Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Policyholder
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Policyholder
in Portuguese :
policyholder
1
tomador
NOUN
Synonyms:
taker
,
borrower
,
maker
2
segurado
NOUN
Synonyms:
insured
,
handled
,
insured person
,
uninsured
... , at the request of the policyholder;general insurance conditions ...
... , a pedido do segurado;condições gerais de seguros ...
More meaning of Policyholder
in English
1. Taker
taker
I)
tomador
NOUN
Synonyms:
borrower
,
maker
,
policyholder
... know how to be a big enough taker.
... sabia como ser um grande tomador.
You're a risk-taker... just ...
Você é um tomador de risco... ...
You're a risk-taker of the highest caliber ...
Você é um tomador de risco do mais alto calibre ...
Me, I'm a taker.
Eu, sou um tomador.
- Click here to view more examples -
2. Maker
maker
I)
maker
NOUN
Grave Maker lost his drivetrain.
Grave Maker perdeu o sistema de direção.
That's a career-maker.
Essa é uma carreira-maker.
II)
fabricante
NOUN
Synonyms:
manufacturer
The sword maker accepted the challenge.
O fabricante de espadas aceitou o desafio.
Where are you, toy maker?
Onde estás, fabricante de brinquedos?
Your grandfather was a munitions maker.
Seu avô era fabricante de munição.
Whatever became of the sword maker?
O que aconteceu ao fabricante de espadas?
Get your hands on the console, toy maker.
Põe as mãos nesse teclado, fabricante de brinquedos.
The maker of failed schemes, for life ?
O fabricante de esquemas fracassados?
- Click here to view more examples -
III)
criador
NOUN
Synonyms:
creator
,
breeder
,
designer
,
profiler
Can the maker repair what he makes?
O criador pode reparar a criação?
Go with your maker.
Vá com o seu criador.
He was a myth maker.
Ele era um criador de mitos.
I impressed my maker with my thirst for things.
Minha sede pelas coisas impressionou meu criador.
Are you ready to meet your maker?
Está pronto para se encontrar com seu criador?
Can the maker repair what he makes?
O criador pode consertar a criação?
- Click here to view more examples -
IV)
fazedor
NOUN
Synonyms:
doer
The raw water ofa drowned Maker.
É a água de um fazedor afogado.
Maybe the biggest money-maker you've ever had.
Talvez o maior fazedor de dinheiro que você já teve.
... covered for shaken money-maker syndrome.
... assegurado para balançar meu " fazedor de dinheiro ".
Bring picture-maker.
Traga o fazedor de imagens.
The gallows-maker for that frame outlives a thousand ...
O fazedor de forcas.pois sua estrutura sobrevive a mil ...
O, your only jig-maker!
Apenas teu fazedor de comédias!
- Click here to view more examples -
V)
tomador
NOUN
Synonyms:
taker
,
borrower
,
policyholder
3. Insured
insured
I)
segurado
VERB
Synonyms:
handled
,
insured person
,
policyholder
,
uninsured
I insured it for twice what it was worth.
Está segurado pelo dobro do que vale.
All our people are very well insured.
Todo nosso pessoal está segurado.
Maybe he just didn't know that he was insured.
Talvez ele não soubesse que estava segurado.
Are you insured against damage and stealing?
Está segurado contra dano e roubo?
So you are insured.
Então você está segurado.
- Click here to view more examples -
II)
assegurados
VERB
Synonyms:
assured
,
ensured
Same as banks, these places are insured.
Estes lugares estão assegurados, como os bancos.
Stolen bonds were insured against theft?
Os bônus roubados estão assegurados contra roubo?
... meet some of these happy insured customers.
... conhecer alguns desses felizes clientes assegurados.
... estimate how many of your insured Would be eligible for the ...
... estimar quantos de seus assegurados seriam aptos a receber o ...
- Click here to view more examples -
4. Handled
handled
I)
manipulado
VERB
Synonyms:
manipulated
,
rigged
,
tampered with
I might've handled that one.
Posso ter manipulado essa.
address space is going to be handled by this virtual memory
vai ser manipulado por essa memória virtual espaço de endereço
... stating that the content has not been handled or unloaded;
... certificando que o conteúdo não foi manipulado ou descarregado;
I feel like I'm being handled here.
Eu sinto que estou sendo manipulado aqui.
This is the one being handled, An Agent known ...
Isso é o que está sendo manipulado, um conhecido agente ...
- Because I'm not going to be handled.
- Eu não serei manipulado.
- Click here to view more examples -
II)
manuseados
VERB
Secrets, if handled properly, can be ...
Segredos, se manuseados correctamente, podem ser ...
... are introduced, stored, handled and prepared in his ...
... carne são introduzidos, armazenados, manuseados e preparados no seu ...
... must be obtained, handled, treated, stored ...
... devem ser obtidos, manuseados, tratados, armazenados ...
... have been obtained, handled, transported and stored ...
... tenham sido obtidos, manuseados, transportados e armazenados ...
... 2004, to be handled and treated in accordance ...
... 2004, a fim de serem manuseados e tratados em conformidade ...
... /2004 to be handled and treated in accordance ...
... /2004, para serem manuseados e tratados em conformidade ...
- Click here to view more examples -
III)
tratado
VERB
Synonyms:
treaty
,
treated
,
dealt with
,
taken care
I thought the only adoption they handled was mine.
Julgava que eles só tinham tratado da minha adopção.
How have you handled them?
Como têm tratado vocês?
This has to be handled another way.
Isso tem que ser tratado de outra forma.
This has to be handled properly.
Isto tem de ser devidamente tratado.
This has to be handled internally.
Isto precisa ser tratado internamente.
Surely there were other ways you could've handled this.
Com certeza haveria outras formas de teres tratado disto.
- Click here to view more examples -
IV)
lidou com
VERB
Synonyms:
dealt with
Each handled it in his own way.
Cada um lidou com isto do seu próprio modo.
I mean, he handled that shaker like a pro.
Lidou com o terramoto como um profissional.
But you handled it like a pro, as always.
Mas, lidou com isso como uma profissional, como sempre.
I liked how you handled that.
Gostei de como você lidou com aquilo.
That was amazing how you handled him.
Foi incrível a maneira que lidou com ele.
How have you handled them?
Como é que você lidou com eles?
- Click here to view more examples -
V)
segurado
VERB
Synonyms:
insured
,
insured person
,
policyholder
,
uninsured
VI)
manejado
VERB
That was so poorly handled.
Isso foi tão mal manejado.
Perhaps you just handled it badly.
Talvez não os tenha manejado bem.
That can be handled.
Isso pode ser manejado.
Handled incorrectly, a category red device- could ...
Manejado incorretamente, um dispositivo de categoria vermelha poderia ...
Whoever handled that dart was in ...
Quem quer que tenha manejado aquele dardo esteve em ...
... it light, the heavy can be handled.
... isso leve, o pesado pode ser manejado.
- Click here to view more examples -
VII)
cuidou
VERB
Synonyms:
cared
,
nursed
,
taken care
,
taking care
You handled the estate.
Você cuidou do inventário.
So you've handled cases like this before?
Então cuidou de casos com este antes?
You handled everything we threw at you.
Cuidou de tudo que jogamos em você.
You handled this all on your own.
Cuidou disso tudo sozinho.
Or anyone else who handled it.
Ou qualquer outra pessoa que cuidou dele.
She handled a homicide once.
Ela cuidou de um homicídio uma vez.
- Click here to view more examples -
VIII)
tratou
VERB
Synonyms:
treated
,
dealt with
Like you handled the letter opener?
Tal como tratou do abridor de cartas.
So you've handled cases like this before?
Já tratou de casos como este anteriormente?
She handled it already.
Ela já tratou dele.
Handled money for the biggest names in town.
Tratou de dinheiro para grandes nomes.
She handled her own arraignment.
Ela tratou da própria acusação.
She handled that before or after he ...
Ela tratou disso antes ou depois de ele a ...
- Click here to view more examples -
IX)
resolvido
VERB
Synonyms:
solved
,
resolved
,
settled
,
sorted
,
taken care
,
dealt with
It has to be handled.
Isto tem que ser resolvido.
I should have handled it myself.
Eu mesmo devia ter resolvido isto.
The matter is being handled.
O assunto está sendo resolvido.
I could've handled that myself.
Eu podia ter resolvido a coisa.
I want this handled!
Eu quero isto resolvido!
How is it being handled?
Como isso está sendo resolvido?
- Click here to view more examples -
X)
controlado
VERB
Synonyms:
controlled
,
managed
,
tracked
,
monitored
Is the case handled?
O caso está controlado?
Not to worry, it can be handled.
Para não preocupar, pode ser controlado.
I had it handled.
Eu estava bem, tinha tudo controlado.
... too dangerous even to be handled.
... muito perigoso para ser controlado.
I could've handled it.
Eu poderia ter controlado isto.
Now, it's being handled.
Agora, está sendo controlado.
- Click here to view more examples -
5. Insured person
insured person
I)
segurado
NOUN
Synonyms:
insured
,
handled
,
policyholder
,
uninsured
6. Uninsured
uninsured
I)
segurado
ADJ
Synonyms:
insured
,
handled
,
insured person
,
policyholder
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
3 August 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals