Backyard

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Backyard in Portuguese :

backyard

1

quintal

NOUN
  • His brother found her in the backyard. O irmão dele a achou no quintal.
  • He was building a deck in our backyard. Estava construindo um deck no nosso quintal.
  • I got a backyard, yes. Eu consegui um quintal, sim.
  • They must be in the backyard. Eles devem estar no quintal.
  • I saw them in their backyard. Os vi no quintal.
  • Go play in the backyard. Vão brincar no quintal, vamos.
- Click here to view more examples -
2

pátio traseiro

NOUN
3

jardim

NOUN
  • What are we going to do about the backyard? O que nós vamos fazer a respeito do jardim?
  • You kids go in the backyard and play. Crianças, vão brincar no jardim.
  • I was just checking out the backyard, magnificent. Estava apenas a ver o jardim.
  • And the wolf is living in your backyard. Não, o lobo vive no teu jardim.
  • I live in your backyard. Vivo no teu jardim.
  • You got a backyard, right? Você tem jardim, certo?
- Click here to view more examples -
4

traseiras

NOUN
Synonyms: back, rear, hind, backside, rears
  • Notice the gazebo in the backyard. Vejam o mirante nas traseiras.
  • ... maybe she's just lost in the backyard. ... talvez ela esteja apenas perdida nas traseiras.
  • ... see if he's in the backyard. ... ver se está nas traseiras.
  • It's in the backyard with the rest of me. Está nas traseiras com o que resta de mim.
  • I'm in your backyard. Estou nas suas traseiras.
  • There she is in the backyard, getting ready for ... Ali está ela nas traseiras a preparar-se para ...
- Click here to view more examples -

More meaning of Backyard

yard

I)

jarda

NOUN
  • One stride equals a yard. Uma passada equivale a uma jarda.
  • Take it the last yard. Percorra a última jarda.
  • He wants to be in the yard. Ele quer estar na jarda.
  • Get those men into the yard, now! Adquira esses homens na jarda, agora!
  • To an inner yard. Para uma jarda interna.
  • He is down at the one yard line. Ele é pego na linha de uma jarda.
- Click here to view more examples -
II)

quintal

NOUN
  • I think we're still in your yard. Acho que ainda estamos no teu quintal.
  • You know that yard at the house? Conheces o quintal da casa?
  • What about my cave in the yard? E a gruta no quintal?
  • That was before you hid in your yard. Isso foi antes de te teres escondido no quintal.
  • They go in a big yard. Vão para um quintal grande.
  • It can go the kitchen, bathroom, back yard. Pode ir à cozinha, banheiro, quintal.
- Click here to view more examples -
III)

pátio

NOUN
  • What section is out at the yard? Qual a secção que está no pátio?
  • We got a breach in the yard! Temos uma fuga no pátio!
  • Let the prisoners out into the yard. Ponha os prisioneiros no pátio.
  • Across the yard, first floor! Através do pátio, primeiro andar.
  • One leaves those here only individually into the yard. Esses são os homens que deixam separados no pátio.
  • Get out of this yard! Saia já deste pátio!
- Click here to view more examples -
IV)

estaleiro

NOUN
  • Between the sea and the yard. Entre o mar e o estaleiro.
  • He was coming onto the yard. Ia a caminho do estaleiro.
  • I think it is a robot recycling yard. Eu acho que é um estaleiro de reciclagem de robôs.
  • They say the yard's over. Parece que no estaleiro já terminou tudo?
  • He was coming onto the yard. A entrar no estaleiro.
  • ... was on our land and milled by our yard. ... estava nas nossas terras e foi cortada no nosso estaleiro.
- Click here to view more examples -
V)

jardim

NOUN
  • The very same one out in the rec yard. Aquele mesmo lá do jardim.
  • This is my yard. É o meu jardim.
  • Yard needs some tending. O jardim precisa de cuidados.
  • Look at this yard. Olhe só para esse jardim.
  • Stay out of my yard! Fiquem fora do meu jardim!
  • Because our yard is such a mess. Porque o nosso jardim está uma confusão.
- Click here to view more examples -
VI)

terreiro

NOUN
Synonyms: terrace, farmyard
  • The hawk is circling the yard, watch out for your ... O gavião está rondando o terreiro, cuidado com a ...
  • ... number three, go the extra yard, okay? ... número três: vai para o terreiro deles, certo?
VII)

metro

NOUN
  • I made it link by link and yard by yard. Eu a fiz junção a junção, metro a metro.
  • I made it link by link and yard by yard. Eu a fiz junção a junção, metro a metro.
  • He needs half a yard. Ele precisa de meio metro.
  • With mathematical precision, square yard by square yard. Com precisão matemática, metro quadrado por metro quadrado.
  • With mathematical precision, square yard by square yard. Com precisão matemática, metro quadrado por metro quadrado.
  • I made it link by link and yard by yard. Eu fiz elo a elo, metro a metro.
- Click here to view more examples -

front yard

I)

quintal

NOUN
  • ... you had a can of used oil in the front yard ? ... que você tem uma lata de óleo usado no quintal?
  • ... this morning, it was in my front yard. ... essa manhã, foi no meu quintal.
  • It's your front yard, too. O quintal também é teu.
  • ... in the snow on my front yard. ... na neve do meu quintal.
  • ... buried nine people in your front yard. ... enterrar 9 pessoas no seu quintal.
- Click here to view more examples -
II)

jardim

NOUN
  • An elephant ran through your front yard. Um elefante atravessou o seu jardim.
  • A tree just appeared in the front yard! Apareceu uma árvore no jardim.
  • A tree just appeared in the front yard! Apareceu de repente uma árvore no jardim!
  • There were these kids in the front yard. Tinha crianças no jardim.
  • ... to have a swing in your front yard. ... de ter um balanço no jardim.
- Click here to view more examples -

courtyard

I)

pátio

NOUN
Synonyms: patio, yard, backyard, quad
  • Assemble everyone in the courtyard. Reúne toda a gente no pátio.
  • A courtyard should be full of children. Um pátio deveria estar cheio de crianças.
  • And it gives onto the courtyard. E dá para o pátio.
  • He jumped the fence and entered the courtyard. Ele pulou a cerca e entrou pátio.
  • Just one room over the courtyard. Só um cômodo com vista para o pátio.
  • Come to the rose courtyard. Venham para o pátio das rosas.
- Click here to view more examples -
II)

quintal

NOUN
  • Light the torches in the courtyard. Tente acender as tochas do quintal.
  • This is the courtyard. E este é o quintal.
  • There are five non flaming torches in the courtyard. Há cinco velas não acesas neste quintal.
  • All the way across the courtyard. Lá do outro lado do quintal.
  • Just one room over the courtyard. Só um quarto sobre o quintal.
  • They moved into the courtyard, and all my ... Ele se mudaram para o quintal, e o meu ...
- Click here to view more examples -

patio

I)

pátio

NOUN
  • From the office we can jump down on the patio. Pular do escritório para o pátio.
  • Putting a meter outside on the patio. Estou a colocar um temporizador no pátio.
  • Make sure he planes the patio. Vê se ele planeia o pátio.
  • We had champagne on the patio. Nós bebemos champanhe no pátio.
  • And this is the patio. Aqui é o pátio.
  • Tell me you did not go onto the patio. Não me digas que foste ao pátio.
- Click here to view more examples -
II)

quintal

NOUN
  • ... going to bury someone under his patio. ... ia enterrar alguém no próprio quintal.
  • ... plant a tree right in the middle of the patio. ... a plantou no meio do quintal.
  • He went into the patio, a bit groggy. Ele saiu pro quintal, assim meio zonzo.
  • ... plant a tree right in the middle of the patio. ... a plantou no meio do quintal.
  • I just authorized an excavation Of the back patio. Acabei de autorizar uma escavação no quintal
  • Get off this patio, get back to the ... Sair do quintal, voltar para o ...
- Click here to view more examples -

garden

I)

jardim

NOUN
  • And tell them to stay away from the garden. E dizer a eles para ficarem longe do jardim.
  • He even saw angels in his garden. Ele até mesmo viu anjos no jardim dele.
  • My garden is already there, right. O meu jardim é já ali, à direita.
  • Do you think she might be playing in your garden? Achas que ela pode estar a brincar no seu jardim?
  • Hardly belongs in a gentleman's garden. É raro encontrar no jardim dum cavalheiro.
  • And garden through here. E o jardim é por aqui.
- Click here to view more examples -
II)

horta

NOUN
  • I want to revive the kitchen garden. Preciso de fazer uma horta.
  • Those from the hospital garden? São da horta do hospital?
  • She said she wanted to start a veggie garden. Disse que queria fazer uma horta vegetariana.
  • A lot of vegetables from our own garden. Muitos vegetais da nossa própria horta.
  • Everything is fresh from the garden. É tudo fresco, da horta.
  • My garden is ahead of time. A minha horta está um mês na frente das outras.
- Click here to view more examples -
III)

ajardinadas

NOUN
Synonyms: landscaped

grounds

I)

motivos

NOUN
Synonyms: reasons, motives
  • This programme is necessary on organisational grounds, however. Contudo, este programa é necessário por motivos organizacionais.
  • The boss wants to do this on medical grounds. O chefe quer fazer isso por motivos médicos.
  • The cocktail area, the grounds for the reception. A área do coquetel, o motivos para a recepção.
  • We had grounds to suspect him. Tínhamos motivos para desconfiar.
  • Finding grounds for reversal won't be enough here. Encontrar motivos para revogação não será suficiente.
  • Sole custody on what grounds? Por que motivos a custódia?
- Click here to view more examples -
II)

fundamentos

NOUN
  • We have a half dozen grounds for appeal. Temos meia dúzia de fundamentos para uma apelação.
  • But on what grounds? Mas, com que fundamentos?
  • You have no grounds on which to hold my client. Não tem fundamentos para reter a minha cliente.
  • I assure you the grounds are sufficient and legal. Eu lhe asseguro que os fundamentos são suficientes e legais.
  • What are the grounds for this rebuttal witness to be allowed ... Quais são os fundamentos para aceitar esta testemunha ...
  • On what grounds and whether there's any room during the ... Com que fundamentos e se há qualquer espaço durante os ...
- Click here to view more examples -
III)

terras

NOUN
Synonyms: land, earths, farmland
  • I mean the grounds. Quero dizer, as terras.
  • He knows these grounds as well as anyone. Ele conhece essas terras bem como ninguém mais.
  • To leave the estate grounds would be dangerous. Mesmo deixar estas terras pode ser perigoso.
  • ... a wall around these grounds. ... uma cerca em volta dessas terras.
  • ... supposed to be patrolling the grounds? ... deviam estar patrulhando as terras?
  • ... to exit and to cross a lot of grounds. ... que sair e cruzar muitas terras.
- Click here to view more examples -
IV)

borra

NOUN
Synonyms: blurs, dregs, lees, smudge, sludge
  • - My coffee grounds. -A borra do café.
V)

jardim

NOUN
  • The residents tend to the grounds as part of their ... Os doentes tratam do jardim como parte da sua ...
  • The residents tend to the grounds as part of their ... Os pacientes cuidam do jardim como parte da sua ...
  • ... till we reach the garden angel grounds. ... até chegarmos ao chão dos anjos do jardim.
  • ... say you found it on the grounds or something? ... dizer que a encontrou no jardim?
  • ... often seek, the solitude and peace of the grounds. ... em que, procurando a solidão passeava pelo jardim.
  • Don't wander the grounds. Não ande pelo jardim.
- Click here to view more examples -
VI)

terreno

NOUN
  • This is the festival grounds. Este é o terreno do festival.
  • You guys will be destroyed in your own grounds! Serão destruídos no próprio terreno!
  • Do you want them to search the grounds for us? Queres que procurem no terreno para nós?
  • They keep those grounds really nice over there. Mantêm o terreno muito bonito por lá.
  • Search the grounds and every house. Procurem no terreno e em cada casa.
  • Got holes like this all over my grounds. Tem buracos como esse por todo o terreno.
- Click here to view more examples -
VII)

recinto

NOUN
  • Patrol the grounds once every hour. Patrulha a recinto de hora em hora
  • Don't leave the grounds. Não deixe o recinto.
  • ... we could take a romantic stroll around the school grounds. ... pudéssemos dar um passeio romântico pelo recinto da escola.
- Click here to view more examples -
VIII)

razões

NOUN
Synonyms: reasons
  • She had ample grounds, mother. Ela teve boas razões, mãe.
  • Those are grounds for expulsion! Essas são razões de expulsão!
  • Those are grounds for expulsion! São razões para expulsão!
  • There are good grounds for maintaining the opposite. Há boas razões para defender o contrário.
  • There really were no grounds to fire me. Realmente haviam razões para me despedir.
  • We have no grounds for believing that the ... Não temos razões para crer que o ...
- Click here to view more examples -

lawn

I)

gramado

NOUN
Synonyms: grass, front lawn
  • We found some of the things on the lawn. Encontramos algumas coisas no gramado.
  • We found him outside on the lawn. Nós o encontramos no gramado.
  • I suppose you'll be putting down lawn. Eu suponho que você vai tirar o gramado.
  • They dragged it across the lawn right into the sphinx. Eles arrastaram por cima do gramado direto dentro da esfinge.
  • I said get off my lawn, now. Eu disse para saírem do meu gramado, agora.
  • I mowed the lawn. Eu cortava o gramado.
- Click here to view more examples -
II)

relvado

NOUN
  • He was standing on our lawn looking at our house. Estava no nosso relvado a olhar para a nossa casa.
  • Get off my lawn! Saia do meu relvado.
  • Clear the bodies off the lawn. Tire os corpos do relvado.
  • He has a house with a lawn. Ele tem uma casa com um relvado.
  • We had press on the lawn. Tínhamos os jornalistas no relvado.
  • Why did you set the lawn on fire? Porque colocou fogo no relvado?
- Click here to view more examples -
III)

jardim

NOUN
  • And you keep your lousy dog off my lawn. Tira o teu cão do meu jardim!
  • Get off my lawn. Sai do meu jardim.
  • Now look directly across the lawn. Olha no fundo do jardim.
  • Stay off my lawn. Fique longe do meu jardim.
  • Get off of my lawn! Saiam do meu jardim!
  • Clear the school lawn and the recreation field now! Saiam do jardim e da área de recreação agora mesmo!
- Click here to view more examples -

back

I)

volta

ADV
  • Come back up with us. Volta para cima connosco.
  • How does it feel to be back? Como se sente por estar de volta?
  • All right, get back here. Está bem, volta para cá.
  • I am so happy you're back. Estou tão feliz com a sua volta.
  • They want me back for the next semester. Eles me querem de volta para o próximo semestre.
  • So they took us back to the camp. Então nos levaram de volta para o campo.
- Click here to view more examples -
II)

costas

NOUN
Synonyms: backs, coasts, shores, strands
  • Do you know why my back hurts? Você sabe porque minhas costas doem?
  • See your hands behind your back. Mãos atrás das costas.
  • I hit him from the back. Eu bati nele pelas costas.
  • I saw the tattoo on your back. Vi a tatuagem nas suas costas.
  • It must hurt your back. Deve dar uma dor nas costas.
  • Found a tattoo on my lower back of a unicorn. Tenho uma tatuagem dum unicórnio nas costas.
- Click here to view more examples -
III)

trás

ADV
Synonyms: behind, brings, rear
  • She slipped out the back. Ela fugiu por trás.
  • I left my personal problems back on the ship. Eu deixei meus problemas pessoais para trás na nave.
  • Go back immediately, for your own safety. Voltem para trás imediatamente, para vossa própria segurança.
  • Do not come back and do not look back. Não volte e não olhe para trás.
  • I wrote it on the back. Eu escrevi algo trás.
  • Then how can he stay back? Então como ele pode ficar para trás?
- Click here to view more examples -
IV)

atrás

ADV
Synonyms: behind, ago
  • You cannot be in that crater back there. Não podes estar naquela cratera lá atrás.
  • You come back here after all this time. Veio atrás de tudo, desta vez.
  • Hiding in the back of one of these cupboards. Escondida atrás de um destes armários.
  • Auditions are out back. Testes são lá atrás.
  • My office is right back there. Eu escritório é aqui atrás.
  • There are more back there! Há mais lá atrás !
- Click here to view more examples -
V)

parte traseira

ADV
Synonyms: rear, backside
  • Put down your back. Coloca em baixo na parte traseira.
  • Some meat sign on the back of his robe. Um sinal de carne na parte traseira do robe.
  • You promised to quit letting friends in the back. Você prometeu parar deixando amigos na parte traseira.
  • The back and front of your dad's restaurant? A parte traseira do restaurante frente a tua secretária?
  • You can hear your own voice back on it. Você pode ouvir sua própria voz na parte traseira.
  • With a tank on the back. Com um tanque na parte traseira.
- Click here to view more examples -
VI)

traseira

NOUN
Synonyms: rear, tail
  • Six of us in the back. Seis de nós na traseira.
  • I caught a glimpse of the back of the car. Eu consegui gravar a traseira do carro.
  • He was in the back of a van. Ele estava na traseira de uma van.
  • Is there a back door? Tem uma porta traseira?
  • The front does not match the back. A frente não combina com a traseira.
  • Walk to the back. Venha até à traseira.
- Click here to view more examples -
VII)

fundos

NOUN
  • Deliveries in the back. Entrega é pelos fundos.
  • They must've gone down the back stairs. Devem ter saído pelos fundos.
  • Can we go out the back way? Podemos ir pelos fundos?
  • Come in the back with me. Venha para os fundos comigo.
  • Try the back bedroom. Tenta o quarto dos fundos.
  • Get the cars around the back! Levem os carros para os fundos.
- Click here to view more examples -
VIII)

regressar

ADV
Synonyms: return
  • You can go back out on the floor. Pode regressar ao piso.
  • Are you going back home too? Também vais regressar a casa?
  • The men can go back now. Os homens podem regressar.
  • I should make you walk back. Devia te obrigar a regressar.
  • I could never go back to that neighbourhood. Jamais poderia regressar ao bairro.
  • You must leave this house and never come back. Tens de deixar esta casa e nunca mais regressar.
- Click here to view more examples -
IX)

novamente

ADV
Synonyms: again, re
  • Turn the radio back on. Ligue o rádio novamente.
  • Do they get back together then? Eles ficam novamente juntos?
  • So we have to get the noise back on. Então temos que começar o barulho novamente.
  • I think we just got our lives back. Acho que temos as nossas vidas novamente.
  • Are they back together? Eles estão juntos novamente?
  • And if they send you back into prison again? Se te mandarem novamente para a prisão?
- Click here to view more examples -
X)

novo

ADV
Synonyms: new, again, young, fresh
  • We need to get these cameras back on. Precisamos de ligar essas câmaras de novo.
  • And called back when someone loses their key. E chamado de novo quando alguém perde a chave.
  • You ought to be sent back to public school. Deveria te mandar de novo ao colégio.
  • Heard they took you back. Escutei que te receberam de novo.
  • My breeding program is back on track. O meu programa de procriação está de novo em andamento.
  • Open the mountains back up to the public, today! Abre as montanhas de novo ao público, hoje!
- Click here to view more examples -

rear

I)

traseira

ADJ
Synonyms: back, tail
  • Pair of clips in the rear hatch. Munição na escotilha traseira.
  • Your front sight, your rear sight spring up. A mira dianteira, a mira traseira.
  • Rear hatch is secure. A escotilha traseira está fechada.
  • And is it true you're a rear gunner? E é verdade que é da artilharia traseira?
  • Right rear wheel is bent. A roda traseira direita está com problemas.
  • You watch that rear door. Vigie a porta traseira.
- Click here to view more examples -
II)

retaguarda

NOUN
Synonyms: backs, rearguard
  • Get the horses to the rear! Levem os cavalos para retaguarda!
  • At rear of vehicle. Na retaguarda do veículo.
  • Twos and fours, rear lines forward! Tropas pares, linha de retaguarda adiante!
  • Enemy tanks in the rear! Tanques inimigos na retaguarda!
  • They may travel in the rear. Podem viajar na retaguarda.
  • Rear seat, watch to the right! Retaguarda, olhe para direita!
- Click here to view more examples -
III)

parte traseira

NOUN
Synonyms: back, backside
  • Living in the gardener's cottage in the rear? Está vivendo na parte traseira, na cabana do jardineiro?
  • Its thermal's showing a refrigerated area in the rear. Suas propriedades térmicas mostrando um compartimento refrigerado área na parte traseira.
  • The employment office is in the rear. O gabinete de trabalho é na parte traseira.
  • Rear section first, then the front section. Primeiro a parte traseira, depois a da frente.
  • To the rear of the plane. Para a parte traseira do avião.
  • Doors to the rear is sealed. Doors para a parte traseira está selado.
- Click here to view more examples -
IV)

trás

NOUN
Synonyms: back, behind, brings
  • You go around the rear. Você vai por trás.
  • Set out security to the flanks, front and rear. Mande proteção para a frente e para trás.
  • At the rear of the temple? Por trás do templo?
  • Shattered our rear window. Acertou no vidro de trás.
  • Approaching target from the rear. Aproximando do alvo por trás.
  • The department comes in from the rear. A polícia vem por trás.
- Click here to view more examples -
V)

posterior

ADJ
Synonyms: later, subsequent
  • Does it have a rear exit? Tem alguma saída posterior?
  • ... the fall against a rear screen. ... a queda contra um ecrã posterior.
  • ... its back, and a tail at the rear end. ... das costas, e uma cauda na parte posterior.
  • ... the bottom and the rear face is covered by about ... ... baixo e a face posterior esteja coberta por cerca de ...
  • ... the codend at its rear end. ... da cuada, na sua extremidade posterior.
  • ... corsets: the front, rear and side stiffening panels, ... as cintas: reforços anterior, posterior e laterais,
- Click here to view more examples -

hind

I)

traseiras

ADJ
  • Hind legs on whales. Pernas traseiras nas baleias.
  • The hind can still be pointed ... As traseiras ainda podem virar para ...
  • ... come down and walk on your hind legs. ... descer e caminhar sobre suas pernas traseiras.
  • Their powerful hind legs provide the thrust. Suas poderosas pernas traseiras dão sua impulsão.
  • Herbivores have powerful hind legs, giving them ... Herbívoros têm poderosas pernas traseiras, o que dá a eles ...
- Click here to view more examples -
II)

posteriores

ADJ
III)

corça

NOUN
Synonyms: doe, roebuck
  • We figured hind legs only. Pensamos só em pernas de corça.
  • We figured hind legs only. Pensámos só em pernas de corça.
  • The hind's skin was wonderful. A pele da corça era tão bela.
  • There was a hind, full size... Tinha uma corça, em tamanho natural...
- Click here to view more examples -

backside

I)

parte traseira

NOUN
Synonyms: back, rear
  • It blasted out the backside. Ele soprou para fora parte traseira.
  • Are you saying that you'd like a larger backside? Você está dizendo que quer aumentar a parte traseira?
  • Saw his backside more often than my ... Vi a parte traseira dele mais vezes que da minha ...
  • ... it all out your backside, don't you? ... tudo para fora sua parte traseira, não é?
  • It's like the backside of your worst nightmares. É como a parte traseira de seus piores pesadelos.
- Click here to view more examples -
II)

traseiro

NOUN
Synonyms: rear, bottom, bum, buttocks
  • Get your lazy backside out here. Obtenha seu traseiro preguiçoso aqui.
  • But i can't do anything about your backside. Mas lamento não poder fazer nada por seu traseiro.
  • Look at that backside. Ira, olha só aquele traseiro.
  • But i can't do anything about your backside. Claro que por seu traseiro nada posso fazer.
  • The light literally shines out of its backside. A luz literalmente se destaca em seu traseiro.
- Click here to view more examples -

rears

I)

traseiras

NOUN
  • ... for the door of the rears. ... para a porta das traseiras.
II)

eleva

VERB

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals