Warranted

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Warranted in Portuguese :

warranted

1

justifica

VERB
Synonyms: justifies, justified
  • I thought the investigation warranted it. Pensei que a investigação o justifica.
  • We believe that protection is warranted in this case. Acreditamos que a protecção se justifica neste caso.
  • ... that sort of editorial comment is warranted. ... este tipo de opinião se justifica.
  • -I don't think that's warranted. - Acho que não se justifica...
- Click here to view more examples -
2

garantido

VERB
  • ... slide could have been warranted here and there. ... de slides poderia ter foi garantido, aqui e ali.
  • ... that a tax is warranted! ... que um imposto é garantido!
  • ... , yes, if it's warranted. ... , sim, se fosse garantido.
  • ... I feel like it's warranted, so let's figure ... ... eu sinto que é garantido, então vamos pensar ...
- Click here to view more examples -
3

justifique

ADJ

More meaning of Warranted

justifies

I)

justifica

VERB
Synonyms: justified, warranted
  • So that justifies lying. E isso justifica a mentira?
  • And that justifies it? E isso o justifica?
  • Necessity justifies our actions. A necessidade justifica a nossa ação!
  • That in itself justifies what we're doing here. Isso já justifica as nossas acções aqui.
  • The end justifies the means, right? O fim justifica os meios, certo?
- Click here to view more examples -
II)

fundamenta

VERB
Synonyms: based, substantiates

justified

I)

justificado

ADJ
  • Or it was justified. Ou que era justificado.
  • I assure you, it was entirely justified. Garanto que foi totalmente justificado.
  • Is actually more justified than you know. É realmente mais justificado do que você saiba.
  • This is certainly justified. Este adiamento é inteiramente justificado.
  • This fear is completely justified at present. Actualmente, este receio ainda é perfeitamente justificado.
  • That would have justified my anger. Teria justificado minha raiva.
- Click here to view more examples -
II)

justificou

VERB
  • In my view this caution was justified. Penso que este cuidado se justificou.
  • It's about time he justified his position here. É sobre o tempo que justificou sua posição aqui.
  • ... has already spoken on the point here and justified it. ... já aqui falou nisso e o justificou.
  • But if darwinism inspired and justified Mas se o Darwinismo inspirou e justificou
- Click here to view more examples -
III)

fundamentadas

ADJ
  • Any refusal or reservations must be justified. As recusas ou reservas devem ser fundamentadas.

guaranteed

I)

garantidas

VERB
  • Hours of oblivion guaranteed. Horas de esquecimento garantidas.
  • At least in jail you had room and board guaranteed. Pelo menos na cadeia você tinha cama e comida garantidas.
  • Friendships not guaranteed by camp. Amizades não garantidas pela academia.
  • ... but they are by no means guaranteed. ... mas não estão de forma alguma garantidas.
  • ... two weeks minimum, three cities guaranteed. ... duas semanas no mínimo, três cidades garantidas.
  • ... milk cannot exactly be guaranteed for any particular occasion. ... leite não podem ser garantidas para uma ocasião em particular.
- Click here to view more examples -
II)

taxas

VERB
Synonyms: rates, fees, charges, taxes, rate
III)

assegurada

VERB
Synonyms: assured, ensured, secured
  • Safety is also absolutely guaranteed by the two reports produced ... A segurança fica também absolutamente assegurada pelos dois relatórios elaborados ...
  • ... provided that efficiency is guaranteed and the mechanisms adopted ... ... desde que a eficácia seja assegurada e que os dispositivos aprovados ...
  • ... independence of the organization is fully guaranteed: ... independência da organização seja plenamente assegurada:
  • ... Community fishery production is guaranteed by international fisheries agreements ... ... produção comunitária de pescado é assegurada pelos Acordos Internacionais de Pesca ...
- Click here to view more examples -

secured

I)

garantido

VERB
  • Echo team, have you secured the target? Echo equipe, você tem garantido o alvo?
  • ... , and they've secured a data card they found ... ... , e eles têm garantido um cartão de dados que encontraram ...
  • ... go quickly and return as soon as it's secured. ... vá rapidamente e retornar assim que é garantido.
  • ... when the remainder of the sum secured is finally released or ... ... quando o resto do montante garantido for definitivamente liberado ou ...
  • ... with the debtor the secured amount of a customs debt ... ... com o devedor o montante garantido da dívida aduaneira, ...
  • ... is paid Money for loan are secured. ... está pago e o dinheiro do empréstimo garantido.
- Click here to view more examples -
II)

fixado

VERB
  • ... child restraint shall be secured to the vehicle structure ... ... de retenção para crianças deve ser fixado à estrutura do veículo ...
  • ... child restraint shall be secured onto the test bench ... ... retenção para crianças deve ser fixado ao banco de ensaio por ...
III)

protegido

VERB
  • I want this place secured. Bom, quero este lugar protegido.
  • We have secured the prisoner and we are en route. Nós temos o prisioneiro protegido e estamos a caminho.
  • We have the anomaly site secured. Temos o local da anomalia protegido.
  • Make sure it is properly secured for the voyage. Verifica que é bem protegido para a viagem.
  • Access to the file is highly secured. O acesso aos processos está bem protegido.
  • ... and shall be capable of being secured. ... e deve poder ser protegido.
- Click here to view more examples -
IV)

assegurado

VERB
  • And maybe the phonograph wasn't secured. E possivelmente o fonógrafo não estava assegurado.
  • I thought we had that floor secured Achei que tínhamos assegurado o andar.
  • But while his feathers may have secured him a mate, ... Suas penas talvez lhe tenha assegurado uma companheira, mas ...
  • Having secured your approval as to my hiring plans, ... Tendo assegurado sua aprovação quanto a meus planos de contratação, ...
  • ... is won, he will have secured his place in our ... ... for vencida, ele terá assegurado o seu lugar na nossa ...
  • I thought we had that floor secured Achei quetínhamos assegurado o andar.
- Click here to view more examples -
V)

seguro

VERB
  • The package is secured. O pacote está seguro.
  • The room is secured. O quarto é seguro.
  • You got quadrant four secured already? Já tens o quadrante quatro seguro?
  • Everything on deck lashed down and secured. Tudo no convés está amarrado e seguro?
  • Rocket is now secured to guide wire. O foguete está seguro ao fio.
  • The gate is secured. O portão está seguro.
- Click here to view more examples -
VI)

fixou

VERB
Synonyms: fixed, lays down

granted

I)

concedido

VERB
Synonyms: awarded, accorded
  • You request is granted! Seu pedido está concedido!
  • Who knows whether your wish was granted or not. Quem sabe se o seu desejo foi concedido ou não.
  • Granted with all my heart. Concedido, de todo o coração!
  • One who takes it for granted. Aqueles que tomam para concedido.
  • You take things for granted. Você toma um pouco as coisas para concedido.
  • Your request is granted! Seu pedido está concedido!
- Click here to view more examples -
II)

dado adquirido

VERB
  • ... we cannot necessarily take the euro for granted in future. ... no futuro não podemos considerar o euro como um dado adquirido.
  • ... their union is taken for granted. ... a união é um dado adquirido.
  • ... that can normally be taken for granted when a competitive market ... ... que é normalmente um dado adquirido num mercado competitivo que ...
  • ... has always been taken for granted that one gained knowledge and ... ... já era sempre um dado adquirido que se aprendia e ...
  • ... cannot be taken for granted. ... não pode ser tomado como um dado adquirido.
  • ... means we shouldn't take it for granted. ... significa que não devemos tomá-la como um dado adquirido.
- Click here to view more examples -
III)

outorgado

VERB
IV)

garantido

VERB
  • How long are you granted? Quanto tempo você está garantido?
  • Yours request is granted. O teu pedido estará garantido.
  • Enough not to take anything for granted. Suficiente para não tomar nada como garantido.
  • Glad you're not taking anything for granted. Fico feliz em não dar nada por garantido.
  • The artist should be granted anonymity. Ao artista deve ser garantido o anonimato.
  • Granted that it's still alive after losing half of ... É garantido que continua vivo apesar de ter perdido metade da ...
- Click here to view more examples -
V)

admito

VERB
  • Granted that he's decorated chapels. Admito que le pintou capelas.
  • I mean, granted, gynecology's only a hobby ... Digo, admito, a ginecologia é somente um hobby ...
  • I mean, granted, gynecology's only a hobby ... Digo, admito, a ginecologia é somente um hobby ...
  • Granted, it could have been a smoke screen ... Admito que pode ter sido para despistar, ...
  • I mean, granted, we did plant a ... Digo, admito, nós plantamos a ...
  • Granted, on a good night ... Admito que, numa noite boa ...
- Click here to view more examples -
VI)

atribuído

VERB
  • ... of refunds that may be granted in any budget year. ... de restituição que pode ser atribuído por cada exercício orçamental.
  • a property right granted by the State, which is necessary um direito de propriedade atribuído pelo estado, que é necessário

warranty

I)

garantia

NOUN
  • Only warranty on that thing. Apenas garantia sobre essa coisa .
  • The car already comes with a warranty. O carro já vem com garantia, pode tirar isso.
  • I suppose your car has no warranty. Suponho que seu carro não tenha garantia.
  • I hope you have a warranty for that. Espero que tenha uma garantia para isso.
  • After the factory warranty expires? Após o fim da garantia de fábrica?
  • This is the dishwasher warranty! Esta é a garantia da lavadora de pratos!
- Click here to view more examples -

justify

I)

justificar

VERB
Synonyms: warrant, justified
  • I have to keep finding destinations to justify it. Preciso encontrar destinos para justificar meus passeios.
  • You want to justify your participation. Quer justificar a nossa participação.
  • I imagined that to justify myself. Sou eu que imagino isso, para o justificar.
  • Using his name to justify a legitimate legal fiction. Usar o seu nome para justificar uma clara ficção legal.
  • You got to justify the use of deadly force. Tem que justificar o uso de força letal.
  • I have to justify this to your father later on. Tenho que justificar isto com seu pai depois.
- Click here to view more examples -
II)

alinhar

NOUN
Synonyms: align, fielded

warrants

I)

mandados

NOUN
Synonyms: writs
  • This guy's got warrants out in three different states. Esse cara tem mandados em três estados diferentes.
  • Get warrants if you have to. Arranje mandados se for necessário.
  • And now you come in here asking for warrants? E agora, vem aqui para pedir mandados?
  • Check for priors and warrants. Cheque antecedentes e mandados.
  • Those warrants were ordered destroyed. Havia ordens para destruir aqueles mandados.
- Click here to view more examples -
II)

garante

NOUN
  • It hardly warrants a bingo. Isso raramente garante um bingo.
  • They run him for warrants, see he's ... Eles correm-lhe garante, ver que ele é ...
  • I-I think that warrants a drink. Acho que isso garante uma bebida.
  • ... that... that warrants this unshakable faith that you ... ... que...que garante essa fé inabalável que você ...
- Click here to view more examples -
III)

autorizações

NOUN
  • Do we have the necessary warrants for full surveillance? Temos as autorizações necessárias para vigilância completa?
  • These are your warrants. Estas são suas autorizações.
  • Those warrants apply for only five years. Essas autorizações só duram cinco anos.
  • Well, I have revealed the warrants Bem, revelei as autorizações
- Click here to view more examples -
IV)

justifique

NOUN
  • ... where the redistribution of fishing opportunities so warrants. ... sempre que a redistribuição das possibilidades de pesca o justifique.
  • ... special about these two that warrants interest? ... de tão special nesse dois que justifique meu interesse?
  • ... the world market in tuna that warrants payment of compensatory allowances ... ... mercado mundial do atum que justifique o pagamento da indemnização compensatória ...
- Click here to view more examples -
V)

justifica

VERB
  • This certainly warrants a fresh look. Isto certamente justifica um novo exame.
  • Such reaction warrants fair search. Tal reacção justifica uma boa revista.
  • ... special about her that warrants such a display of talents? ... ela de especial que justifica tantos talentos?
  • ... areas are more extensive, fully warrants the continuation of the ... ... domínios mais vastos, justifica plenamente a prossecução das ...
  • This is an international issue which warrants joint action by the ... Este problema transfronteiriço justifica uma actuação conjunta dos ...
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals