Deliberately

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Deliberately in Portuguese :

deliberately

1

deliberadamente

ADV
  • You seem to be deliberately missing the point. Parece estar deliberadamente a fugir à questão.
  • At least not deliberately. Pelo menos, não deliberadamente.
  • You deliberately isolated us. Ora, você nos isolou deliberadamente.
  • You are deliberately trying to sabotage our relationship. Você deliberadamente tentou sabotar nosso relacionamento.
  • Obviously you were doing it deliberately. Obviamente você o fazia deliberadamente.
  • You deliberately isolated us. Você nos isolou deliberadamente.
- Click here to view more examples -
2

propósito

ADV
  • They did it deliberately! Fizeram isso de propósito.
  • You deliberately jeopardized a classified project. Pôs em risco um projecto confidencial de propósito.
  • You doing this deliberately? Faz isso de propósito?
  • Was it right when you let that goal in deliberately? Estava certo você ter deixado aquele gol passar de propósito?
  • Took me swimming deliberately. Me levou para nadar de propósito.
  • And they were doing it deliberately, keeping me going. Eles faziam de propósito, me faziam repetir.
- Click here to view more examples -
3

intencionalmente

ADV
  • He ended her life deliberately, brutally and without ... Encerrou a vida dela intencionalmente, de forma brutal e sem ...
  • Maybe not deliberately, but, yes. Talvez não intencionalmente, mas sim.
  • You deliberately failed that examination, didn't you? Suspendeu o exame intencionalmente, certo?
  • She deliberately provokes you, and ... Ela, intencionalmente, provoca-te, e ...
  • ... where the other candles have been deliberately removed. ... .onde as outras velas foram intencionalmente retiradas.
  • ... did I do it deliberately? ... será que fiz isso intencionalmente?
- Click here to view more examples -

More meaning of Deliberately

intentionally

I)

intencionalmente

ADV
  • At least not intentionally. Ao menos, não intencionalmente.
  • He would never hurt anyone, not intentionally. Ele nunca machucou ninguém, não intencionalmente.
  • They think he was run over intentionally. Pensam que foi atropelado intencionalmente.
  • You did this intentionally. Você fez isso intencionalmente.
  • Somebody intentionally tried to hurt this family. Alguém tentou intencionalmente magoar esta família.
- Click here to view more examples -
II)

dolosamente

ADV
III)

deliberadamente

ADV
  • ... where the farmer acted negligently or intentionally. ... em que o agricultor tenha agido com negligência ou deliberadamente.
  • ... preceding business year where, intentionally or negligently: ... exercício precedente, sempre que, deliberadamente ou por negligência:
  • ... undertakings where, either intentionally or negligently: ... empresas sempre que, deliberadamente ou por negligência:
  • ... units of account where, intentionally or negligently: ... unidades de conta sempre que, deliberadamente ou por negligência:
  • ... 000 ECU where, intentionally or negligently: ... mil ECUs se, deliberadamente ou por negligência:
- Click here to view more examples -

deliberate

I)

deliberada

ADJ
  • The staging seems deliberate. A posição parece deliberada.
  • There must be a mistake, or deliberate sabotage. Deve haver um erro ou sabotagem deliberada.
  • This is a deliberate attempt to circumvent my authority. Isso é uma tentativa deliberada de minimizar minha autoridade.
  • The material is a deliberate forgery. As gravações são uma falsificação deliberada.
  • There must be a mistake, or deliberate sabotage. Deve haver um engano, ou sabotagem deliberada.
- Click here to view more examples -
II)

proposital

ADJ
  • I think it was deliberate. Acho que foi proposital.
  • Choice of neighborhood was deliberate. A escolha da vizinhança foi proposital.
  • You think this was deliberate? Acha que foi proposital?
  • Do you think it's deliberate? Acha que é proposital?
  • What was deliberate in terms of listening to ... O que foi proposital, em termos de ouvir ...
- Click here to view more examples -
III)

intencional

ADJ
  • Could it have been deliberate? Poderá ter sido intencional?
  • That the signer is deliberate. Que ele é intencional no que faz.
  • That was a deliberate misunderstanding. Isso foi um equívoco intencional.
  • ... it occurred to me her choice had been deliberate. ... me ocorreu que a escolha dela foi intencional.
  • But it wasn't deliberate. Mas não foi intencional.
- Click here to view more examples -
IV)

premeditado

ADJ
  • It was destructive and deliberate. Foi destrutivo e premeditado.
  • That accident was deliberate, and this man knows who's ... Aquele acidente foi premeditado, e este homem sabe quem é ...
  • If it was deliberate, this is a ... Se foi premeditado, este é um ...
  • ... on its containment, I'd say it's deliberate. ... na contenção, diria que é premeditado.
- Click here to view more examples -

willfully

I)

intencionalmente

ADV
  • That you have willfully descended into, Que você intencionalmente desceu,
  • And in willfully hiding my agenda from her ... E ao intencionalmente esconder a minha agenda ...
  • and I think willfully ignored pathogen adaptation. e eu penso intencionalmente ignorado a adaptação do agente patogênico.
- Click here to view more examples -
II)

deliberadamente

ADV
  • ... hindrance from those who willfully try to keep us in the ... ... o impedimento daqueles que deliberadamente tentam nos manter no ...
  • In this case we'd be willfully circulating written evidence of ... Neste caso, estaríamos deliberadamente a difundir prova escrita de ...
  • Triggered willfully not less than 1 7 mousetraps. Acionou, deliberadamente, não menos que 17 ratoeiras.
  • - Yet you have willfully deceived me! - Você me enganou deliberadamente!
  • Triggered willfully not less than 1 7 mousetraps. Accionou, deliberadamente, não menos que 17 ratoeiras.
- Click here to view more examples -
III)

voluntariamente

ADV
  • I willfully participated in a campaign of misinformation. Participei voluntariamente numa campanha de informação errada.
  • ... and that you did willfully break your transportation orders. ... e que você fez voluntariamente quebrar suas ordens de transporte.
IV)

propositadamente

ADJ
  • Triggered willfully not less than 17 mousetraps. Acionou propositadamente 17 ratoeiras.
  • Triggered willfully not less than 1 7 mousetraps. Acionou propositadamente 17 ratoeiras.

purposely

I)

propositadamente

ADV
  • That thing isn't purposely destroying data. Não está propositadamente destruindo dados.
  • The messages were relayed purposely. As mensagens estavam relacionadas propositadamente.
  • Purposely exits away from camera. Propositadamente na saídas quer distância da câmera.
  • Do you purposely leave your house looking like ... Tu propositadamente sais de casa parecendo ...
  • I purposely announced the gala last ... Eu, propositadamente, anunciou a festa de última ...
- Click here to view more examples -
II)

intencionalmente

ADV

purpose

I)

propósito

NOUN
  • I bet you that he did it on purpose. Eu aposto que você sabia, e fez de propósito.
  • She probably did it on purpose. Aposto que ela fez de propósito.
  • You do that on purpose? Tu fazes isso de propósito?
  • You said this on purpose? Dizes isso de propósito.
  • My visit to the market could serve dual purpose. Minha ida ao mercado poderá servir esse propósito.
  • Everybody had a sense of purpose of direction. Todos tinham um propósito.
- Click here to view more examples -
II)

finalidade

NOUN
Synonyms: aim, finality
  • This letter has served a purpose. Esta letra serviu a uma finalidade.
  • Without interest or purpose. Sem interesse ou finalidade.
  • For what purpose, you ask? Com que finalidade, você pergunta?
  • But nothing is said about the purpose of visit. Embora não dissessem nada da sua finalidade.
  • But its exact purpose has long been a puzzle. Mas a sua finalidade exata há muito é um enigma.
  • Does this tube serve a purpose? Este tubo tem alguma finalidade?
- Click here to view more examples -
III)

objetivo

NOUN
  • What is the purpose of your trip? Qual é o objetivo da sua viagem?
  • My men move towards this very purpose. Meus homens seguem com direção a tal objetivo.
  • Now to your purpose. Agora para seu objetivo.
  • Who created him and for what purpose? Quem o criou e com que objetivo?
  • He had a purpose. Ele tinha um objetivo.
  • But these people have served their purpose. Mas essas pessoas cumpriram o seu objetivo.
- Click here to view more examples -
IV)

objectivo

NOUN
  • What is its purpose? Qual é o objectivo?
  • What is the purpose of elections? Qual é o objectivo das eleições?
  • What is your one purpose in life? Qual é o teu principal objectivo na vida?
  • But always with a purpose. Mas sempre com um objectivo.
  • Our purpose is important. O nosso objectivo é importante.
  • That sort of defeats the purpose. Isso como que dá cabo do objectivo.
- Click here to view more examples -
V)

efeito

NOUN
Synonyms: effect, end, fact, affect
  • A packing list could be used for this purpose. Poderá ser utilizada para o efeito uma lista de embalagens.
  • Your head would serve equal purpose. A tua cabeça terá o mesmo efeito.
  • Who needs it immediately, and for what purpose? Quem precisa imediatamente dela e para que efeito?
  • I fail to see what purpose that would serve. Não vejo que efeito teria isso.
  • For this purpose, the complainant may however ... Todavia, para esse efeito o autor da denúncia pode ...
  • For this purpose, they shall make a statement of ... Prestam, para este efeito, uma declaração de ...
- Click here to view more examples -
VI)

fins

NOUN
Synonyms: purposes, ends
  • If their purpose is benign, why keep it ... Se tinham fins pacíficos, por que ...
  • ... the passing of a brother for the purpose of sport. ... a passagem de um irmão para fins de esporte.
  • ... used only for the purpose for which it was communicated. ... utilizados exclusivamente para os fins para que foram transmitidos.
  • ... intent and honesty of purpose. ... intenções e de honestidade quanto aos nossos fins.
  • One's primary purpose at university level should be ... Um dos principais fins da faculdade devia ser ...
  • ... reallocated to the same purpose. ... reafectadas por esta aos mesmos fins.
- Click here to view more examples -
VII)

fim

NOUN
Synonyms: end, order, close, ending, finish
  • My men move towards this very purpose. Meus homens avançar para este fim.
  • We offer our services for this purpose. Oferecemos os nossos serviços para esse fim.
  • Trade names shall not be used for this purpose. As designações comerciais não devem ser utilizadas para este fim.
  • Everything here has its purpose! Aqui tudo tem um fim.
  • Someone is delaying you on purpose. Alguém tem feito com o seu fim.
  • Everything he did had a purpose. Com ele, tudo tinha um fim.
- Click here to view more examples -

incidentally

I)

incidentalmente

ADV
  • Something we never did, incidentally. Algo que incidentalmente, nunca aconteceu.
  • These locusts, incidentally, are available at popular prices. Esses gafanhotos, incidentalmente, estão disponíveis em preços populares.
  • You gave an excellent speech, incidentally. Tu fizeste um excelente discurso, incidentalmente.
  • Incidentally that's standard practice. Incidentalmente, isso é procedimento padrão.
  • ... distinct geographic areas and incidentally in the proximity of ... ... zonas geográficas e, incidentalmente, na proximidade de ...
- Click here to view more examples -
II)

aliás

ADV
  • Incidentally, has anyone ever done less to become famous? Aliás, ele fez tão pouco pra ficar famoso.
  • ... question about the facts, incidentally, but to this day ... ... dúvida quanto aos fatos, aliás, mas até hoje ...
  • Incidentally, where are you going? Aliás, pra onde você vai?
  • Incidentally, this is very good. Aliás, isto está muito bom.
  • ... question about the facts, incidentally, but to this day ... ... dúvida quanto aos fatos, aliás, mas até hoje ...
- Click here to view more examples -
III)

por acaso

ADV
  • Which incidentally she is not. O que, por acaso, ela não ficou.
  • She was really nice, incidentally. Ela era bem legal, por acaso.
  • Which incidentally she is not. O que, por acaso, ela não está.
  • ... your favorite radio host and incidentally, last year's champion ... ... seu locutor favorito e por acaso, campeão do ano passado ...
  • Incidentally, what is her age? Por acaso, qual sua idade?
- Click here to view more examples -
IV)

propósito

ADV
  • How is your mother, incidentally? A propósito, a tua mãe?
  • And incidentally, thanks for not ... E, a propósito, obrigado por não ...
  • It's permissible to run in this game, incidentally. A propósito, não é contra as regras correr.
  • Incidentally, this is very good. A propósito, isto está muito bem.
  • Incidentally, when are you coming back? A propósito, quando é que voltas?
- Click here to view more examples -
V)

coincidentemente

ADV
Synonyms: coincidentally
  • Incidentally, they all have remarkable insight to ... Coincidentemente, todas elas têm dicas notáveis em ...
  • ... from ltaly, which, incidentally, is the land of ... ... da Itália, que, coincidentemente é a terra do ...

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals