  • The government imprisoned the survivors in a facility ... O governo prendeu os sobreviventes em uma instalação que ...
- Click here to view more examples -
VI)

detidos

VERB
  • Its journalists were imprisoned, and those who ... Os seus jornalistas foram detidos e as pessoas que ...
  • leaders of social groups imprisoned; líderes de grupos sociais detidos;
  • ... two journalists who were recently imprisoned and have been judged in ... ... dois jornalistas que foram detidos recentemente e julgados em ...
- Click here to view more examples -
VII)

prisioneiro

VERB
  • I could have had him imprisoned. Podia tê-lo mantido prisioneiro.
  • ... because my brother's being imprisoned in a camp prison. ... pois meu irmão é prisioneiro num campo.
  • ... because my brother's being imprisoned in a camp prison. ... pois meu irmão é prisioneiro num campo.
  • ... you can keep him imprisoned here forever, right ... ... pode mantê-lo aqui prisioneiro para sempre, certo ...
  • Imprisoned at century sector work camp ... Prisioneiro no sector do campo de trabalho da Century ...
- Click here to view more examples -

busted

I)

rebentado

ADJ
  • But it's no good, the valves are busted. Mas não é bom, as válvulas são rebentado.
  • He must have busted it and climbed into the clubhouse ... Ele teve ter rebentado com ela e escalado até a casinha ...
  • There's been a busted pipe in his unit ... Houve um cano rebentado no apartamento dele, ...
  • There's a busted pipe in his unit that's ... Houve um cano rebentado no apartamento dele, que ...
- Click here to view more examples -
II)

preso

VERB
  • Lock on the door was busted. A porta trancou e ficou preso.
  • So if anybody got busted, they couldn't identify me. Se alguém fosse preso, não poderiam me identificar.
  • When was the last time you were busted? Quando foste preso pela úItima vez?
  • I never said how the guy was busted. Eu nunca disse como o cara foi preso.
  • Why do you think he never gets busted? Porque acha que ele nunca foi preso?
  • I got busted a couple weeks later. Fui preso semanas depois.
- Click here to view more examples -
III)

flagra

ADJ
  • All the animals busted out of cages. Todos os animais flagra fora das gaiolas.
  • Someone's going to get busted! Alguém vai ser pega no flagra!
  • Didn't want to get busted by the new kid. Não queria ser pega no flagra pelo novo garoto.
  • Dude, you're so busted. Que flagra, cara.
  • Two pair, busted flush, pair of ... Dois pares, flagra par, flush de ...
  • Look, when you get busted... Olha, quando você pega no flagra ...
- Click here to view more examples -
IV)

apanhado

VERB
  • The guy you got busted with. O tipo com quem foste apanhado.
  • Got busted for stealing the cable! Fui apanhado por roubar o cabo do vizinho.
  • When you got busted, he quit watching football. Quando tu foste apanhado, ele deixou de ver futebol.
  • You got busted up? Foste apanhado lá em cima?
  • I got busted this morning. Fui apanhado esta manhã.
  • I know what it's like to get busted. Sei como é ser apanhado.
- Click here to view more examples -
V)

quebrado

ADJ
  • I got a busted computer at home. Eu tenho um computador quebrado.
  • A glass busted in the water. Um copo quebrado na água.
  • Lucky thing for you nothing's busted. Sorte sua que não esteja nada quebrado.
  • You play the busted radiator. Vocês fazem o radiador quebrado.
  • Lucky thing for you nothing's busted. Sorte tua que não esteja nada quebrado.
  • You might have busted something inside. Você pode ter quebrado algo por dentro.
- Click here to view more examples -
VI)

pego

VERB
Synonyms: caught, picked up
  • Just busted his stitches. Apenas pego seus pontos.
  • ... have been too thrilled when he got busted. ... ter adorado, quando foi pego.
  • ... since the day he was busted. ... desde o dia em que foi pego.
  • You got busted, too. Você foi pego, também.
  • ... think you want to get busted checking out your own ... ... acho que você quer ser pego saindo com sua própria ...
  • If you get busted or turn yourself in, Se você for pego ou se entregar...
- Click here to view more examples -
VII)

prendeu

VERB
  • He busted me, third offence. Ele me prendeu, terceira violação.
  • The strike force busted two diamond thieves who stole some diamonds ... A Strike Force prendeu dois ladrões de diamantes ...
  • ... start with someone that Lassiter busted. ... começar por alguém que o Lassiter prendeu.
  • The cbi just busted a crooked d.a., A AIC prendeu um promotor desonesto.
- Click here to view more examples -
VIII)

quebrou

VERB
  • Could have been what busted her knees. Pode ter sido o que quebrou seus joelhos.
  • You busted my collarbone. Você quebrou minha clavícula.
  • You busted my window! Você quebrou minha janela.
  • He threw it in the street and he busted it. Ele jogou na rua e quebrou.
  • I think the axle's busted. Acho que o eixo quebrou.
  • I think you busted my nose! Acho que voce quebrou o meu nariz!
- Click here to view more examples -
IX)

presa

VERB
  • And you've never been busted? Três anos e nunca foi presa?
  • I got busted last year for possession. Eu fui presa ano passado por posse de drogas.
  • Did you see her get busted? Você viu ela ser presa?
  • What were you busted for last time? Por que foi presa da última vez?
  • Then she gets busted. Daí ela foi presa.
  • What were you busted for last time? Porque é que foste presa da última vez?
- Click here to view more examples -
X)

presos

ADJ
  • We could get busted. Nós podemos ser presos.
  • I thought we were going to get busted. Eu achei que nós iríamos ser presos.
  • I thought you guys were busted. Pensei que estavam presos.
  • We are so totally going to get busted. Vamos mesmo ser presos.
  • We were so close to getting busted! Estivemos tão perto de ser presos!
  • They ever been busted? Eles já foram presos?
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals