Awaited

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Awaited in Portuguese :

awaited

1

aguardado

VERB
  • It is your long-awaited destiny to join us. É o seu destino há muito aguardado.
  • It is your long-awaited destiny to join us. É o teu destino há muito aguardado.
  • ... that this regulation is a much awaited and needed regulation. ... que este é um regulamento muito aguardado e necessário.
- Click here to view more examples -
2

esperado

VERB
  • It is your long-awaited destiny to join us. É o seu longo e esperado destino.
  • The long-awaited aquarium opens its doors ... O mais esperado aquário abre as suas portas ...
  • ... what if we suddenly make that long-awaited contact? ... se de repente obtemos o tão ansiado e esperado Contato?
- Click here to view more examples -

More meaning of Awaited

anticipated

I)

antecipado

VERB
  • I should have anticipated something like this. Eu devia ter antecipado algo assim.
  • Maybe he anticipated she would come to me for ... Talvez ele tenha antecipado que ela viria até mim pedir ...
  • ... at a rapid rate much faster than anticipated. ... a uma taxa muito mais rápido de que o antecipado.
  • It was anticipated that the telepathic experience would be ... Foi antecipado no experimento telepático o que seria ...
  • ... no way you could have anticipated that. ... impossível tê-la antecipado.
  • All is as I anticipated É tudo como tinha antecipado.
- Click here to view more examples -
II)

previsto

VERB
  • Who could have anticipated that? Quem poderia ter previsto isso?
  • Something that none of us could have anticipated. Algo que nenhum de nós poderia ter previsto.
  • How could he have anticipated that? Como ele teria previsto isto?
  • I suppose we should have anticipated this. Imagino que deveríamos ter previsto isso.
  • It took longer than anticipated for my rounds this ... Eu demorei mais que o previsto nas minhas visitas desta ...
  • Faster than anticipated, but well within mission parameters ... Mais rápido do que previsto mas dentro dos limites da missão ...
- Click here to view more examples -
III)

aguardado

VERB
  • This is a glorious moment, much anticipated! Este é um momento glorioso, muito aguardado.
  • ... This once highly-anticipated product. ... Este produto, em tempos muito aguardado,
IV)

esperado

VERB
  • Accepted and eagerly anticipated. Aceitado e ansiosamente esperado.
  • All systems functioning as anticipated. Todos os sistemas funcionando conforme esperado.
  • ... and faster than anyone anticipated. ... mais rápido do que o esperado.
  • ... far greater than was anticipated. ... é maior que o esperado.
  • ... return to the track is highly anticipated, and therein lies ... ... retorno à pista é esperado com ansiedade e aí está ...
  • ... no one here would have anticipated that the reform would fail ... ... , ninguém aqui teria esperado que a reforma falhasse ...
- Click here to view more examples -
V)

esperados

ADJ
Synonyms: expected
  • Give details of the relevant sectors and the benefits anticipated. Descreva os sectores em causa e os benefícios esperados.
  • ... the specific objectives, anticipated results and indicative amounts ... ... os objectivos específicos, os resultados esperados e os montantes indicativos ...
VI)

aguardada

ADJ
Synonyms: awaited
  • as the dangerously, frighteningly over anticipated follow up como o perigosamente, assustadoramente, mais aguardada continuação
  • ... adopted in committee will delay its highly anticipated opening. ... adoptadas em comissões atrasem a sua tão aguardada abertura.
VII)

previsível

ADJ
  • ... this could not have been anticipated on the day on which ... ... de essa expropriação não ser previsível no dia em que ...

long awaited

I)

aguardada

VERB
Synonyms: awaited
II)

aguardado

ADJ
Synonyms: awaited, anticipated

expected

I)

esperado

VERB
  • About as well as can be expected, considering. Considerando tudo, tão bem quanto esperado.
  • In our profession not all what we expected. Na nossa profissão, todos fazem o esperado.
  • Everything proceeded as expected. Correu tudo como esperado.
  • I certainly had not expected to find so many. Não tinha, certamente, esperado encontrar tantos espécimes.
  • The sets cost more than expected. As locações custaram mais que o esperado.
  • I should have expected this. Deveria ter esperado por isto.
- Click here to view more examples -
II)

prevista

VERB
  • When is he expected to arrive? Quando está prevista sua chegada?
  • Expected delivery of the ship Data prevista para a entrega do navio
  • ... , you're now expected to have careers, then maybe ... ... , você está agora prevista para ter carreiras, então talvez ...
  • ... weeks prior to the expected date of notification. ... semanas antes da data da notificação prevista.
  • ... quantitative indication of the expected reliability of the available capacity. ... indicação quantitativa da fiabilidade prevista para a capacidade disponível.
  • She's expected in before midnight. Está prevista para antes da meia-noite.
- Click here to view more examples -
III)

deverá

VERB
Synonyms: should, must
  • ... the office and is not expected back this afternoon. ... do escritório e não deverá voltar esta tarde.
  • ... the office and is not expected back this afternoon. ... do escritório e năo deverá voltar esta tarde.
  • ... is at 26 but is expected to rise - maybe even ... ... -se a 26, mas deverá aumentar - talvez mesmo ...
  • ... the regional policy programme expected to follow the present ... ... programa de política regional que deverá seguir-se ao actual ...
  • The Directive is expected to lead to a ... A directiva deverá dar origem a uma ...
  • ... where the GMO is expected to be released, ... em que o OGM deverá ser libertado;
- Click here to view more examples -
IV)

prevê

VERB
  • This is expected to be expressly stated in the relevant ... Prevê-se que tal fique expressamente indicado na correspondente ...
  • This calculation is expected to be made by the end ... Prevê-se que este cálculo seja efectuado entre o final ...
  • ... of beneficiaries, which is expected to reach 500 undertakings ... ... de beneficiários que se prevê que atinja as 500 empresas ...
  • ... other hand, it is not expected that the imposition of ... ... outro lado, não se prevê que a instituição de ...
  • ... the above, it is not expected that the imposition of ... ... esta situação, não se prevê que a instituição de ...
  • Demand is expected to remain subdued in ... Prevê-se que a procura se mantenha reduzida ...
- Click here to view more examples -
V)

expectativa

VERB
  • And it's expected that he will never operate again. A expectativa é de que ele nunca mais opere.
  • In both cases, casualties are expected to be high. Nos dois casos, a expectativa de mortes é alta.

waited

I)

esperou

VERB
Synonyms: expected, hoped
  • She waited for the real fun. Ela esperou que a verdadeira diversão.
  • She waited so long. Ela esperou por tanto tempo.
  • The guy waited for the coast to clear. Ele esperou que a costa ficasse livre.
  • And you've waited this long to deliver the information? E esperou até agora para entregar essa informação?
  • Then you waited for dark. E então esperou escurecer.
  • This one's waited long enough. Este aqui já esperou tempo o suficiente.
- Click here to view more examples -
II)

aguardou

VERB
  • So you waited for her outside that restaurant. Então você a aguardou fora do restaurante.
  • Then he sat back and waited to see if his ... Depois, ele aguardou para ver se sua ...
  • ... day for which he too, has waited so long. ... dia pelo qual ele também aguardou muito.
  • And waited until now to tell me... E aguardou até agora para me contar...
  • ... , settled down to a career and he also waited. ... , fez carreira e aguardou.
  • And you waited till the end to let ... E, aguardou o final para dizer ...
- Click here to view more examples -

hoped

I)

esperava

VERB
  • Even you said you hoped that the film is made. Até você disse que esperava que o filme fosse feito.
  • I hoped you would be. Eu esperava que você ficasse.
  • I hoped that everything changed. Esperava que tudo mudasse.
  • I hoped it would. Eu esperava que ajudasse.
  • I hoped we could do better. Esperava que nós pudéssemos fazer melhor.
  • I hoped after all this time we could be friends. Esperava que pudéssemos ser amigos.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals