Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Causes
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Causes
in Portuguese :
causes
1
causas
NOUN
Synonyms:
root causes
Investigations of the causes of this phenomenon are under way.
Estão a decorrer investigações sobre as causas deste fenómeno.
What about the causes of the problems?
E quanto às causas dos problemas?
About people who hide behind their causes.
Sobre pessoas que se escondem atrás de suas causas.
Seek the causes of this mysterious catastrophe.
Procurem as causas desta doença misteriosa.
Not enough for either of our causes.
Não o bastante pra nossas causas.
But those are merely material causes.
Mas estas são causas meramente materiais.
- Click here to view more examples -
2
provoca
VERB
Synonyms:
provokes
,
triggers
,
causing
,
teases
It causes hallucinations, changes in energy.
Provoca alucinações e mudanças na temperatura.
It causes protein to build up in your organs.
Provoca a produção de proteína em seus órgãos.
So what causes lung issues and delirium?
Então o que provoca problemas nos pulmões e delírio?
And culture shock causes irrational behavior.
Qualquer choque cultural provoca comportamentos irracionais.
But this causes strange emotion.
Mas isso provoca um sentimento estranho, emoção.
It causes hallucinations, changes in energy.
Que provoca alucinações, mudanças de temperatura.
- Click here to view more examples -
3
causa
VERB
Synonyms:
cause
,
question
,
sake
,
causing
Fortunate this fungus causes you so much mucus.
Felizmente esse fungo lhe causa tanto muco.
But look at the destruction that it causes.
Mas olha para a destruição que causa.
What causes the anomalies?
O que causa as anomalias?
And which causes the bloating.
E que causa o inchaço.
I mean, in very small doses it causes paralysis.
Em doses muito pequenas, causa paralisia.
This kind of surprises causes a chain reaction.
Este tipo de surpresa causa uma reação em cadeia.
- Click here to view more examples -
4
cause
VERB
Synonyms:
causing
Anything that causes a reflection right now is dangerous.
Tudo o que cause um reflexo é perigoso.
What causes delirium and nausea?
Que cause delírios e náusea.
It often causes that, functionally, and this is what ...
Freqüentemente cause que problema, e estes ...
Is there something that causes abdominal pain that doesn't respond to ...
Há algo que cause dor abdominal e que não responda à ...
... for all the trouble he causes.
... por todos os problemas que ele cause.
... stop him before he causes an accident.
... de o parar antes que cause um acidente.
- Click here to view more examples -
More meaning of Causes
in English
1. Triggers
triggers
I)
gatilhos
NOUN
No fingers on triggers.
Nada de dedos nos gatilhos.
Risk your life dodging bullets, pulling triggers.
Arriscar a vida desviando de balas, puxando gatilhos.
No fingers on triggers.
Tirem os dedos dos gatilhos.
You know,we're supposed to look for triggers.
Sabe, devemos procurar os gatilhos.
He shows me one of the triggers they found.
Ele me mostrou um dos gatilhos que encontraram.
Triggers are tough and, ...
Gatilhos são duros e, ...
- Click here to view more examples -
II)
disparadores
NOUN
... you know, where are the triggers?
... sabes, onde estão os disparadores'
III)
desencadeia
VERB
Synonyms:
unleashes
,
arouses
But a change in diet also triggers a new dependence.
Mas uma mudança de dieta também desencadeia uma nova dependência.
Our unity triggers the final transformation.
A nossa união desencadeia a transformação final.
Tell me what triggers the curse!
Diz-me o que desencadeia a maldição!
so it triggers a margin call, and this guy is ...
então isso desencadeia uma chamada de margem, e esse cara ...
... around people, which triggers my asthma.
... perto de pessoas, e isso desencadeia a minha asma.
... you get below the maintenance margin, it triggers
... que você fica abaixo da margem de manutenção, isso desencadeia
- Click here to view more examples -
IV)
aciona
VERB
Synonyms:
fires
,
activates
,
ignites
The sound frequency triggers the explosion.
A frequência do som aciona a explosão.
That frequency triggers the explosion.
Essa freqüência aciona a explosão.
That frequency triggers the explosion.
Essa frequência aciona a explosão.
The sound frequency triggers the explosion.
A freqüência do som aciona a explosão.
... missing red purse, triggers the alarm on the way out ...
... bolsa vermelha perdida, aciona o alarme na saída ...
Stress triggers a flood of catecholamines...
Estresse aciona uma enchente de catecolaminas.
- Click here to view more examples -
V)
acionadores
NOUN
Synonyms:
starters
,
actuators
The triggers are one thing, but fully functioning ...
Acionadores são uma coisa, mas ...
They know these triggers should never have made ...
Eles sabem que os acionadores nunca deviam ter chegado ...
If you find the triggers, make every attempt to ...
Se encontrarem os acionadores, façam tudo para ...
... on zero, we both pull those triggers.
... aos zero, puxamos os acionadores.
- Click here to view more examples -
VI)
dispara
VERB
Synonyms:
shoot
,
raises
,
fires
It triggers his own fear of abandonment.
Dispara seu medo do abandono.
One hits and triggers the rest.
Uma atinge e dispara as outras.
Any contact exceeding.25 seconds triggers the alarm.
Qualquer contacto que exceda os 0,25 segundos dispara o alarme.
If the alarm triggers, that door locks down ...
Se o alarme dispara, a porta se fecha ...
... how this works and what triggers the memories.
... como isso funciona, e o que dispara as memórias.
... infer that the sun triggers the poison!
... deduzo que o sol dispara o veneno!
- Click here to view more examples -
VII)
provoca
VERB
Synonyms:
causes
,
provokes
,
causing
,
teases
It only triggers an obstinate reaction.
Ele apenas provoca uma reação rebelde.
It triggers his own fear of abandonment.
Isso provoca seu próprio medo do abandono.
You know that stress triggers the delusions.
Você sabe que stress te provoca alucinações.
The sound frequency triggers the explosion.
A frequência do som provoca explosão.
As the moon rises, it triggers a natural phenomenon and ...
Quando a lua sobe, provoca um fenômeno natural e ...
... consumed with jealousy, and it triggers a homicidal rage.
... consumida pela inveja, o que provoca uma raiva homicida.
- Click here to view more examples -
VIII)
acciona
VERB
The first phone receives a signal and triggers the blast.
O primeiro telefone recebe o sinal e acciona a explosão.
The other triggers a countdown To a ...
O outro acciona uma contagem para um ...
He triggers that, it starts ...
Ele acciona-o e inicia ...
- Click here to view more examples -
IX)
ativadores
NOUN
Synonyms:
activators
,
enablers
2. Teases
teases
I)
importuna
VERB
Synonyms:
annoying
II)
provoca
VERB
Synonyms:
causes
,
provokes
,
triggers
,
causing
He always teases me.
Ele sempre me provoca.
... beyond his reach, who teases his affections.
... fora do seu alcance que provoca sua afeição.
... beyond his reach, who teases his affections.
... fora do seu alcance, que provoca os seus sentimentos.
She teases us, almost like ...
Provoca-nos, quase como ...
- Click here to view more examples -
3. Cause
cause
I)
causar
VERB
Synonyms:
causing
,
wreak
,
inflict
That can cause numbness.
Isso pode causar dormência.
Could also cause the neck pain.
Poderia causar a dor no pescoço.
And could, but doesn't necessarily cause personality changes.
E poderia causar mudanças de personalidade.
That could really cause a serious problem.
Isso poderia causar problemas.
A number of things could cause such errors.
Vários factores podem causar esses erros.
Chronic drinking tends to cause a reduction in platelets.
Excesso de bebida tende a causar redução nas pupilas.
- Click here to view more examples -
II)
causa
NOUN
Synonyms:
causes
,
question
,
sake
,
causing
Do you know the cause?
Você sabe a causa?
If it's for a good cause.
É para uma boa causa?
Circulating antibodies cause kidney failure and bleeding.
Anticorpos circulando causa falência dos rins e sangramento.
Light your way to a good cause!
Ilumine o vosso caminho para uma boa causa!
The track location, the cause, the people involved.
A localização do trilho, a causa, os envolvidos.
I just can't find a medical cause for it.
Só não encontro a causa médica disso.
- Click here to view more examples -
III)
provocar
VERB
Synonyms:
provoke
,
trigger
,
causing
,
tease
,
teasing
,
stir
You think a human being could actually cause an explosion?
Achas que um ser humano consegue mesmo provocar uma explosão?
Except it's never been documented to cause hearing loss.
Só que nunca foi documentado provocar perda de audição.
You think a human being can actually cause an explosion?
Achas que um ser humano consegue mesmo provocar uma explosão?
Just enough to cause a scene.
É o suficiente para provocar uma cena.
As in, not high enough to cause the coma.
Logo, não o suficiente para provocar o coma.
This will cause quite a stir!
Vai provocar um confusão!
- Click here to view more examples -
IV)
motivo
NOUN
Synonyms:
reason
,
motive
,
why
,
grounds
I need a cause.
Eu preciso de um motivo.
His passing cause for my presence before you.
Sua morte é o motivo de minha presença.
Always a cause for celebration.
É sempre um motivo para festejar.
The cause is fear.
O motivo é o medo.
See the cause for concern?
Entende o motivo da preocupação?
There is no cause for despair.
Não há motivo para desespero.
- Click here to view more examples -
4. Question
question
I)
pergunta
NOUN
Synonyms:
ask
,
asks
,
asking
,
wonder
Is that your question?
É essa a tua pergunta?
But it's more of a question, though.
Mas é mais uma pergunta.
You did not answer my question.
Não respondeu minha pergunta.
The big question is its energy source.
A grande pergunta é sua fonte de energia.
I asked you a question, man.
Eu fiz uma pergunta, cara!
I had a question.
Eu tinha uma pergunta.
- Click here to view more examples -
II)
questão
NOUN
Synonyms:
issue
,
matter
,
point
,
sake
Somehow that question doesn't seem relevant anymore.
De alguma forma esta questão não parece ser mais relevante.
Would a substantial bribe be out of the question?
Será que um suborno substancial estaria fora de questão?
Did the defendant publish the words in question?
O réu publicou as palavras em questão?
But the question is, can he?
Mas a questão é, ele pode?
We must support the question of closed areas.
Temos de apoiar a questão das zonas fechadas.
A question of backbone.
É uma questão de força de carácter.
- Click here to view more examples -
III)
questionar
VERB
We will question the prisoner in private.
Vamos questionar o prisioneiro em privado.
Anyone else want to question my orders?
Mais alguém quer questionar as minhas ordens?
Why question the detainees now?
Porquê questionar os detidos nesta altura?
You always have to question everything, don't you?
Você sempre tem que questionar tudo.
Since you see fit to question my choice.
Desde que acha que pode questionar minha escolha.
It occurs to me to question it.
Ocorreu para mim questionar.
- Click here to view more examples -
IV)
interrogar
VERB
Synonyms:
interrogate
,
interrogation
,
debrief
You mean, you don't want to question me about.
Voce não quer me interrogar sobre?
I just have to question a suspect.
Eu apenas tenho que interrogar um suspeito.
Does the defense wish to question the witness?
A defesa deseja interrogar a testemunha?
I want to question your interpreter again.
Quero interrogar o intérprete.
You can question them all at the same time.
Pode interrogar todos ao mesmo tempo.
Would the defender like to question the witness?
A defesa quer interrogar a testemunha?
- Click here to view more examples -
V)
dúvida
NOUN
Synonyms:
doubt
,
questions
,
doubting
There was never any question about that.
Nunca tive a menor dúvida quanto a isso.
I have a question about the workers.
Tenho uma dúvida sobre os funcionários.
No question at all.
Não há dúvida alguma.
I got a question.
Eu tenho uma dúvida.
As if there's even a question.
Como se existisse alguma dúvida.
I got a container question.
Tenho uma dúvida quanto ao recipiente.
- Click here to view more examples -
VI)
causa
NOUN
Synonyms:
cause
,
causes
,
sake
,
causing
We are calling into question our own standards.
Pomos em causa as nossas próprias normas.
My question is lost.
A minha causa está perdida.
The security covering the quantity in question shall be released.
A garantia relativa à quantidade em causa será liberada.
That was not the question.
Essa não foi a causa.
He claims to know the question.
Ele afirma conhecer a causa.
The material in question has now been classified into four categories ...
Os materiais em causa foram agora classificados em quatro categorias ...
- Click here to view more examples -
5. Sake
sake
I)
saquê
NOUN
I hope there'il be enough sake.
Espero que tenha saquê suficiente.
A bottle of sake.
Uma garrafa de saquê.
I prefer it to sake.
Acho melhor do que saquê.
Have the wake without sake!
Vá ao velório sem saquê.
Leave the sake in this room for a long time.
Deixe o saquê todo tempo neste quarto.
Then come here just for a glass of sake?
Então veio até aqui só por um copo de saquê?
- Click here to view more examples -
II)
saké
NOUN
Sake bought with gambling money tastes best.
Saké pago com dinheiro de jogo, sabe melhor.
Drowning you sorrows in sake?
Afogando as mágoas em saké?
The sake tastes good to me.
O Saké sabe bem.
You will get to drink sake and sleep until noon.
Podes beber saké e dormir até ao meio-dia.
The sake's all leaking out!
O saké está a derramar-se!
... , a bottle of sake.
... , uma garrafa de saké.
- Click here to view more examples -
III)
deus
NOUN
Synonyms:
god
,
allah
,
lord
,
goodness
,
gosh
For goodness sake, didn't you see that thing?
Por deus, não viu aquela coisa?
Use it for goodness sake.
Usa-o por Deus.
Try and stay together, for goodness sake.
Tentem ficar juntos, pelo amor de Deus.
For goodness' sake, how you find me?
Por amor de Deus, como você me encontrou?
... steals it, for goodness' sake.
... o roube, pelo amor de Deus.
For goodness' sake, didn't you hear me knocking?
Meu Deus, não me ouviu batendo â porta?
- Click here to view more examples -
IV)
causa
NOUN
Synonyms:
cause
,
causes
,
question
,
causing
I did it for her sake.
Fiz isso por sua causa.
If not for your sake, for hers.
Se não por sua causa, faça isso por ela.
Everything was for your sake.
Foi tudo por tua causa.
I wanted to prepare your sake.
Eu quis preparar sua causa.
Cursed be the ground for our sake.
Amaldiçoado foi o solo, por nossa causa.
I hope so, for your sake.
Espero que sim, por sua causa.
- Click here to view more examples -
V)
bem
NOUN
Synonyms:
well
,
right
,
good
,
fine
,
okay
,
pretty
,
ok
For the sake of our friendship!
Para o bem da nossa amizade!
For your own sake, we have to split up.
Para o teu próprio bem, temos de nos separar.
For his own sake.
Para o seu próprio bem.
I say this for her sake.
Digo isso para o bem dela.
This is all for the sake of art, right?
É tudo a bem da arte.
You make it quick, for your own sake.
Seja rápida, pelo seu bem.
- Click here to view more examples -
VI)
questão
NOUN
Synonyms:
question
,
issue
,
matter
,
point
Different just for the sake of different?
Diferente só por uma questão de ser diferente?
But for the sake of justice.
Mas por uma questão de justiça.
For the sake of procedure, however, we shall take ...
Mas por uma questão de ordem vamos proceder ...
... made a liar for the sake of a couple of ...
... passar por mentiroso por uma questão de dois ou três ...
... who has, for the sake of money, betrayed ...
... que, por uma questão de dinheiro, traiu ...
for the sake of time.
por uma questão de tempo.
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
10 July 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals