Warrants

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Warrants in Portuguese :

warrants

1

mandados

NOUN
Synonyms: writs
  • This guy's got warrants out in three different states. Esse cara tem mandados em três estados diferentes.
  • Get warrants if you have to. Arranje mandados se for necessário.
  • And now you come in here asking for warrants? E agora, vem aqui para pedir mandados?
  • Check for priors and warrants. Cheque antecedentes e mandados.
  • Those warrants were ordered destroyed. Havia ordens para destruir aqueles mandados.
- Click here to view more examples -
2

garante

NOUN
  • It hardly warrants a bingo. Isso raramente garante um bingo.
  • They run him for warrants, see he's ... Eles correm-lhe garante, ver que ele é ...
  • I-I think that warrants a drink. Acho que isso garante uma bebida.
  • ... that... that warrants this unshakable faith that you ... ... que...que garante essa fé inabalável que você ...
- Click here to view more examples -
3

autorizações

NOUN
  • Do we have the necessary warrants for full surveillance? Temos as autorizações necessárias para vigilância completa?
  • These are your warrants. Estas são suas autorizações.
  • Those warrants apply for only five years. Essas autorizações só duram cinco anos.
  • Well, I have revealed the warrants Bem, revelei as autorizações
- Click here to view more examples -
4

justifique

NOUN
  • ... where the redistribution of fishing opportunities so warrants. ... sempre que a redistribuição das possibilidades de pesca o justifique.
  • ... special about these two that warrants interest? ... de tão special nesse dois que justifique meu interesse?
  • ... the world market in tuna that warrants payment of compensatory allowances ... ... mercado mundial do atum que justifique o pagamento da indemnização compensatória ...
- Click here to view more examples -
5

justifica

VERB
  • This certainly warrants a fresh look. Isto certamente justifica um novo exame.
  • Such reaction warrants fair search. Tal reacção justifica uma boa revista.
  • ... special about her that warrants such a display of talents? ... ela de especial que justifica tantos talentos?
  • ... areas are more extensive, fully warrants the continuation of the ... ... domínios mais vastos, justifica plenamente a prossecução das ...
  • This is an international issue which warrants joint action by the ... Este problema transfronteiriço justifica uma actuação conjunta dos ...
- Click here to view more examples -

More meaning of Warrants

ensures

I)

garante

VERB
  • It ensures the fulfilment of national interests. Garante a concretização de interesses nacionais.
  • Their approach ensures a future for the next ... Seu enfoque garante um futuro à próxima ...
  • It ensures better traceability of cosmetic products, ... Garante uma melhor rastreabilidade dos produtos cosméticos, a ...
  • In fact, loneliness is what ensures the propagation of our ... Na realidade, a solidão garante a propagação da nossa ...
  • In fact, loneliness is what ensures the propagation of our ... Na realidade, a solidão garante a propagação da nossa ...
  • Their ceremony of cremation ensures that the spirit of the ... Sua cerimônia de cremação garante que o espírito do ...
- Click here to view more examples -
II)

assegura

VERB
  • It ensures that everything is just so. Ele assegura que tudo esteja bem.
  • That alone ensures your survival. Só isso assegura a sua sobrevivência.
  • I add a detail that ensures that nobody can sell ... Adiciono sempre um detalhe que assegura que ninguém pode vender ...
  • The relentless power of the wind ensures that the face of ... O poder cruel do vento assegura que a face do ...
  • The draft ensures that our rules reflect ... Este projecto assegura que as nossas normas reflectem ...
  • The proposal ensures uniformity in the implementation ... A proposta assegura a uniformidade na execução ...
- Click here to view more examples -

guarantees

I)

garantias

NOUN
  • But there are no guarantees in life. Não há garantias na vida.
  • There are no guarantees. Não há nenhumas garantias.
  • I need guarantees about my business. Eu preciso de garantias sobre o meu negócio.
  • She demands further guarantees and concessions. Ela exige novas garantias e concessões.
  • And even then, there are still no guarantees. E ainda assim, não há garantias.
  • All your promises, your guarantees they mean nothing. Todas tuas promessas, suas garantias.
- Click here to view more examples -
II)

garante

VERB
  • Only madness guarantees that you won't remain unhappy. Só a loucura garante que você não será infeliz.
  • Only unity guarantees survival. Só a união garante a sobrevivência.
  • What guarantees it won't happen again? Como é que garante que não vai acontecer de novo?
  • Technology guarantees speed and accuracy. A tecnologia garante rapidez e exatidão.
  • The door's thickness guarantees total silence. A densidade da porta garante silêncio total.
  • Who guarantees that he wont flee with the money? Quem garante que ele não vai fugir com o dinheiro?
- Click here to view more examples -
III)

assegura

VERB
  • I believe this guarantees sufficient impartiality. Penso que isso assegura uma neutralidade suficiente.
  • ... it is unanimity that guarantees that our political commitments will be ... ... é esta unanimidade que assegura o cumprimento dos nossos compromissos políticos ...
  • ... whether such a measure guarantees the confidence of the signatories. ... se uma medida deste tipo assegura a confiança dos signatários.
  • ... is implemented properly, guarantees fair conditions of competition for ... ... é correctamente aplicado, assegura condições concorrenciais justas para ...
- Click here to view more examples -

warrant

I)

mandado

NOUN
  • We have a warrant to search these premises. Temos um mandado para revistar tudo aqui.
  • We have a warrant to search your premises. Temos um mandado de busca às suas instalações.
  • We need to get a warrant, we need. Precisamos de um mandado, precisamos de.
  • This warrant was issued without enough cause. Este mandado foi emitido sem causa suficiente.
  • This warrant's not for us. Este mandado não é para nós.
  • They have a federal warrant. Eles têm um mandado federal.
- Click here to view more examples -
II)

garante

VERB
  • You warrant to stop the machine and save the world. Garante parar a máquina e salvar o dia.
  • ... , does our relationship warrant long-term commitment? ... , o nosso relacionamento garante um compromisso a longo prazo?
III)

justificar

VERB
Synonyms: justify, justified
  • What has he done to warrant that? O que ele fez para justificar isso?
  • Something changed on the outside to warrant your new interest in ... Algo mudou para justificar o seu interesse por ...
  • ... has made sufficient preparations to warrant this. ... tiver realizado a necessária preparação para a justificar.
  • ... the sightings are credible enough to warrant further investigations. ... os avistamentos são confiáveis o suficiente para justificar novas investigações.
  • ... in my life to warrant such. ... na minha vida para justificar tal.
  • ... was found substantial enough to warrant that. ... foi encontrado suficientemente importante para justificar isso.
- Click here to view more examples -
IV)

autorização

NOUN
  • The warrant allowed him to do so. A autorização o permitia.
  • You got a warrant, officer? Tem autorização, oficial?
  • Here is the warrant. Aqui está a autorização.
  • The warrant's for stolen property. A da autorização para propriedade roubada.
  • You promised me a warrant, madam. Você me prometeu a autorização policial.
  • We only have a warrant for him, for now. Só temos uma autorização para ele, agora.
- Click here to view more examples -
V)

autorizar

VERB
  • ... , substantial enough to warrant an investigation. ... ser suficientemente consistente para autorizar uma investigação.
VI)

sentença

NOUN

assures

I)

assegura

VERB
  • That assures me we're right. Isso assegura que estamos certos.
  • Your letter assures me you will not be prejudicial ... Sua carta me assegura que não será prejudicial ...
  • The chief assures me they're two of the finest ... O chefe assegura que eles dois são os melhores ...
  • ... for him since it assures his future. ... para ele, uma vez que assegura o seu futuro.
  • That's what the stamp assures. É isso que a impressão assegura.
- Click here to view more examples -
II)

garante

VERB
  • It assures your defeat. Ela garante a sua derrota!
  • Government assures us it will be finished any day now. O governo garante que será terminada a qualquer momento.
  • This charm assures your safe return. Este anel garante o seu regresso em segurança.
  • It assures your defeat. Ela garante a vossa derrota!
  • And who assures me that they're still there? E quem me garante que ainda estão lá?
- Click here to view more examples -

guarantor

I)

fiador

NOUN
  • ... a route you need a guarantor. ... uma rota você precisa de um fiador.
  • ... they want someone to act as a guarantor. ... que querem alguém para fiador.
  • ... form you, just be my guarantor! ... vocês, apenas seja meu fiador!
  • Say hello to your guarantor, gentlemen. Cumprimentem o fiador, caros senhores.
  • No guarantor, no job. Sem fiador, não há emprego.
- Click here to view more examples -
II)

avalista

NOUN
  • And you're the guarantor. E você é o avalista.
III)

garante

NOUN
  • ... certain extent, the external guarantor of our institution's credibility ... ... alguma maneira, o garante externo da credibilidade da nossa instituição ...
  • I am the guarantor of order, compliance ... Eu sou o garante da ordem e do respeito ...
  • ... the return which a private guarantor would have demanded from a ... ... da remuneração que um garante privado exigiria a uma ...
  • ... on a regulated market or the guarantor, as the case ... ... num mercado regulamentado ou ao garante, consoante o caso ...
  • ... regulated market or the guarantor, as the case may ... ... mercado regulamentado ou ao garante, consoante o caso ...
- Click here to view more examples -

authorisations

I)

autorizações

NOUN
  • The authorisations for exploratory fishing should be agreed ... As autorizações para a pesca experimental devem ser estabelecidas ...
  • ... which concerns the extension of marketing authorisations. ... que respeita à extensão das autorizações de introdução no mercado.
  • ... and the granting of authorisations and the operation of systems. ... , à concessão de autorizações e à exploração das redes.
  • ... current system of issuing fishing authorisations. ... actual sistema de emissão de autorizações de pesca.
  • ... applicable to the granting of authorisations for transmission, distribution, ... ... aplicáveis à concessão de autorizações de transporte, distribuição, ...
- Click here to view more examples -

permits

I)

permite

VERB
Synonyms: allows, enables, lets
  • Permits go by zone. Permite ir por zona.
  • Our moment permits interest in one question only. Nosso momento permite interesse em uma questão apenas.
  • The gravity of my presentation permits of no childish pranks. A importância de minha apresentação não permite brincadeiras infantis.
  • This nervous system permits action upon, and within, ... Esse sistema nervoso nos permite agir sobre o ambiente e ...
  • The law permits everybody to get a ... A lei permite que qualquer tenha uma ...
  • He permits no music so we will not be tempted to ... Ele não permite música para não sermos tentados a ...
- Click here to view more examples -
II)

autorizações

NOUN
  • Will special permits be needed? Serão necessárias autorizações especiais?
  • My permits are up to date. Minhas autorizações estão na validade.
  • Underground excavation requires permits. Escavações subterrâneas requerem autorizações.
  • We have no permits, no visas. Não temos autorizações nem vistos.
  • And for you, two work permits. Duas autorizações de trabalho para você, está bem?
  • He's authorised visitors' permits to half our population ... Ele já emitiu autorizações de visita para metade da nossa população ...
- Click here to view more examples -
III)

licenças

NOUN
Synonyms: licenses, allowances
  • My permits are up to date. Minhas licenças estão em dia.
  • Did you take the permits? Tiraste daqui as licenças?
  • The permits have been filed absolutely on time. As licenças foram registadas a tempo.
  • Is this about the permits? É sobre as licenças?
  • Is it about the permits? É sobre as licenças?
  • We heard he pulled the permits. Soubemos que ele tirou as licenças.
- Click here to view more examples -
IV)

alvarás

NOUN
  • Permits mysteriously approved at the last second. Alvarás misteriosamente aprovados no último minuto.
  • Inspections, permits, code compliance. As inspeções, alvarás, cumprimento do código.
V)

permissões

NOUN
  • I have a list of permits here. Tenho uma lista das permissões aqui.
  • They will need permits. Todos vão precisar de permissões.
  • And for you, two work permits. E para ti, duas permissões de trabalho.
  • Your precious asylum permits are worth nothing! Suas preciosas permissões de asilo não valem nada!
  • The other involves fraudulent permits at a plastics factory. O outro envolve permissões fraudulentas em uma fábrica de plásticos.
  • Two permits do not equal a license. Duas permissões não significam uma licença.
- Click here to view more examples -
VI)

possibilita

VERB
Synonyms: allows, enables, empowers
  • ... , insofar as it permits the development and improved ... ... , na medida em que possibilita o desenvolvimento e a melhor ...

approvals

I)

aprovações

NOUN
Synonyms: endorsements
  • ... 'll be forced to suspend approvals on new loan guarantees. ... serão forçadas a suspender aprovações de novos empréstimos.
  • ... for principles, procedures and approvals; ... princípios, procedimentos e aprovações;
  • ... update its protocols and streamline their approvals. ... se atualiza para agilizar as aprovações.
  • ... assessment of applications for renewal of approvals; ... avaliação de medidas para renovação de aprovações;
  • ... the resolutions, authorisations and approvals by virtue of which the ... ... deliberações, autorizações e aprovações por força das quais as ...
- Click here to view more examples -
II)

homologações

NOUN
  • Existing approvals for vehicles not fitted ... As homologações existentes para veículos não equipados ...
  • ... complementary tests or new approvals. ... ensaios complementares nem novas homologações.
  • ... to the holders of such certificates and approvals. ... aos detentores desses certificados e homologações.
  • ... to the holders of such certificates and approvals. ... aos detentores desses certificados e homologações.
  • ... affect the validity of existing approvals for vehicles not fitted ... ... afecta a validade das homologações existentes para veículos não equipados ...
- Click here to view more examples -
III)

recepções

NOUN
Synonyms: receptions, receipts
  • Such approvals do not require testing. Essas recepções não exigem ensaios.
  • In the case of vehicle approvals, this means the ... No caso de recepções de veículos, tal significa a ...
  • ... new vehicles covered by such approvals; ... novos veículos abrangidos por tais recepções;
  • ... of new vehicles covered by such approvals; ... de novos veículos abrangidos por tais recepções;
  • ... of new vehicles covered by such approvals; ... de novos veículos abrangidos por tais recepções;
- Click here to view more examples -
IV)

autorizações

NOUN

consents

I)

consentimentos

NOUN
II)

anuências

NOUN

justify

I)

justificar

VERB
Synonyms: warrant, justified
  • I have to keep finding destinations to justify it. Preciso encontrar destinos para justificar meus passeios.
  • You want to justify your participation. Quer justificar a nossa participação.
  • I imagined that to justify myself. Sou eu que imagino isso, para o justificar.
  • Using his name to justify a legitimate legal fiction. Usar o seu nome para justificar uma clara ficção legal.
  • You got to justify the use of deadly force. Tem que justificar o uso de força letal.
  • I have to justify this to your father later on. Tenho que justificar isto com seu pai depois.
- Click here to view more examples -
II)

alinhar

NOUN
Synonyms: align, fielded

justified

I)

justificado

ADJ
  • Or it was justified. Ou que era justificado.
  • I assure you, it was entirely justified. Garanto que foi totalmente justificado.
  • Is actually more justified than you know. É realmente mais justificado do que você saiba.
  • This is certainly justified. Este adiamento é inteiramente justificado.
  • This fear is completely justified at present. Actualmente, este receio ainda é perfeitamente justificado.
  • That would have justified my anger. Teria justificado minha raiva.
- Click here to view more examples -
II)

justificou

VERB
  • In my view this caution was justified. Penso que este cuidado se justificou.
  • It's about time he justified his position here. É sobre o tempo que justificou sua posição aqui.
  • ... has already spoken on the point here and justified it. ... já aqui falou nisso e o justificou.
  • But if darwinism inspired and justified Mas se o Darwinismo inspirou e justificou
- Click here to view more examples -
III)

fundamentadas

ADJ
  • Any refusal or reservations must be justified. As recusas ou reservas devem ser fundamentadas.

warranted

I)

justifica

VERB
Synonyms: justifies, justified
  • I thought the investigation warranted it. Pensei que a investigação o justifica.
  • We believe that protection is warranted in this case. Acreditamos que a protecção se justifica neste caso.
  • ... that sort of editorial comment is warranted. ... este tipo de opinião se justifica.
  • -I don't think that's warranted. - Acho que não se justifica...
- Click here to view more examples -
II)

garantido

VERB
  • ... slide could have been warranted here and there. ... de slides poderia ter foi garantido, aqui e ali.
  • ... that a tax is warranted! ... que um imposto é garantido!
  • ... , yes, if it's warranted. ... , sim, se fosse garantido.
  • ... I feel like it's warranted, so let's figure ... ... eu sinto que é garantido, então vamos pensar ...
- Click here to view more examples -
III)

justifique

ADJ

justifies

I)

justifica

VERB
Synonyms: justified, warranted
  • So that justifies lying. E isso justifica a mentira?
  • And that justifies it? E isso o justifica?
  • Necessity justifies our actions. A necessidade justifica a nossa ação!
  • That in itself justifies what we're doing here. Isso já justifica as nossas acções aqui.
  • The end justifies the means, right? O fim justifica os meios, certo?
- Click here to view more examples -
II)

fundamenta

VERB
Synonyms: based, substantiates

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals