Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Safe
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Safe
in Portuguese :
safe
1
seguro
ADJ
Synonyms:
insurance
,
secure
,
sure
,
safer
,
secured
,
insured
Are you in a safe place right now?
Está em um lugar seguro agora?
But right now it's not safe here for you.
Mas agora não é seguro para vocês aqui.
How safe is it?
Mas será que é seguro?
I mean, this place is safe.
Quero dizer, este lugar é seguro.
Your ristorante is safe with me.
Seu restaurante está seguro comigo.
I thought this would make him feel safe again.
Pensei que isto o fizesse sentir seguro novamente.
- Click here to view more examples -
2
cofre
ADJ
Synonyms:
vault
,
safety deposit box
,
chest
,
lockbox
Any reason you need a new safe?
E precisa de um cofre novo por alguma razão?
Put it in my safe, in the back.
Ponha em meu cofre, no fundo.
He left safe open.
Ele deixou o cofre aberto.
We just cleaned out your safe.
Acabamos de limpar seu cofre.
They used it to climb up to the safe.
Usaram para escalar até o cofre.
But how areyou going to get to the safe?
Mas como chegaremos ao cofre?
- Click here to view more examples -
3
salvo
ADJ
Synonyms:
saved
,
except
,
save
,
unless
,
safely
,
rescued
The stones are safe.
As pedras estão a salvo.
Where you can be safe.
Onde possa viver a salvo.
But she must have safe conduct back.
Mas ela deve ter salvo conduto para retornar.
They will be safe.
Eles estarão a salvo.
But staying here is not safe either.
Mas ficar aqui, ainda não está a salvo.
Until our son is safe.
Até nosso filho estar a salvo.
- Click here to view more examples -
More meaning of Safe
in English
1. Insurance
insurance
I)
seguro
NOUN
Synonyms:
safe
,
secure
,
sure
,
safer
,
secured
,
insured
Her family got a huge insurance settlement.
Sua família conseguiu um acordo enorme com o seguro.
And my insurance doesn't cover theft or vandalism.
E o meu seguro não cobre roubo nem vandalismo.
You can pay us out of the insurance.
Pode pagar com o seguro.
The insurance money is real, right?
O dinheiro do seguro sempre existe, certo?
That reduces the insurance we normally have to carry.
O que reduz o seguro que temos de suportar.
I needed that insurance money just to survive.
Eu precisava daquele dinheiro como um seguro para sobreviver.
- Click here to view more examples -
2. Secure
secure
I)
seguro
ADJ
Synonyms:
safe
,
insurance
,
sure
,
safer
,
secured
,
insured
This is a secure location?
Isto é um lugar seguro?
First floor is secure.
O primeiro andar está seguro.
You are speaking on a secure channel.
Você está falando em um canal seguro?
Open a secure channel.
Abra um canal seguro.
Your future as a basketball player is totally secure.
Seu futuro como jogador de basquete está totalmente seguro.
The graft is secure.
O enxerto está seguro.
- Click here to view more examples -
II)
fixar
VERB
Synonyms:
fix
,
pin
,
attach
,
fixing
,
fasten
,
lay down
Next time, secure the graft with a running stitch ...
Da próxima vez, vamos fixar o enxerto com ponto corrido ...
We're running drills to secure the hotel.
Estamos correndo brocas para fixar o hotel.
So I'm going to secure the cage temporarily and ...
Portanto, vou fixar provisoriamente o cage e ...
- Click here to view more examples -
III)
garantir
VERB
Synonyms:
ensure
,
guarantee
,
assure
,
insure
To secure the survival of her cubs.
Garantir a sobrevivência das suas crias.
I have to secure the area.
Eu deve garantir a área.
To secure the survival of her cubs.
Garantir a sobrevivência dos seus filhotes.
There has to secure the right in.
Não tem de garantir o direito.
We must secure tomorrow today.
Temos que garantir hoje o amanhã.
You are to secure the package and await further instructions.
Você tem que garantir o pacote e esperar outras instruções.
- Click here to view more examples -
IV)
proteger
VERB
Synonyms:
protect
,
guard
,
safeguard
,
shield
We need to secure any potential sources.
Precisamos proteger toda fonte potencial.
Go secure the entrance.
Vão proteger a entrada.
The idea is to secure the entire site.
O objetivo é proteger todo o local.
You must secure the perimeter first.
Precisam proteger a área primeiro.
I have to secure the area.
Tenho que proteger a área.
You know, we better secure it.
Mas, sabe, é melhor proteger isso.
- Click here to view more examples -
V)
fixe
VERB
Synonyms:
cool
,
attach
Secure an entry point!
Fixe um ponto de entrada!
VI)
assegurar
VERB
Synonyms:
ensure
,
assure
,
guarantee
,
insure
We should secure our position.
Devemos assegurar nossa posição.
To secure what we desperately need.
Para assegurar o que desesperadamente precisamos.
The idea is to secure the entire site.
A idéia era assegurar o lugar todo.
I have to secure the area.
Eu assegurar a área.
To secure what we desperately need.
Assegurar aquilo que desesperadamente precisamos.
To secure future for you and your child.
Para assegurar um futuro para você e seu filho.
- Click here to view more examples -
VII)
prenda
VERB
Synonyms:
gift
,
hold
,
arrest
,
present
,
attach
,
fasten
Get below, and secure that cannon.
Desça e prenda aquele canhão!
... the chitchat, just secure the prisoner.
... o papo, só prenda os prisioneiros.
Secure him in a room.
Prenda-o em um quarto.
Should I secure him here?
Quer que o prenda?
- Click here to view more examples -
VIII)
protegido
ADJ
Synonyms:
protected
,
secured
,
protégé
,
shielded
,
sheltered
,
guarded
,
shaded
It had to be secure, obviously, hence the key ...
Tinha de estar protegido, daí a chave ...
I want to secure it.
Quero tê-lo protegido.
Safe, sound and secure.
Seguro, tranquilo e protegido.
- Secure the perimeter, guards at all times ...
- Protegido em todos os perímetros, com guardas o tempo ...
- Hallway is secure.
- O corredor está protegido.
- Click here to view more examples -
3. Sure
sure
I)
certeza
ADJ
Synonyms:
certain
,
certainty
,
certainly
,
definitely
,
assured
,
surely
Please make sure thatyou have the correct number.
Tenha certeza de ter o numero correto.
Are you sure you won't come with us to church?
De certeza que não queres vir connosco à igreja?
I wanted to make sure you didn't forget about me.
Quero ter certeza que não se esqueça de mim.
I know one thing's for sure.
Eu sei de uma coisa com certeza.
Are you sure that you can do this?
Tens a certeza que consegues fazer isto?
You sure you're all right?
Tens a certeza que está tudo bem?
- Click here to view more examples -
II)
claro
ADJ
Synonyms:
clear
,
yes
,
course
,
light
,
clearly
,
unclear
You guys sure are friendly.
Vocês caras, claro são amigável.
Sure you did, sure you did.
Claro que sim, claro que sim.
If we have to, sure.
Se for preciso, claro.
And not instantly, to be sure.
E não instantaneamente, é claro.
Until you find a place, yes, sure.
Até encontrares uma casa, sim, claro.
- Click here to view more examples -
III)
certo
ADJ
Synonyms:
right
,
okay
,
certain
,
ok
,
alright
,
huh
Nobody knows for sure what happened to them.
Ninguém sabe ao certo o que houve com eles.
I should have said, not sure.
Devia ter dito, não é certo.
Never been more sure.
Nunca estive tão certo.
You sure this is where it was?
Estás certo que estava aqui?
I was sure he'd gotten me.
Estava certo que tinha me alcançado.
But there's no way to know for sure.
Não há como saber ao certo.
- Click here to view more examples -
IV)
certificar
ADJ
Synonyms:
certify
,
ensure
Make sure you get there safely, eh?
Me certificar que chegue lá em segurança.
Got to make sure we're right.
Temos que nos certificar de estarmos certos.
To make sure that the dagger is safe.
Para se certificar de que o punhal é seguro.
We have to make sure they can't.
Temos que nos certificar que não podem provar isto.
Just making sure you're real.
Só para me certificar de que é real.
I called the number yesterday to make sure.
Liguei ontem para o número, para me certificar.
- Click here to view more examples -
V)
certa
ADJ
Synonyms:
right
,
certain
,
correct
Are you sure you want to sell the house?
Está certa de que quer vender a casa?
Are you sure you can trust the housekeeper?
Estás certa que podes confiar na governanta?
Are you sure it's not a sensor reflection?
Está certa de que não é um reflexo dos sensores?
I was so sure you'd choose me.
Eu estava certa que escolheria a mim.
Are you sure you don't want to reconsider?
Está certa que não quer reconsiderar?
Are you sure that's necessary?
Está certa de ser necessário?
- Click here to view more examples -
VI)
seguro
ADJ
Synonyms:
safe
,
insurance
,
secure
,
safer
,
secured
,
insured
They want to invest in a sure thing.
Querem investir em algo seguro.
It will work for sure, yes.
Será um trabalho seguro, sim.
Are you sure you don't want your jacket?
Seguro que não quer a jaqueta?
I am sure, you'il go a long way.
Eu estou seguro, você irá um modo longo.
That sure and more.
Tão seguro e mais.
I need you to be strong and sure.
Preciso que seja forte e seguro.
- Click here to view more examples -
VII)
esqueça
ADJ
Synonyms:
forget
Make sure you tell hlm about breakfast.
Não se esqueça de faIar sobre o café da manhã.
Sure it will fix.
Esqueça, ele vai consertar.
And make sure to get it on camera!
E nao se esqueça de filmar!
Just make sure you bring me the money.
Só não esqueça de me trazer o dinheiro.
And be sure to wash your hands.
E não se esqueça de lavar as mãos.
And make sure to get it on camera!
E não se esqueça de filmar!
- Click here to view more examples -
VIII)
sei
ADJ
Synonyms:
know
Just not sure how yet.
Só não sei como ainda.
Not sure if it's the fog.
Não sei se é o nevoeiro ou a altitude.
Not sure why they picked her.
Não sei porque a escolheram.
Not sure about the rest.
Não sei do resto.
Not sure they can, reach the water, but.
Não sei se vai alcançar a água.
Never really sure what it is we do.
Nunca sei exatamente o que fazemos.
- Click here to view more examples -
4. Safer
safer
I)
seguro
ADJ
Synonyms:
safe
,
insurance
,
secure
,
sure
,
secured
,
insured
They said it was a safer approach through the mountains.
Disseram que era mais seguro passar pelas montanhas.
But it's a lot safer!
Mas ,está muito mais seguro.
Should be much safer.
Deve ser mais seguro.
I thought this was safer.
Pensava que aqui era seguro.
I guess they thought this'd be safer.
Presumo que pensaram que este era mais seguro.
Jail might be a safer place for you.
O xadrez pode ser mais seguro.
- Click here to view more examples -
II)
filtrado
ADJ
Synonyms:
filtered
,
filtrate
,
filtrated
5. Secured
secured
I)
garantido
VERB
Synonyms:
guaranteed
,
granted
,
assured
,
ensured
,
warranty
,
warranted
Echo team, have you secured the target?
Echo equipe, você tem garantido o alvo?
... , and they've secured a data card they found ...
... , e eles têm garantido um cartão de dados que encontraram ...
... go quickly and return as soon as it's secured.
... vá rapidamente e retornar assim que é garantido.
... when the remainder of the sum secured is finally released or ...
... quando o resto do montante garantido for definitivamente liberado ou ...
... with the debtor the secured amount of a customs debt ...
... com o devedor o montante garantido da dívida aduaneira, ...
... is paid Money for loan are secured.
... está pago e o dinheiro do empréstimo garantido.
- Click here to view more examples -
II)
fixado
VERB
Synonyms:
fixed
,
pinned
,
fixated
,
laid down
,
priced
,
mounted
... child restraint shall be secured to the vehicle structure ...
... de retenção para crianças deve ser fixado à estrutura do veículo ...
... child restraint shall be secured onto the test bench ...
... retenção para crianças deve ser fixado ao banco de ensaio por ...
III)
protegido
VERB
Synonyms:
protected
,
protégé
,
shielded
,
sheltered
,
guarded
,
shaded
I want this place secured.
Bom, quero este lugar protegido.
We have secured the prisoner and we are en route.
Nós temos o prisioneiro protegido e estamos a caminho.
We have the anomaly site secured.
Temos o local da anomalia protegido.
Make sure it is properly secured for the voyage.
Verifica que é bem protegido para a viagem.
Access to the file is highly secured.
O acesso aos processos está bem protegido.
... and shall be capable of being secured.
... e deve poder ser protegido.
- Click here to view more examples -
IV)
assegurado
VERB
Synonyms:
assured
,
ensured
,
insured
,
cert
And maybe the phonograph wasn't secured.
E possivelmente o fonógrafo não estava assegurado.
I thought we had that floor secured
Achei que tínhamos assegurado o andar.
But while his feathers may have secured him a mate, ...
Suas penas talvez lhe tenha assegurado uma companheira, mas ...
Having secured your approval as to my hiring plans, ...
Tendo assegurado sua aprovação quanto a meus planos de contratação, ...
... is won, he will have secured his place in our ...
... for vencida, ele terá assegurado o seu lugar na nossa ...
I thought we had that floor secured
Achei quetínhamos assegurado o andar.
- Click here to view more examples -
V)
seguro
VERB
Synonyms:
safe
,
insurance
,
secure
,
sure
,
safer
,
insured
The package is secured.
O pacote está seguro.
The room is secured.
O quarto é seguro.
You got quadrant four secured already?
Já tens o quadrante quatro seguro?
Everything on deck lashed down and secured.
Tudo no convés está amarrado e seguro?
Rocket is now secured to guide wire.
O foguete está seguro ao fio.
The gate is secured.
O portão está seguro.
- Click here to view more examples -
VI)
fixou
VERB
Synonyms:
fixed
,
lays down
6. Insured
insured
I)
segurado
VERB
Synonyms:
handled
,
insured person
,
policyholder
,
uninsured
I insured it for twice what it was worth.
Está segurado pelo dobro do que vale.
All our people are very well insured.
Todo nosso pessoal está segurado.
Maybe he just didn't know that he was insured.
Talvez ele não soubesse que estava segurado.
Are you insured against damage and stealing?
Está segurado contra dano e roubo?
So you are insured.
Então você está segurado.
- Click here to view more examples -
II)
assegurados
VERB
Synonyms:
assured
,
ensured
Same as banks, these places are insured.
Estes lugares estão assegurados, como os bancos.
Stolen bonds were insured against theft?
Os bônus roubados estão assegurados contra roubo?
... meet some of these happy insured customers.
... conhecer alguns desses felizes clientes assegurados.
... estimate how many of your insured Would be eligible for the ...
... estimar quantos de seus assegurados seriam aptos a receber o ...
- Click here to view more examples -
7. Chest
chest
I)
tórax
NOUN
Synonyms:
thorax
,
rib cage
,
torso
Did you wash your chest?
Você lavou o tórax?
My hips are in my chest.
Meus quadris estão em meu tórax.
He let you check his chest.
Ele os deixa checar o tórax.
Those masses in your chest are not tumours.
Aquelas massas no seu tórax não são tumores.
Chest and left shoulder.
Rx de tórax e ombro esquerdo.
I suspect active bleeding in the chest.
Suspeito que haja uma hemorragia no tórax.
- Click here to view more examples -
II)
baú
NOUN
Synonyms:
trunk
,
footlocker
,
treasure chest
Your key go to a chest.
Sua chave abre um baú.
A chest of gold, silver and diamonds!
Um baú de ouro, prata e diamantes!
And in that chest was this.
E naquele baú havia isto.
Is there any news on the chest?
Alguma novidade sobre o baú?
They were in the sea chest.
Eles estavam no baú.
Go and fill the bottom of the chest with sand.
Vão encher o fundo de um baú com areia.
- Click here to view more examples -
III)
torácica
NOUN
Synonyms:
thoracic
,
ribcage
And what should we use to penetrate the chest wall?
E o que podemos usar para perfurar a parede torácica?
Open up a chest tray.
Abram um kit de drenagem torácica.
The collapse of the chest cavity.
O colapso da cavidade torácica?
Chest cavity is completely filled.
A cavidade torácica está totalmente cheia.
Chest cavity is filling with ...
A cavidade torácica está se enchendo de ...
... let them fall into the chest cavity.
... os deixe cair na cavidade torácica.
- Click here to view more examples -
IV)
caixa
NOUN
Synonyms:
box
,
case
,
cash
,
carton
,
crate
,
cashier
I was just admiring your chest.
Estava admirando sua caixa.
I fill the chest with dry ice.
Encho a caixa com gelo seco.
Tongue's in the ice chest.
Língua na caixa de gelo.
There's a chest full of diamonds inside.
Há uma caixa cheia de diamantes.
I'll trade you for, this chest you carved.
Eu os troco por esta caixa.
Community Chest cannot give you your clothes back.
E a caixa da comunidade não devolve a roupa.
- Click here to view more examples -
V)
arca
NOUN
Synonyms:
ark
,
freezer
There is a chest with jewels!
Há uma arca com jóias!
It was one small chest, hardly overflowing.
Era uma pequena arca, mal estava cheia.
A big church chest.
Uma grande arca de igreja.
This chest is cursed.
Esta arca está amaldiçoada.
Arrange to have the chest loaded.
Pode mandar encher a arca.
I believe the three were making a chest.
Eu acredito que os três estavam fazendo uma arca.
- Click here to view more examples -
VI)
cofre
NOUN
Synonyms:
safe
,
vault
,
safety deposit box
,
lockbox
Where is the chest?
Onde esta o cofre?
The chest is no longer safe.
O cofre já não está seguro.
It carried the chest of your father.
Ele carregava o cofre de seu pai.
What exactly did he put into the chest?
O que é que exactamente ele colocou dentro do cofre?
Your key go to a chest.
A sua chave abre um cofre.
You got it off your chest.
Você tem algum outro cofre?
- Click here to view more examples -
8. Lockbox
lockbox
I)
cofre
NOUN
Synonyms:
safe
,
vault
,
safety deposit box
,
chest
They were in that lockbox.
Eles estavam no cofre!
You found my lockbox.
Você achou meu cofre.
I take it that's his lockbox.
Acredito que esse seja o cofre dele.
And he was carrying the lockbox.
E ele estava carregando o cofre.
Do you need the lockbox too?
Você precisa do cofre também?
- Click here to view more examples -
II)
cacifo
NOUN
Synonyms:
locker
,
cubby
,
storage locker
It's for a lockbox for this property that ...
É de um cacifo para as propriedades que ...
9. Saved
saved
I)
salvou
VERB
Synonyms:
rescued
Probably saved my life.
Provavelmente salvou a minha vida.
You saved that kid's life today.
Você salvou a vida daquela criança hoje.
That guy, saved my life.
Aquele tipo salvou a minha vida.
He was the one who saved her!
Foi ele que a salvou!
Ming saved this planet.
Ming salvou o planeta.
A hundred times he saved my life on the battlefield.
Salvou minha vida centenas de vezes no campo de batalha.
- Click here to view more examples -
II)
guardado
VERB
Synonyms:
kept
,
guarded
,
stored
,
stashed away
I thoughtyou had loads saved up.
Pensei que tinhas muito guardado.
The seal must be saved.
O selo deve ser guardado.
We got nothing saved.
Não temos nada guardado.
I got a whole lot of loot saved up.
Tenho muito dinheiro guardado.
And the biggest check was saved for last.
E o maior cheque foi guardado ao último.
I hoped you saved some pizza for us!
Espero que tenham guardado alguma pizza para nós!
- Click here to view more examples -
III)
conservado
VERB
Synonyms:
maintained
,
preserved
,
conserved
,
retained
,
pickled
,
recouped
I could have saved you the trip.
Eu poderia ter conservado o o desengate.
We could have saved him
Nós poderíamos tê-lo conservado
... , we could have saved him.
... , nós poderíamos tê-lo conservado.
- Click here to view more examples -
IV)
economizado
VERB
Synonyms:
economized
Your brother does not need to be saved right now.
Seu irmão não precisa ser economizado agora mesmo.
We know you couldn't have saved that much money.
Sabemos que não poderia ter economizado tanto dinheiro.
Money saved for the shop!
O dinheiro economizado para a loja!
So you could have saved on a pianist.
Assim poderia ter economizado um pianista.
I could have saved you the trip.
Podia ter economizado a viagem.
The money the both of you could have saved.
O quanto de dinheiro poderia ter economizado.
- Click here to view more examples -
V)
poupado
VERB
Synonyms:
spared
We know you couldn't have saved that much money.
Sabemos que nunca poderia ter poupado tanto dinheiro.
I should have saved myself the grief.
Deveria ter me poupado deste sofrimento.
You should have saved yourself the trouble.
Poderia ter se poupado do castigo.
My courier money is saved too.
Meu dinheiro será poupado também.
You could've saved yourself a trip.
Podiam ter poupado uma viagem.
Because you could've saved yourself the trip.
Porque podia ter poupado a uma viagem.
- Click here to view more examples -
VI)
gravados
VERB
Synonyms:
written
,
recorded
,
engraved
,
etched
,
burned
,
taped
,
embossed
... linked to this entry, saved on 6 redundant drives.
... relacionados com isto, estão gravados em 1600 discos.
10. Except
except
I)
exceto
PREP
Except for the few who survived.
Exceto por alguns que sobreviveram.
Except for that part with the vampire bats.
Exceto a parte com os morcegos vampiros.
Except for the other thing.
Exceto pela outra coisa.
Except that nothing means anything.
Exceto que nada significa tudo.
Everything except your jacket.
Tudo exceto sua jaqueta, tem uma mancha nela.
Except she didn't save the kid,did she?
Exceto que ela não salvou a criança, não foi?
- Click here to view more examples -
II)
excepto
PREP
You did everything for him except take the picture.
Fez tudo por eles, excepto tirar a fotografia.
It is dangerous for no one except you.
Não é perigoso para ninguém excepto para ti.
Except the guy who lost his legs.
Excepto o gajo que perdeu as pernas.
Except with another question.
Excepto com outra pergunta.
Except to my job.
Excepto com o meu trabalho.
Except the bruising at the neck.
Excepto a marca no pescoço.
- Click here to view more examples -
11. Save
save
I)
salvar
VERB
Synonyms:
saving
,
rescue
,
saved
,
salvage
Who she risked her life trying to save.
Por quem ela arriscou a vida tentando salvar.
You will save a world.
Vais salvar o mundo.
I risked my career to save your life.
Eu arrisquei a minha carreira para salvar a sua vida.
That you tried to save his brother.
Que você tentou salvar seu irmão.
You can save your life.
Pode salvar a sua vida.
He tried to save us!
Ele tentou nos salvar!
- Click here to view more examples -
II)
economizar
VERB
Synonyms:
saving
,
economize
,
conserve
We might be able to save you some time.
Nós poderíamos economizar o seu tempo.
I can save us all a lot of time.
Posso economizar muito tempo.
All right, who wants to save some money?
Quem quer economizar dinheiro?
Think of the time this will save us on foreplay.
Pense no tempo que vamos economizar nas preliminares.
We have to save the air.
Temos de economizar ar.
How to reduce waste, save energy.
Como reduzir o desperdício, economizar energia.
- Click here to view more examples -
III)
poupar
VERB
Synonyms:
spare
,
saving
,
sparing
You can save me a lot of trouble.
Pode me poupar muito trabalho.
You told me you could save this company money.
Disseste que podias poupar dinheiro.
But you can save your sympathy.
Mas você pode poupar sua compaixão.
I guess she was trying to save money.
Acredito que ela estava tentando poupar dinheiro.
You can just save the deputies.
Pode poupar os seus agentes.
I tried to save the company a few bucks.
Tentei poupar alguns dólares à empresa.
- Click here to view more examples -
IV)
guardar
VERB
Synonyms:
keep
,
store
,
saving
,
guard
,
keeping
,
storing
Save this for a special occasion.
Guardar este pra uma ocasião especial.
Computers can save human memories.
Computadores podem guardar as lembranças.
Never could save anything.
Nunca consegui guardar mesmo.
They really ought to save their energy for other things.
Elas devem guardar energia para outras coisas, como chorar.
She tends to save things.
Ela tem tendência de guardar as coisas.
You tryin' to save ammo?
Está tentando guardar munição?
- Click here to view more examples -
V)
conservar
VERB
Synonyms:
conserve
,
preserve
,
retain
,
saving
,
maintain
,
recoup
I try to save your life
l tentativa para conservar sua vida
Try to save the machine, go ...
Tentarei conservar a máquina, andar ...
... and the designs to save the consumption.
... e dos projectos para conservar o consumo.
... and the designs to save the consumption.
... energia e dos projetos para conservar o consumo.
We couldn't save that man today
Nós não poderíamos conservar esse homem hoje
... to you, or we could save the planet, okay ...
... , ou nós podemos conservar o planeta, ok ...
- Click here to view more examples -
VI)
poupe
VERB
Synonyms:
spare
You save your breath for better things.
Poupe seu fôlego para coisas melhores.
Save the poetry for someone who cares.
Poupe a poesia para alguém que se importa.
Save the touching goodbye speech.
Poupe o discurso emotivo do adeus.
Take one now, save one for the morning.
Tome um agora, poupe o outro para amanhã.
It might save us a lot of trouble.
Talvez nos poupe muito trabalho.
Save your gratitude for one who deserves it.
Poupe sua gratidão para quem merece.
- Click here to view more examples -
VII)
excepto
VERB
Synonyms:
except
Thought we would save some time in the morning.
Pensado nós excepto alguma hora na manhã.
I promise nothing, save word on their behalf ...
Não prometi nada, excepto dar uma palavra em seu favor ...
All save one are to be brought here to the shop ...
Todas, excepto uma, devem ser trazidas para a loja ...
Save me the time of ...
Excepto mim a época de ...
... more journeys for him, save one.
... mais jornadas para ele excepto uma.
... things we're investigating, save for the fact that ...
... coisas estamos investigando, excepto para o fato que ...
- Click here to view more examples -
VIII)
gravar
VERB
Synonyms:
record
,
write
,
burn
,
tape
,
taping
Save yourself a broken hip.
Gravar um quadril quebrado.
No, no. I want to save it.
Não, quero gravar.
Now, let me save my work.
Agora, deixa-me gravar.
- Click here to view more examples -
12. Unless
unless
I)
se
PREP
Synonyms:
if
Not unless you bought it.
Só se você comprou.
Not unless that file has a file in it.
Só se tiver um arquivo nessa pasta.
Not unless you want me to.
Só se quiser que eu o faça.
Not unless you knew he was coming.
Só se souber que ela viria.
The elevator doesn't run unless the door is closed.
O elevador não funciona se a porta não estiver fechada.
Not unless it's a wormhole through time.
Só se fosse um buraco de minhoca através do tempo.
- Click here to view more examples -
13. Safely
safely
I)
segurança
ADV
Synonyms:
security
,
safety
,
safe
,
secure
,
bouncer
I hope all our aircraft got home safely.
Espero que todos os nossos aviões retornaram em segurança.
You can call me on it safely.
Pode me ligar com segurança.
How could we get the sample off him safely?
Como poderíamos conseguir as amostras com segurança?
Once we're on safely on the other side.
Uma vez que estamos em segurança do outro lado.
Can you get safely from where you are?
Pode obter segurança a partir de onde está?
It can be arranged, safely.
Pode ser feito com segurança.
- Click here to view more examples -
II)
salvo
ADV
Synonyms:
saved
,
safe
,
except
,
save
,
unless
,
rescued
You could always pray they make it back safely.
Você pode sempre rezar, para que voltem a salvo.
Might that wait until we're safely out of here?
Isso pode esperar estarmos a salvo fora daqui?
I see you all arrived safely.
Vejo que todos chegaram a salvo.
Are you sure you know how to get home safely?
Tem certeza que sabe como chegar em casa a salvo?
Just come back safely.
Apenas volte a salvo.
I am glad that you have arrived safely.
Estou feliz que tenha chegado a salvo.
- Click here to view more examples -
14. Rescued
rescued
I)
resgatados
VERB
Synonyms:
redeemed
,
salvaged
,
bailed out
,
ransomed
For when we get rescued.
Para quando nós formos resgatados.
If we won, then why haven't we been rescued?
Se ganhamos, então por que não fomos resgatados ainda?
This is no time to be rescued.
Não é hora para sermos resgatados.
This needs to be done to get us all rescued.
Isso tem que ser feito para todos sermos resgatados.
Could be rescued soon.
Poderemos ser resgatados em breve.
Those animals are being rescued.
Aqueles animais estão sendo resgatados.
- Click here to view more examples -
II)
salvou
VERB
Synonyms:
saved
You rescued a kitten?
Você salvou um gato?
You said you'd rescued me.
Você disse que me salvou.
You rescued her ship from an anomaly field.
Você salvou a nave dela de um campo de anomalias.
I was the one who rescued you.
Fui eu quem salvou você.
For once, he rescued me.
Pelo menos dessa vez, ele me salvou.
Rescued all those women and children from the fires.
Salvou todas aquelas mulheres e crianças de incêndios.
- Click here to view more examples -
III)
socorridas
VERB
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
20 March 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals