Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Cause
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Cause
in Portuguese :
cause
1
causar
VERB
Synonyms:
causing
,
wreak
,
inflict
That can cause numbness.
Isso pode causar dormência.
Could also cause the neck pain.
Poderia causar a dor no pescoço.
And could, but doesn't necessarily cause personality changes.
E poderia causar mudanças de personalidade.
That could really cause a serious problem.
Isso poderia causar problemas.
A number of things could cause such errors.
Vários factores podem causar esses erros.
Chronic drinking tends to cause a reduction in platelets.
Excesso de bebida tende a causar redução nas pupilas.
- Click here to view more examples -
2
causa
NOUN
Synonyms:
causes
,
question
,
sake
,
causing
Do you know the cause?
Você sabe a causa?
If it's for a good cause.
É para uma boa causa?
Circulating antibodies cause kidney failure and bleeding.
Anticorpos circulando causa falência dos rins e sangramento.
Light your way to a good cause!
Ilumine o vosso caminho para uma boa causa!
The track location, the cause, the people involved.
A localização do trilho, a causa, os envolvidos.
I just can't find a medical cause for it.
Só não encontro a causa médica disso.
- Click here to view more examples -
3
provocar
VERB
Synonyms:
provoke
,
trigger
,
causing
,
tease
,
teasing
,
stir
You think a human being could actually cause an explosion?
Achas que um ser humano consegue mesmo provocar uma explosão?
Except it's never been documented to cause hearing loss.
Só que nunca foi documentado provocar perda de audição.
You think a human being can actually cause an explosion?
Achas que um ser humano consegue mesmo provocar uma explosão?
Just enough to cause a scene.
É o suficiente para provocar uma cena.
As in, not high enough to cause the coma.
Logo, não o suficiente para provocar o coma.
This will cause quite a stir!
Vai provocar um confusão!
- Click here to view more examples -
4
motivo
NOUN
Synonyms:
reason
,
motive
,
why
,
grounds
I need a cause.
Eu preciso de um motivo.
His passing cause for my presence before you.
Sua morte é o motivo de minha presença.
Always a cause for celebration.
É sempre um motivo para festejar.
The cause is fear.
O motivo é o medo.
See the cause for concern?
Entende o motivo da preocupação?
There is no cause for despair.
Não há motivo para desespero.
- Click here to view more examples -
More meaning of Cause
in English
1. Causing
causing
I)
causando
VERB
Synonyms:
wreaking
How is her pancreas causing a heart problem?
Como o pâncreas está causando um problema no coração?
It was just causing me trouble anyway.
Só estava me causando problemas, de qualquer maneira.
Is it causing you any pain?
Está te causando alguma dor?
Are they causing trouble?
Eles estão causando problemas?
Probably causing trouble somewhere.
Provavelmente causando confusão em algum lugar.
So what's causing the symptoms?
O que está causando os sintomas?
- Click here to view more examples -
II)
provocando
VERB
Synonyms:
provoking
,
teasing
,
triggering
,
taunting
,
sparking
... any principles, destroying populations and causing them suffering.
... quaisquer princípios, destruindo populações e provocando o seu sofrimento.
... risk of hitting brain, causing a hematoma.
... risco de atingir o cérebro, provocando um hematoma.
You're only causing him more pain.
Só está provocando mais dor.
... rips the nerves apart, causing the brain cells to atrophy ...
... rompeu os nervos, provocando atrofia das células cerebrais ...
... so it cools, causing clouds to form and ...
... , se esfria, provocando a formação de nuvens, e ...
causing the glasses to dance without anybody noticing it.
provocando uma dança dos copos sem quem ninguém o note.
- Click here to view more examples -
III)
ocasionando
VERB
Synonyms:
occasioning
IV)
fazendo
VERB
Synonyms:
doing
,
making
,
doin '
,
asking
And causing scenes just to do it.
Fazendo cenas em público só por fazer.
Causing him to hit the stand.
Fazendo com que ele bateu o pé.
Upward causing the tank to indent, ...
Para cima, fazendo o tanque recuar, e para ...
... your uterus, which is causing your body to bleed.
... útero, o que está fazendo seu corpo sangrar.
... much trouble it's been causing her.
... muita dificuldade ele foi fazendo com que ela.
... that that's what's causing you to react.
... que isso está te fazendo reagir.
- Click here to view more examples -
V)
levando
VERB
Synonyms:
taking
,
leading
,
carrying
,
bringing
,
driving
,
takin'
Causing said giant whale to fall in a downward trajectory.
Levando a baleia gigante a cair em uma trajetória descendente.
Causing them to form a secret society.
Levando-os a formar uma sociedade secreta.
Causing many to speculate that he will have to ...
levando muitos a pensar que ele terá de ...
Causing me to miscarry the first time,
Levando-me a abortar primeira vez,
- Click here to view more examples -
2. Question
question
I)
pergunta
NOUN
Synonyms:
ask
,
asks
,
asking
,
wonder
Is that your question?
É essa a tua pergunta?
But it's more of a question, though.
Mas é mais uma pergunta.
You did not answer my question.
Não respondeu minha pergunta.
The big question is its energy source.
A grande pergunta é sua fonte de energia.
I asked you a question, man.
Eu fiz uma pergunta, cara!
I had a question.
Eu tinha uma pergunta.
- Click here to view more examples -
II)
questão
NOUN
Synonyms:
issue
,
matter
,
point
,
sake
Somehow that question doesn't seem relevant anymore.
De alguma forma esta questão não parece ser mais relevante.
Would a substantial bribe be out of the question?
Será que um suborno substancial estaria fora de questão?
Did the defendant publish the words in question?
O réu publicou as palavras em questão?
But the question is, can he?
Mas a questão é, ele pode?
We must support the question of closed areas.
Temos de apoiar a questão das zonas fechadas.
A question of backbone.
É uma questão de força de carácter.
- Click here to view more examples -
III)
questionar
VERB
We will question the prisoner in private.
Vamos questionar o prisioneiro em privado.
Anyone else want to question my orders?
Mais alguém quer questionar as minhas ordens?
Why question the detainees now?
Porquê questionar os detidos nesta altura?
You always have to question everything, don't you?
Você sempre tem que questionar tudo.
Since you see fit to question my choice.
Desde que acha que pode questionar minha escolha.
It occurs to me to question it.
Ocorreu para mim questionar.
- Click here to view more examples -
IV)
interrogar
VERB
Synonyms:
interrogate
,
interrogation
,
debrief
You mean, you don't want to question me about.
Voce não quer me interrogar sobre?
I just have to question a suspect.
Eu apenas tenho que interrogar um suspeito.
Does the defense wish to question the witness?
A defesa deseja interrogar a testemunha?
I want to question your interpreter again.
Quero interrogar o intérprete.
You can question them all at the same time.
Pode interrogar todos ao mesmo tempo.
Would the defender like to question the witness?
A defesa quer interrogar a testemunha?
- Click here to view more examples -
V)
dúvida
NOUN
Synonyms:
doubt
,
questions
,
doubting
There was never any question about that.
Nunca tive a menor dúvida quanto a isso.
I have a question about the workers.
Tenho uma dúvida sobre os funcionários.
No question at all.
Não há dúvida alguma.
I got a question.
Eu tenho uma dúvida.
As if there's even a question.
Como se existisse alguma dúvida.
I got a container question.
Tenho uma dúvida quanto ao recipiente.
- Click here to view more examples -
VI)
causa
NOUN
Synonyms:
cause
,
causes
,
sake
,
causing
We are calling into question our own standards.
Pomos em causa as nossas próprias normas.
My question is lost.
A minha causa está perdida.
The security covering the quantity in question shall be released.
A garantia relativa à quantidade em causa será liberada.
That was not the question.
Essa não foi a causa.
He claims to know the question.
Ele afirma conhecer a causa.
The material in question has now been classified into four categories ...
Os materiais em causa foram agora classificados em quatro categorias ...
- Click here to view more examples -
3. Stir
stir
I)
mexa
VERB
Synonyms:
move
,
mess
,
wiggle
You need me to stir?
Você quer que eu mexa?
Stir the soup before it foams up.
Mexa a sopa antes que a espuma suba.
Now stir it before the tofu ...
Mexa antes que o tofu ...
And abide and stir not from their place from eternity ...
E respeitar e mexa não entre o local de eternidade ...
... throw it all in together and stir.
... jogue tudo junto e mexa.
Okay, just stir it thoroughly.
Ok, só mexa bem.
- Click here to view more examples -
II)
agitar
VERB
Synonyms:
shake
,
agitate
,
shaking
,
flapping
,
churn
How you will stir the crowd!
Vais agitar a multidão.
Stir the old grey matter up.
Agitar a massa cinzenta.
But stir things up?
Mas agitar as coisas?
Maybe we can stir something up.
Talvez possamos agitar as coisas.
How you will stir the crowd!
Como vai agitar a multidão!
She likes to stir things up.
Ela gosta de agitar as coisas.
- Click here to view more examples -
III)
misture
VERB
Synonyms:
mix
,
blend
,
combine
,
toss
,
whisk
Take all these, and stir it.
Pegue tudo isto e misture.
Stir it so the vegetable chunks aren't ...
Misture, para que os pedaços de vegetais não fiquem ...
IV)
celeuma
NOUN
... seems to be creating a stir.
... parece estar criando uma celeuma.
V)
mexer
VERB
Synonyms:
move
,
mess
,
messing
,
tinker
,
fiddle
,
wiggle
Not enough strength in me to stir the air.
Não tinha forças suficientes para me mexer no ar.
I have to stir the fire.
Eu tenho que mexer no fogo.
I have to stir the sauce.
Tenho que mexer o molho.
You need to stir it so it doesn't stick.
Tem que mexer para não agarrar.
Go stir the sauce.
Vá mexer o molho.
I have to stir the mixture to combine?
Devo mexer a massa?
- Click here to view more examples -
VI)
rebuliço
NOUN
Synonyms:
fuss
,
hubbub
,
uproar
,
commotion
I understand he caused quite a stir.
Ouvi dizer que causou grande rebuliço.
You people caused quite a stir.
Seu pessoal causou um rebuliço.
It caused a stir in court, and ...
Causou um rebuliço no tribunal, e ...
... before ever caused such a stir and no car has ...
... antes dele causou tanto rebuliço, e nenhum carro que veio ...
Her Shaky Dance creates a stir
Seu estilo de dançar causa rebuliço
It caused such a stir, I was forced to disembark ...
Ele causou tanto rebuliço, que fui forçada a desembarcar ...
- Click here to view more examples -
VII)
agitação
NOUN
Synonyms:
agitation
,
shaking
,
unrest
,
shake
,
turmoil
,
stirring
,
bustle
Her assistant's causing bit of a stir in reception.
A assistente dela está causando uma agitação na recepção.
You created quite a stir at the festival.
Criaste muita agitação na festa.
You're causing quite a stir.
Estão a causar agitação.
... and magnetic rod and stir moderately.
... e a barra magnética e proceder a uma agitação moderada.
... create a bit of stir."
... criar um pouco de agitação#
You've created quite a stir Inside the bureau.
Você criou uma grande agitação dentro da Agência.
- Click here to view more examples -
VIII)
incitar
VERB
Synonyms:
incite
,
urge
,
goading
,
goad
,
instigate
,
elicit
... to show himself, and not to stir and incite.
... para fazer espetáculos e não para incitar uma rebelião.
... even get me started on stir sticks.
... sequer conseguiram começar a me incitar.
IX)
provocar
VERB
Synonyms:
cause
,
provoke
,
trigger
,
causing
,
tease
,
teasing
I stir up trouble on the side.
Também me dedico a provocar problemas.
... thing they'd do to stir up our internal dynamics.
... coisa que fariam para provocar nossa dinâmica interna.
He's got to say that to stir up trouble.
Ele tem que dizer para provocar dificuldade.
... what they've been through, stir up their emotion.
... do que estão passando, provocar suas emoções.
... to do my level best to stir it up.
... dar o meu melhor para a provocar.
That you could stir that kind of... passion ...
Que você poderia provocar esse tipo de paixão ...
- Click here to view more examples -
X)
junte
NOUN
Synonyms:
join
,
gather
,
assemble
XI)
mexe
VERB
Synonyms:
move
,
moves
,
messes
,
mess
,
stirs
Just two minutes, stir the sauce!
Dois minutos, mexe o molho!
Stir it around so it doesn't stick.
Mexe para não pegar abaixo.
Stir it around a few times.
Mexe umas poucas de vezes.
Oh well then why don't you stir the soup for me ...
Bem então porque não mexe a sopa para mim ...
Stir the soup before it ...
Mexe a sopa antes que ...
That's right, and then stir.
Isso, e depois mexe.
- Click here to view more examples -
4. Reason
reason
I)
razão
NOUN
Synonyms:
right
,
point
,
ratio
No reason to be here.
Não há razão para estar aqui.
Any reason you need a new safe?
E precisa de um cofre novo por alguma razão?
Things just happen for no reason.
As coisas acontecem sem razão.
The problem with reason is the limit.
O problema com a razão é o seu limite.
He had no reason to be polite.
Não tem razão para ser educado!
Passion and reason, both are a part of art.
Paixão e razão, ambos são parte da arte.
- Click here to view more examples -
II)
motivo
NOUN
Synonyms:
motive
,
why
,
cause
,
grounds
You want another reason?
Você precisa de outro motivo?
As long as i'm not the reason for it.
Desde queeu não seja o motivo disso.
A good reason to come tonight.
Mais um motivo para aparecer lá.
Likely nobody believed him for a reason.
Provavelmente não acreditaram nele por um motivo.
I heard you used force for no reason.
Soube que você usou da força sem nenhum motivo.
But there is another reason.
Mas há outro motivo.
- Click here to view more examples -
III)
razões
NOUN
Synonyms:
reasons
,
grounds
Any reason to complain, sweetie?
Tens razões de queixa, meu querido?
Seems there's reason to celebrate.
Parece que existem razões para celebrar.
He does have reason to be nervous.
Tem razões para estar nervoso.
You got reason to think otherwise?
Tem razões para pensar diferente?
Not that you don't seem to have good reason.
Não é que não pareça ter boas razões.
We have good reason to keep secrets.
Temos boas razões para guardar esses segredos.
- Click here to view more examples -
IV)
raciocinar
NOUN
Synonyms:
rationalize
Did it affect your ability to reason, your judgment?
Afetou sua habilidade para raciocinar, seu julgamento?
And yet our ability to reason is what makes us human ...
Mas é a capacidade de raciocinar que nos torna humanos ...
... this dog, we have to reason with that guy.
... este cão, temos de raciocinar com ele.
It overrode your ability to reason.
Suprimiu sua habilidade de raciocinar.
... is no longer possible to reason on the scale of our ...
... , já não é possível raciocinar à escala das nossas ...
I can't reason, and it's because of you.
Não posso raciocinar, e é por sua culpa.
- Click here to view more examples -
5. Why
why
I)
porque
PREP
Synonyms:
because
,
' cause
Why is her body left unattended like that?
Porque é que o seu corpo, foi deixado lá?
Why wait until the end?
Porque guarda isso para o final?
Why is there people outside with cameras and microphones?
Porque há ali fora pessoas com câmeras e microfones?
Why would he go to the club?
Porque ele foi ao clube?
I know why you left your faith on that floor.
Sei porque é que deixaste a tua fé naquele chão.
Why are you shivering?
Porque você está tremendo?
- Click here to view more examples -
II)
por
PREP
Synonyms:
for
,
by
Which is why it's usually better to have it.
É por isso que normalmente é melhor que não falte.
Why do you keep looking at him?
Por que fica olhando para ele?
Why would you egg a church?
Por que jogar ovo numa igreja?
Why you dig my past again out?
Por que insiste no meu passado?
Why would you want to see us?
Por que quer nos ver?
Why didyou have to use so many candles?
Por que usou tantas velas?
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
20 March 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals