Defiance

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Defiance in Portuguese :

defiance

1

desafio

NOUN
  • These men were figures of defiance, figures of hope. Estes homens eram figuras de desafio e de esperança.
  • To a clear defiance of my orders? Para um claro desafio as minhas ordens?
  • I fear, our defiance will not go unpunished. Temo que nosso desafio não ficará sem punição.
  • Without this act of defiance nothing would have happened and ... Sem este acto de desafio nada teria acontecido e ...
  • ... in her eyes full of hatred defiance. ... os seus olhos, cheios de ódio, de desafio.
- Click here to view more examples -
2

rebeldia

NOUN
  • And defiance will not ensure their inclusion. E rebeldia não vai garantir a inclusão deles.
  • The result in the emerging adult is confusion and defiance. O resultado no adulto emergente é confusão e rebeldia.
  • ... power and a symbol of defiance. ... poder e um símbolo de rebeldia.
  • And thoughts of defiance? -e pense em rebeldia?
  • ... is the final act of defiance against his tormentors. ... é o último ato de rebeldia contra seus algozes.
- Click here to view more examples -
3

provocação

NOUN
  • We all have ways of showing our defiance. Todos temos maneiras de mostrar provocação.
  • The audience will really enjoy your defiance. A audiência vai realmente desfrutar de sua provocação.
  • His every victory is an act of defiance. A sua vitória é um ato de provocação.
  • Maybe she stayed out of defiance. Talvez ela tenha ficado por provocação.
  • His every victory is an act of defiance. Sua vitória é um ato de provocação.
- Click here to view more examples -
4

desacato

NOUN
Synonyms: contempt, disrespect
  • This is in direct defiance of the papal order. É um desacato direto às ordens papais.
  • and their defiance then their rebellion will be crushed seu desacato e sua rebelião serão esmagados.
  • ... for your insolent conduct and defiance toward our lord, ... ... por sua conduta insolente e desacato a nosso Senhor, ...
- Click here to view more examples -
5

desobediência

NOUN
  • His every victory is an act of defiance. Cada vitória é um acto de desobediência.
  • You said you didn't anticipate their defiance. Disse que não antecipou a desobediência deles.
  • ... Frustrated by his continued defiance, ... Frustrado por sua contínua desobediência,
- Click here to view more examples -
6

ousadia

NOUN
  • ... all here to see the reward, for such defiance. ... todos vejam a recompensa por essa ousadia.
  • ... will pay for your defiance. ... irão pagar por sua ousadia.
  • ... will pay for your defiance. ... irão pagar por sua ousadia.
- Click here to view more examples -
7

desrespeito

NOUN
  • ... a radio in the ghetto, in defiance of regulations. ... um rádio no gueto.em desrespeito ao regulamento.
  • ... Member State to ensure that such defiance of basic regulatory requirements ... ... Estado-Membro garantir que tal desrespeito dos requisitos básicos regulamentares ...

More meaning of Defiance

challenge

I)

desafio

NOUN
  • But perhaps you come with a challenge, eh? Mas você trouxe um desafio.
  • Only then can we rise to the challenge. Só depois poderemos enfrentar o desafio.
  • Every one of these steps represents an enormous challenge. Cada um destes passos constitui um enorme desafio.
  • This is a challenge. Este é um desafio.
  • Will no one meet our challenge? Ninguém aceitará nosso desafio ?
  • Maybe it's my turn to accept the challenge. Talvez seja minha vez de aceitar o desafio.
- Click here to view more examples -
II)

desafiar

VERB
Synonyms: defy, defying
  • You dare challenge me? Você ousa me desafiar?
  • It was unwise of you to challenge me. Foi imprudente me desafiar.
  • Anyone else dare challenge? Mais alguém quer me desafiar?
  • Who are you to challenge me? Quem é você para me desafiar?
  • Who better for him to challenge? Quem melhor para ele desafiar?
  • He dares challenge the government! Ele ousou desafiar o governo!
- Click here to view more examples -
III)

contestar

VERB
Synonyms: contest, dispute, refute
  • You going to challenge that too? Vai contestar isso também?
  • Better not challenge his authority. Melhor não contestar a autoridade dele.
  • Are you going to challenge the will? Quero dizer, vai contestar o testamento?
  • You're in no position to challenge my expertise. Não está em posição de contestar minha experiência.
  • I'm going to challenge your protocol. Vou contestar seu protocolo.
  • She's going to challenge the adoption. Ela vai contestar a adoção.
- Click here to view more examples -

dare

I)

se atreve

VERB
Synonyms: dares
  • You dare to trespass on our land? Como se atreve a invadir as nossas terras?
  • How dare you condemn me without knowing all the facts. Como se atreve me condenar sem saber todos os fatos.
  • You want to live, but you don't dare. Você quer viver mas não se atreve!
  • You dare to come here after yesterday? Como se atreve a vir aqui depois de ontem?
  • How dare you interfere with it like this! Como você se atreve a interferir nela!
  • How dare you put me in this position? Como se atreve me por nesta situação?
- Click here to view more examples -
II)

ousar

VERB
Synonyms: daring, dares
  • If you dare tell him. Se ousar contar a ele.
  • How dare you say that! Como ousar dizer isso?
  • And nor should they dare if they won't protect ye. E nem deveriam ousar se não vão te proteger.
  • Nobody will dare say a word. Ninguém vai ousar dizer uma palavra.
  • You dare dishonor the games by interfering? Você ousar desonra interferindo com os jogos?
  • And dare show each other tenderness. E ousar expressar ternura um ao outro.
- Click here to view more examples -
III)

ousa

VERB
Synonyms: dares
  • How dare you come here and try to blackmail me! Como você ousa vir aqui e tentar me chantagear!
  • How dare you talk to me like this? Como ousa falar comigo assim?
  • How dare you write on that blackboard! Como ousa escrever nessa lousa.
  • You dare to speak of the samurai spirit? Como ousa falar do espírito samurai?
  • How dare you try this. Como ousa tentar isso.
  • How dare you mention that name to me. Como ousa mencionar esse nome para mim?
- Click here to view more examples -
IV)

atreva

VERB
  • Stop if you dare! Não se atreva a parar!
  • Do not you dare to come here, ... Não se atreva a vir aqui, ...
  • Don't you dare give me that attitude. Não se atreva a fazer essa atitude.
  • Don't you dare to tell me my business. Não se atreva a dizer o que tenho que fazer.
  • Don't you dare to put on that uniform. Não se atreva a pôr esse uniforme.
  • And don't you dare to say anything else! E não se atreva a dizer mais nada!
- Click here to view more examples -
V)

ousam

VERB
  • How dare you tell me such things? Como ousam falar coisas como estas?
  • How dare you sneak in like that? Como ousam entrar assim?
  • How dare you come in here! Como vocês ousam vir aqui!
  • How dare you interrupt the ceremony. Como ousam interromper a cerimônia?
  • How dare you disturb our contemplation? Como ousam perturbar a nossa discussão?
  • How dare they smear me with their campaigns! Como ousam manchar a minha reputação nas suas campanhas!
- Click here to view more examples -
VI)

ouso

VERB
Synonyms: daren't
  • I dare no longer stay. Não ouso ficar mais tempo.
  • I dare to speak to him. Eu ouso falar com ele.
  • I dare do all that may become a man. Eu ouso fazer tudo que convém a um homem.
  • I dare say he has lit a candle too. Ouso dizer que ele acendeu uma vela também.
  • I dare to hope so. Ouso esperar que sim.
  • I dare not try to leave on my own. Eu não ouso partir sozinha.
- Click here to view more examples -
VII)

ouse

VERB
Synonyms: dares
  • I dare you to come walking through that door. Quero que você ouse entrar por essa porta, vamos!
  • Nobody dare to look at him! Ninguém ouse olhar para ele!
  • Talk about your prerogative again, if you dare! Ouse faIar sobre sua prerrogativa novamente!
  • You dare start with her. Não ouse começar com ela.
  • And let no man dare question that. E que nenhum homem ouse questionar isso.
  • Come out if you dare! Você não ouse sair!
- Click here to view more examples -
VIII)

me atrevo

VERB
  • Not even i dare to calculate that. Nem eu me atrevo a calcular.
  • I don't dare to say things to your face. Eu não me atrevo dizer as coisas na tua cara.
  • I don't even dare to imagine. Nem sequer me atrevo imaginar.
  • I don't dare ask you what you saw. Não me atrevo a perguntar o que viu.
  • I dare not imagine what will happen next ... Não me atrevo a imaginar o que acontecerá na próxima ...
  • I don't dare to move. Não me atrevo a mudar.
- Click here to view more examples -
IX)

desafio

NOUN
  • I dare you to make out with that guy. Te desafio a beijar aquele cara.
  • You ready for our next dare? Você está pronto para o próximo desafio?
  • Come on, it was just a dare. Vamos, era só um desafio.
  • Each dare is worth a certain number of points. Cada desafio vale uma quantidade de pontos.
  • I dare you to close your eyes. Eu o desafio a fechar os olhos.
  • Is that a dare or a double dare? Isso é um desafio, ou um desafio duplo?
- Click here to view more examples -
X)

coragem

VERB
  • If you dare, come and get me. Se tiver coragem, venha me pegar.
  • Get over here if you dare. Volte aquí se tiver coragem!
  • Come east if you dare. Vá para o leste, se tiver coragem.
  • Say it again if you dare. Repita se tem coragem!
  • Who would dare steal my car? Quem teria coragem de roubar meu carro?
  • Come here and repeat that if you dare! Venha aqui e repita se tiver coragem!
- Click here to view more examples -

challenging

I)

desafiador

ADJ
  • No case is too challenging. Nenhum caso é muito desafiador.
  • The very reason this game is so challenging. Há uma razão para esse jogo ser desafiador.
  • Are you ready for an exciting and challenging day? Está pronto para um dia excitante e desafiador?
  • You know, it's been a challenging year. Você sabe, está sendo um ano desafiador.
  • The most challenging trick of all. O truque mais desafiador de todos.
  • The only challenging ingredient to find is a blasting cap. O único ingrediente desafiador é encontrar um limite de detonação.
- Click here to view more examples -
II)

desafiando

VERB
  • And you go around challenging people! E você vai por aí desafiando pessoas!
  • But recent research is challenging that idea. Mas uma pesquisa recente está desafiando essa ideia.
  • Are you challenging me to a rematch? Está me desafiando a uma revanche?
  • This environmentalist is challenging us. Este ambientalista está nos desafiando.
  • I think he's challenging you to a game. Acho que esta desafiando você para um jogo.
  • Are you challenging me to a competition? Você está me desafiando para uma competição?
- Click here to view more examples -
III)

exigente

ADJ
  • This is going to be their most challenging dive yet. Este será o seu mergulho mais exigente.
  • ... for their excellent and challenging work. ... pelo seu excelente e exigente trabalho.
  • I know I can be challenging but your work is ... Sei que posso ser exigente, mas gosto do seu trabalho ...
  • It's challenging but doable. É exigente, mas exequível.
  • ... and the rapporteurs for their challenging work. ... e às relatoras, pelo seu trabalho exigente.
  • ... the appreciation and, BTW, you're not challenging. ... gostem e, AP, o senhor não é exigente.
- Click here to view more examples -
IV)

estimulante

ADJ
  • ... contained in it will be a challenging and continual process. ... nele contidas será um processo estimulante e contínuo.
  • ... to welcome me into the challenging field of dental supply inventory ... ... por me acolher na estimulante área do equipamento dentário ...
  • No, I find it challenging. Não, me parece estimulante.
- Click here to view more examples -
V)

contestar

VERB
  • Are you challenging my authority? Está a contestar a minha autoridade?

taunt

I)

provocação

NOUN
  • That's not much of a taunt. Não é muito uma provocação.
  • ... you rise to your father's last taunt. ... -te enfrentar a última provocação do teu pai.
II)

insultar

VERB
  • ... believe they sent me so many boxes to taunt me? ... acredita que me mandam tantos presentes para me insultar ?
  • You think I'm going to let you taunt me? Acha que vou te deixar me insultar?
  • Why do you always think that I taunt you? Por que achas sempre que estou a insultar-te?
  • - Why do you always taunt me in public? Por que insiste em me insultar em público?
- Click here to view more examples -
III)

zombam

VERB
Synonyms: mock, scoff at
IV)

ameaçá

VERB
Synonyms: threaten
V)

provocar

VERB
  • You taunt an injured snake. Estás a provocar uma serpente ferida.
  • Can you not taunt the soul? Pode não provocar a alma?
  • And they do that to taunt me. E fazem isso para me provocar.
  • To taunt whoever would be hurt the most by her ... Para provocar quem mais ficaria abalado por sua ...
  • ... he leaves the spoon in there just to taunt me! ... ele deixa a colher para me provocar.
- Click here to view more examples -
VI)

zombe

VERB
Synonyms: mock
  • ... aches" " Beloved, do not taunt me so" ... dói Amado, não zombe tanto de mim
VII)

insulto

NOUN
  • ... believe it's a taunt no matter what we tell ... ... pensar que é um insulto, não importa o que digamos ...
VIII)

atormentar

VERB
  • When will you stop to taunt your visitors. Quando vai parar de atormentar seus visitantes?
  • Was is just to taunt you? Foi só para o atormentar?
  • But why, to taunt him? Mas porquê, para o atormentar?
  • Didn't he send you notes to taunt you? Ele não lhe enviou bilhetes para o atormentar?
  • ... comes by once a day to taunt you. ... aparece uma vez por dia para te atormentar.
- Click here to view more examples -

provocative

I)

provocante

ADJ
Synonyms: alluring
  • Therefore nothing is provocative. Portanto, nada é provocante.
  • I find that quite provocative. Acho isso meio provocante.
  • This is very provocative clothing. Essa é uma roupa muito provocante.
  • I think that's a bit provocative. Acho isso meio provocante.
  • It certainly was provocative, but that's never ... Foi certamente provocante, mas isso nunca é ...
- Click here to view more examples -
II)

instigante

ADJ

provoking

I)

provocando

VERB
  • He always keeps on provoking you. Ele sempre continua provocando você.
  • He was provoking me. Ele estava me provocando.
  • He might feel you are merely provoking trouble. Ele pode achar que você está meramente provocando problemas.
  • Probably you were provoking him! Provavelmente você o estava provocando!
  • Do you have fun provoking people? Se diverte provocando as pessoas?
- Click here to view more examples -
II)

instigante

VERB
III)

provocante

ADJ
  • There is something very provoking in the calm way my ... Há algo de provocante no jeito calmo com que meu ...
  • ... was well-written, incisive, thought-provoking. ... estava bem escrito, incisivo, provocante.
IV)

pensativo

ADJ

contempt

I)

desprezo

NOUN
  • And yet you have contempt for my belief. E ainda tem desprezo pelas a minha convicção.
  • She keeps flashing contempt, anger. Ela continua demonstrando desprezo, raiva.
  • The contempt on his face? O desprezo em seu rosto?
  • But contempt really upsets me. Mas o desprezo me irrita facilmente.
  • I must have thought that there was a mutual contempt. Devo ter pensado que havia algum desprezo mútuo.
- Click here to view more examples -
II)

desacato

NOUN
Synonyms: disrespect, defiance
  • You cannot clap me for contempt of a hearing. Não pode me prender por desacato em uma audiência.
  • The only one in contempt here is you, judge! Se há alguém em desacato aqui é você, juiz!
  • You will be held in contempt! Será preso por desacato!
  • ... guy or go to jail for contempt. ... cara ou vá para cadeia por desacato.
  • ... judge is going to throw you in jail for contempt. ... juiz vai te prender por desacato.
- Click here to view more examples -
III)

desdém

NOUN
Synonyms: disdain, sneer, scorn
  • She got this contempt in her eyes. Ela olha com aquele desdém.
  • ... at the door looked at us with contempt. ... nos olhou com um ar de desdém.
  • ... have been treating this kid with contempt from the jump. ... tem tratado o garoto com desdém desde o começo.
  • ... you should not treat the enemy with contempt. ... não devia tratar o inimigo com desdém.
  • ... the rejection and the contempt that her book received ... ... a rejeição e o desdém com que o livro foi recebido ...
- Click here to view more examples -
IV)

desrespeito

NOUN
  • I will throw you in jail for contempt myself. Coloco você na prisão por desrespeito a mim.
  • Anybody else would be held in contempt. Qualquer outra pessoa teria sido detida por desrespeito.
  • I find this witness in contempt. Vou considerar a testemunha em desrespeito.
  • I've been held in contempt before. Já fui presa por desrespeito.
  • We can hold you in contempt. Podemos acusá-lo de desrespeito.
- Click here to view more examples -
V)

desobediência

NOUN
  • The next person who talks will be found in contempt! A próxima pessoa que falar será detida por desobediência!
  • This is contempt of court. É uma desobediência ao tribunal.
  • You will be held in contempt. Será acusado de desobediência.
  • One more word and you'll be held for contempt. Mais uma palavra e serão ambos presos por desobediência.
  • ... could be jailed for contempt. ... pode ser presa por desobediência.
- Click here to view more examples -

disrespect

I)

desrespeito

NOUN
  • This for disrespect and this for your drinks. Isso é por desrespeito e isso por suas bebidas.
  • Disrespect is still a trigger. Desrespeito ainda é o gatilho.
  • Treated him with disrespect. O tratava com desrespeito.
  • Is this a sign of disrespect? Esse é um sinal de desrespeito?
  • Laughing at him can indicate disrespect as well. Rir dele pode indicar desrespeito, também.
- Click here to view more examples -
II)

desrespeitar

VERB
  • I meant you no disrespect. Nunca quis te desrespeitar.
  • I meant you no disrespect. Não te quis desrespeitar.
  • I will not disrespect you men by pleading. Não irei desrespeitar seus homens implorando.
  • Want to disrespect an officer of the law? Você quer desrespeitar um policial?
  • You want to disrespect my mum? Desrespeitar a minha mãe?
- Click here to view more examples -
III)

desacato

VERB
Synonyms: contempt, defiance
IV)

ofensa

NOUN
  • No disrespect, but you're both ... Sem ofensa, mas os dois são ...
  • ... really different ways, no disrespect. ... modos bem diferentes, sem ofensa.
  • ... really different ways, no disrespect. ... modos muito diferentes, sem ofensa.
  • No disrespect, but I don't know that you do. Sem ofensa, mas acho que não.
  • And no disrespect, you are more than ... E, sem ofensa, tem mais de ...
- Click here to view more examples -
V)

querer ofender

NOUN
Synonyms: offense
  • No disrespect but this is no way to run a ... Sem querer ofender mas isto não é forma de conduzir a ...
  • No disrespect, but your maid ... Sem querer ofender, mas a sua empregada ...
  • I don't mean any disrespect, but are we really sure ... Sim, sem querer ofender, mas tem certeza ...
- Click here to view more examples -

daring

I)

ousado

ADJ
  • You must be bold, daring. Tens de ser arrojado, ousado.
  • What a cool and daring man. Um homem tão frio e ousado.
  • ... standing there, fascinated, powerful, daring. ... ali, fascinante, poderoso, ousado.
  • ... of his time, was daring. ... da sua época, era ousado.
  • ... mine was the more daring of the two rescues. ... meu salvamento foi o mais ousado dos dois.
- Click here to view more examples -
II)

audaz

ADJ
Synonyms: bold, audacious, fearless
  • She made the move most daring of all. Ela fez a jogada mais audaz de todas.
  • A daring theory, to say the least. Uma teoria audaz, é dizer pouco.
  • ... you the courage to face the most daring. ... tem coragem para enfrentar a mais audaz.
  • ... other more intuitive... daring, relying on one ... ... outro mais intuitivo, audaz, confiando na própria ...
  • ... , a very clever and daring chap. ... , um indivíduo muito audaz e inteligente
- Click here to view more examples -
III)

ousando

VERB
  • He is really daring. Está ousando, realmente.
  • Now one physicist is daring to enter these strange portals ... Hoje, um físico está ousando entrar nesses portais estranhos ...
  • You are daring to imagine that you could have ... Você está ousando imaginar que pode ter ...
  • Daring to know the mother of ... Ousando conhecer a mãe de ...
  • ... than a man, daring an opposite to every ... ... que um homem, ousando opor-se a todos os ...
- Click here to view more examples -
IV)

atrever

VERB
Synonyms: dare, brazen
V)

ousar

VERB
Synonyms: dare, dares
  • Not daring to have a child on one's own. Não se ousar a ter uma criança de alguém.
  • I think it's not daring to have a child together ... Eu não acho que é ousar ter uma criança junto ...
  • Daring to be alone isn't ... Ousar ser sozinha não é ...
  • ... have good reason for daring to disrupt this important ceremony. ... tenha uma boa razão para ousar interromper esta importante cerimônia.
  • ... blame you for not daring. ... te culpo por não ousar.
- Click here to view more examples -
VI)

desafiando

VERB
  • Or daring us to catch him. Ou nos desafiando para o pegar.
  • Daring you to drive by without taking a look. Te desafiando a passar direto, sem olhar.
  • Are you daring me to and here and ... Você está me desafiando a e aqui e ...
  • It's like you're daring me to start dancing. Até parece que estão me desafiando a dançar.
  • They're daring each other to ring the doorbell. Estão se desafiando para tocar à campainha.
- Click here to view more examples -
VII)

atrevido

ADJ
  • Now i'd like to try something much more daring. Muito bem, agora gostaria de tentar algo mais atrevido.
  • Now i'd like to try something much more daring. Agora, gostava de experimentar algo mais atrevido.
  • It was the most daring, most brilliant, ... Foi o mais atrevido, mais brilhante, ...
  • You're so daring. Você é muito atrevido.
  • Well, something daring. Bem, algo.atrevido!
- Click here to view more examples -
VIII)

audácia

ADJ
  • Imagine the daring, the courage. Imagine a audácia, a coragem.
  • Daring, because it's run ... Audácia, porque está passando ...
  • ... bestowed upon them by your pluck and daring. ... lhes conferiu com o seu valor e audácia.
  • ... it would've been daring. ... isso é que seria audácia...
  • ... and then, with political daring, he proposes measures ... ... e, com uma audácia também política, propõe medidas ...
- Click here to view more examples -
IX)

arrojado

ADJ
Synonyms: bold, dashing, edgy
  • ... to come up with a daring escape plan. ... para criar um plano de fuga arrojado.

audacity

I)

audácia

NOUN
  • The audacity to even think you could present this programme! A audácia de pensar que você poderia apresentar!
  • I always liked your audacity. Sempre apreciei a sua audácia.
  • I had the audacity to be one of them. Eu tive a audácia de ser um deles.
  • What audacity to come here! Que audácia em vir aqui!
  • And you had the audacity recommend blue? E tu tiveste a audácia de recomendar azul?
- Click here to view more examples -
II)

atrevimento

NOUN
Synonyms: impudence, gall
  • The vey audacity of the name summons ... O atrevimento do nome atrai o ...
  • The very audacity of the name summons ... O atrevimento do nome atrai o ...
  • What's this audacity? Que atrevimento é esse?
  • What audacity, going around dressed ... Que atrevimento, andar por aí vestido ...
- Click here to view more examples -
III)

ousadia

NOUN
  • I had the audacity to try and return one of his ... Tive a ousadia de tentar rebater um deles ...
  • I can't believe you even have the audacity to call. Não acredito que teve a ousadia de ligar.
  • And you have the audacity to offer me 100? E você tem a ousadia de me oferecer 100?
- Click here to view more examples -
IV)

arrojo

NOUN
Synonyms: arrojo, boldness

boldly

I)

corajosamente

ADV
  • To boldly go where no man has gone before! Para ir corajosamente onde nenhum homem jamais esteve!
  • You faced it boldly. Você a enfrentou corajosamente.
  • I have spoken too boldly and too soon. Eu falei muito corajosamente e muito cedo.
  • I want to boldly go where no man has gone before ... Quero ir corajosamente onde nenhum homem já foi ...
  • It has done so boldly; Fê-lo corajosamente;
- Click here to view more examples -
II)

ousadamente

ADV
  • Those who act boldly are recognizing right as well ... Aqueles que agem ousadamente reconhecem o correto e ...
  • Do you want to boldly go where people like me ... Quer ir ousadamente aonde pessoas como eu ...
  • Those who act boldly are recognizing right as well as ... Aqueles que actuam ousadamente.reconhecem o correcto assim como a ...
- Click here to view more examples -

disrespectful

I)

desrespeitoso

ADJ
  • Do not be disrespectful, son. Não seja desrespeitoso, filho.
  • How is fishing disrespectful? Como é que pescar é desrespeitoso?
  • Chatting away while people are working is hugely disrespectful. Conversar enquanto as pessoas estão a trabalhar é muito desrespeitoso.
  • He said your demeanor was disrespectful. Ele disse que seu comportamento era desrespeitoso.
  • Do you have any idea how disrespectful that is? Tem idéia de como isso é desrespeitoso?
- Click here to view more examples -
II)

irreverente

ADJ
III)

mal educado

ADJ
  • It was totally disrespectful. Ele foi totalmente mal educado.
  • Your you are very disrespectful. Você é muito mal educado.
  • He was totally disrespectful. Ele foi totalmente mal educado.
- Click here to view more examples -

disrespecting

I)

desrespeitando

VERB
  • You keep disrespecting me and it's going to get ... Você continua me desrespeitando, e as coisas vão ficar ...
  • You keep disrespecting me, and it's going to ... Você continua me desrespeitando e ele é vai ...
  • ... his teacher, he's disrespecting his father. ... o professor, está desrespeitando seu pai.
  • ... you coming here, disrespecting me in my new pool. ... você vir aqui, me desrespeitando na minha nova piscina.
  • I don't want him disrespecting his mother. Não quero ele desrespeitando a mãe.
- Click here to view more examples -

rudeness

I)

grosseria

NOUN
  • Now the rudeness makes sense. Agora, a grosseria faz sentido.
  • ... that almost makes up for her rudeness. ... isto quase corrige a grosseria dela.
  • The rudeness isn't his fault. A grosseria não é culpa dele.
  • I'm not used to rudeness. Não estou acostumado com grosseria.
  • Your mother's rudeness to her yesterday has made both ... A grosseria de sua mãe com ela ontem fez com que ...
- Click here to view more examples -
II)

rudeza

NOUN
  • A nice pattern of rudeness occupants usually demonstrate. Um típico padrão de rudeza que os ocupantes usualmente demonstram.
  • Problems of extreme rudeness? Problemas de extrema rudeza?
  • Your rudeness is beyond belief. A sua rudeza é inacreditável.
  • ... we all know your reputation for rudeness. ... todos nós conhecemos a sua rudeza.
  • And your rudeness and obscenities won't change anything. E sua rudeza e obscenidades não muda nada.
- Click here to view more examples -
III)

indelicadeza

NOUN
Synonyms: rude
  • Will you forgive me for my rudeness? Vai perdoar a minha indelicadeza?
  • Forgive my unforgivable rudeness. Perdoe a minha indelicadeza.
  • ... to Monsieur for your rudeness. ... a Monsieur por sua indelicadeza.
- Click here to view more examples -
IV)

descortesia

NOUN
  • Will you forgive me for my rudeness? Perdoais a minha descortesia?
V)

insolência

NOUN
  • I call it rudeness. Eu chamo de insolência.
  • ... his soul, and his rudeness. ... sua alma e à sua insolência.
  • I call it rudeness. Eu chamo-lhe insolência.
- Click here to view more examples -
VI)

desrespeito

NOUN

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals