Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Insult
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Insult
in Portuguese :
insult
1
insulto
NOUN
Synonyms:
insulting
,
slur
,
taunt
,
outrage
And this community is an insult to the world!
E essa comunidade é um insulto para o mundo!
Your money is an insult to her sacrifice.
Seu dinheiro seria um insulto ao seu sacrifício.
The insult must to be answered.
O insulto precisa ser respondido.
There is a response to such an insult.
Só há uma resposta possível para tal insulto.
Your money is an insult to their sacrifice.
Seu dinheiro seria um insulto ao seu sacrifício.
Truth cannot be insult.
A verdade não pode ser um insulto.
- Click here to view more examples -
2
insultar
VERB
Synonyms:
insulting
,
taunt
,
insults
Do not dare to insult my intelligence!
Não te atrevas a insultar a minha inteligência!
You come here to insult me?
Veio aqui para me insultar?
Did you get us here just to insult us?
Nos trouxe aqui apenas para nos insultar?
Did not want to insult you.
Não quis te insultar.
Did you just insult me?
Você acabou de me insultar?
You got no call to insult this gentleman!
Não tens o direito de insultar este cavalheiro.
- Click here to view more examples -
3
ofender
VERB
Synonyms:
offend
,
offense
,
offended
I meant no insult.
Eu não quis ofender.
Is he deliberately trying to insult his guest?
Quer ofender seus convidados?
I do not mean to insult you.
Não queria te ofender.
I know he didn't mean to insult me.
Sei que ele não quis me ofender.
It was not an insult.
Ele não queria me ofender.
You don't have to insult me.
Não precisa me ofender.
- Click here to view more examples -
4
afronta
NOUN
Synonyms:
affront
,
outrage
,
snub
,
effrontery
,
aggravation
,
preposterous
This expulsion is an insult!
Esta expulsão é uma afronta!
You best have reason for this insult.
Espero que tenha uma boa razão para esta afronta.
We don't accept this insult!
Não aceitamos essa afronta!
It's a deliberate insult.
É uma afronta deliberada.
it's an insult to the govern!
É uma afronta ao governo!
... 's play as a personal insult.
... a peça como uma afronta pessoaI?
- Click here to view more examples -
5
ofensa
NOUN
Synonyms:
offense
,
offending
,
offensive
,
disrespect
It is an insult to me.
Acho que é uma ofensa pessoal.
Your father must know of this insult.
Seu pai precisa saber dessa ofensa.
A refusal would insult the host.
Uma recusa era uma ofensa ao anfitrião.
... the knife is considered an insult for the cook.
... a faca é considerado uma ofensa para o cozinheiro.
... much more than that to make up for the insult.
... muito mais do que isso para compensar a ofensa.
To ask them to leave would be an insult.
Seria uma ofensa pedir que saíssem.
- Click here to view more examples -
More meaning of Insult
in English
1. Insulting
insulting
I)
insultar
ADJ
Synonyms:
insult
,
taunt
,
insults
I keep insulting your profession.
Estou sempre a insultar a tua profissão .
Will you stop insulting me?
Podes parar de me insultar?
Not without insulting their culture.
Não sem insultar a sua cultura.
Insulting photographers, upsetting booking agents.
A insultar fotógrafos, a chatear agentes.
They started shouting and insulting me.
Começaram a gritar e me insultar.
- Click here to view more examples -
II)
ofensivo
ADJ
Synonyms:
offensive
,
offending
,
obnoxious
,
hurtful
Do you realize how insulting this is?
Você percebe o quão ofensivo isso é?
Provided that you come up with a less insulting number.
Desde que avances com um número menos ofensivo.
I've never heard anything so insulting.
Nunca ouvi nada tão ofensivo.
I find that remark insulting.
Considero este comentário.ofensivo.
That's kind of insulting, isn't it?
Isso é meio ofensivo, não é?
- Click here to view more examples -
III)
insultá
VERB
Synonyms:
insult
Go on,punish me for insulting you!
Me castiga,por insultá-lo!
Go on, punish me for insulting you!
Me castiga, por insultá-lo!
I am insulting him.
Eu estou a insultá-lo?
... out if you keep insulting him like that?
... cooperar se continuar a insultá-lo?
He got upset because you kept insulting him.
Ele ficou zangado porque continuaste a insultá-lo.
- Click here to view more examples -
IV)
ofendendo
VERB
Synonyms:
offending
You are insulting the chef.
Você está ofendendo o chefe.
You are insulting our intelligence.
Você está ofendendo a nossa inteligência.
Now you're insulting me.
Agora, está me ofendendo.
No insulting letters to them.
Nenhuma carta ofendendo-os.
You're insulting our guests.
Está ofendendo nossos convidados.
- Click here to view more examples -
2. Slur
slur
I)
calúnia
NOUN
Synonyms:
slander
,
libel
,
vilification
,
calumny
,
smear
,
defamation
... you dare use that name as a slur.
... ouse usar esse nome como uma calúnia.
... my prospects, or any slur upon my respectability through ...
... meus prospectos, ou qualquer calúnia em minha respeitabilidade por ...
It is a slur on the professional integrity ...
Trata-se de uma calúnia que atinge a integridade profissional ...
- Click here to view more examples -
II)
insulto
NOUN
Synonyms:
insult
,
insulting
,
taunt
,
outrage
This is a slur on her good name.
Isto é um insulto ao bom nome dela.
This is not a slur on your manhood.
Não é nenhum insulto à sua virilidade.
... This is not a slur on your manhood.
... Isto, não é nenhum insulto à sua virilidade.
It's not a slur on your manhood...
Não é nenhum insulto à sua virilidade.
- Click here to view more examples -
3. Taunt
taunt
I)
provocação
NOUN
Synonyms:
provocation
,
teaser
,
teasing
,
provocative
,
defiance
,
provoking
That's not much of a taunt.
Não é muito uma provocação.
... you rise to your father's last taunt.
... -te enfrentar a última provocação do teu pai.
II)
insultar
VERB
Synonyms:
insult
,
insulting
,
insults
... believe they sent me so many boxes to taunt me?
... acredita que me mandam tantos presentes para me insultar ?
You think I'm going to let you taunt me?
Acha que vou te deixar me insultar?
Why do you always think that I taunt you?
Por que achas sempre que estou a insultar-te?
- Why do you always taunt me in public?
Por que insiste em me insultar em público?
- Click here to view more examples -
III)
zombam
VERB
Synonyms:
mock
,
scoff at
IV)
ameaçá
VERB
Synonyms:
threaten
V)
provocar
VERB
Synonyms:
cause
,
provoke
,
trigger
,
causing
,
tease
,
teasing
,
stir
You taunt an injured snake.
Estás a provocar uma serpente ferida.
Can you not taunt the soul?
Pode não provocar a alma?
And they do that to taunt me.
E fazem isso para me provocar.
To taunt whoever would be hurt the most by her ...
Para provocar quem mais ficaria abalado por sua ...
... he leaves the spoon in there just to taunt me!
... ele deixa a colher para me provocar.
- Click here to view more examples -
VI)
zombe
VERB
Synonyms:
mock
... aches" " Beloved, do not taunt me so"
... dói Amado, não zombe tanto de mim
VII)
insulto
NOUN
Synonyms:
insult
,
insulting
,
slur
,
outrage
... believe it's a taunt no matter what we tell ...
... pensar que é um insulto, não importa o que digamos ...
VIII)
atormentar
VERB
Synonyms:
torment
,
harass
,
badgering
,
plague
,
nag
,
haunt
,
tantalize
When will you stop to taunt your visitors.
Quando vai parar de atormentar seus visitantes?
Was is just to taunt you?
Foi só para o atormentar?
But why, to taunt him?
Mas porquê, para o atormentar?
Didn't he send you notes to taunt you?
Ele não lhe enviou bilhetes para o atormentar?
... comes by once a day to taunt you.
... aparece uma vez por dia para te atormentar.
- Click here to view more examples -
4. Outrage
outrage
I)
ultraje
NOUN
I decided to avenge the outrage.
Eu decidi vingar o ultraje.
I wanted to convey my outrage to you in person.
Gostaria de expressar o meu ultraje pessoalmente.
We do not deserve such an outrage.
Não merecemos tal ultraje.
What is the meaning of this outrage?
Que é este ultraje?
There ought to be a law against such an outrage!
Tem que haver uma lei contra tal ultraje.
- Click here to view more examples -
II)
indignação
NOUN
Synonyms:
indignation
,
wrath
,
annoyance
,
resentment
,
indignant
I wanted to convey my outrage to you in person.
Eu queria transmitir a minha indignação para você em pessoa.
Let the outrage begin.
Que a indignação comece.
She does really good controlled outrage.
Ela realmente é muito boa em controlar a indignação.
Where is our outrage?
Onde está a nossa indignação?
Proceed with your outrage.
Prossiga com a sua indignação.
- Click here to view more examples -
III)
afronta
NOUN
Synonyms:
affront
,
insult
,
snub
,
effrontery
,
aggravation
,
preposterous
This is an outrage.
Isto é uma afronta.
This is an outrage!
Esta é uma afronta!
This is an outrage!
Isso é uma afronta!
I s an outrage!
Isto é uma afronta.
... to my government for this outrage!
... se ver com o governo americano por essa afronta!
- Click here to view more examples -
IV)
atrocidade
NOUN
Synonyms:
atrocity
This is an outrage!
Isto é uma atrocidade!
They will take steps to stop this outrage.
Tomarão medidas para deter esta atrocidade.
... to do with that outrage!
... a ver com essa atrocidade!
Who's the author of this foul outrage?
Quem foi o autor desta atrocidade?
... are responsible for this outrage.
... são responsáveis por esta.atrocidade.
- Click here to view more examples -
V)
escândalo
NOUN
Synonyms:
scandal
,
fuss
,
scandalous
Just bank the outrage for a while, okay?
Só o escândalo do banco por um tempo, ok?
It is an outrage.
Isso é um escândalo, é isso.
This is an outrage.
Isto é um escândalo.
... people we have left on the altar of public outrage.
... que temos no altar do escândalo público.
We're surprised by your outrage.
O facto ê que estamos surpreendidos com o escândalo.
- Click here to view more examples -
VI)
revolta
NOUN
Synonyms:
revolt
,
uprising
,
riot
,
rebellion
,
insurgency
,
angst
,
upheaval
I share your outrage.
Eu partilho a sua revolta.
... to satisfy my sense of moral outrage.
... de satisfazer a minha revolta moral.
My fellow Romans, I share your outrage.
Caros romanos, partilho a vossa revolta.
- Click here to view more examples -
VII)
insulto
NOUN
Synonyms:
insult
,
insulting
,
slur
,
taunt
This is an outrage.
Isto é um insulto.
This is an outrage!
Isso é um insulto!
My lord, this is an outrage.
Meu senhor, isso é um insulto.
... with the trees is an outrage.
... com as árvores é um insulto.
What is the meaning of this outrage?!
Qual o significado desse insulto?!
- Click here to view more examples -
5. Insults
insults
I)
insultos
NOUN
Synonyms:
slurs
,
taunting
,
taunts
,
insulting
I want real suffering, real whipping, sincere insults.
Quero sofrimento verdadeiro, tapas reais, insultos sinceros.
Some of those insults were rad.
Alguns desses insultos foram radicais.
Of all the insults!
De todos os insultos!
So the eye patch and the insults worked?
O tapa olho e os insultos funcionaram?
I presume you've prepared new insults for today.
Presumo que tenham preparado novos insultos para hoje.
- Click here to view more examples -
II)
insulta
VERB
Synonyms:
insult
,
insulting
,
taunts
,
disses
She insults you, you complain to me.
Ela te insulta, você reclama para mim.
He insults you more than anyone else.
Ele insulta você mais que qualquer outro.
She insults you, you complain to me.
Ela insulta, se queixar de mim.
He insults me then runs away.
Ele me insulta e foge.
His every breath insults me.
Cada respiração dele me insulta.
- Click here to view more examples -
III)
ofensas
NOUN
Synonyms:
offense
,
trespasses
There is nothing other than insults in this city
Não há nada além de ofensas nesta cidade.
... invite you here to exchange insults.
... o convidei para trocarmos ofensas.
6. Offend
offend
I)
ofender
VERB
Synonyms:
offense
,
offended
,
insult
Perhaps it is not wise to offend him.
Talvez seja sensato não o ofender.
You never know who you're going to offend.
Nunca se sabe a quem vai ofender.
And offend our hosts?
E ofender nossos anfitriões?
We did not mean to offend.
Não tivemos a intenção de ofender.
I hope it doesn't offend your other visitors.
Espero não ofender seus outros pacientes.
- Click here to view more examples -
7. Offense
offense
I)
ofensa
NOUN
Synonyms:
offending
,
offensive
,
insult
,
disrespect
No offense, that the subject site.
Sem ofensa, isso não é assunto local.
No offense, but your life seems very precarious.
Sem ofensa, mas sua vida parece muito precária.
I never forget an offense.
Eu nunca me esqueço de uma ofensa.
Rustling cattle is a hangin' offense.
Roubo de gado é uma grande ofensa.
Is there no offense in it?
Não existe nele nenhuma ofensa?
No offense, but that sounds nothing like her.
Sem ofensa, mas isso não soa nada a ela.
- Click here to view more examples -
II)
querer ofender
NOUN
Synonyms:
disrespect
No offense, but this place is awesome.
Sem querer ofender, mas este sitio é espectacular.
No offense meant, of course.
Sem querer ofender, claro.
No offense, my dear friend.
Sem querer ofender, meu caro amigo.
No offense, darling, but really quite quickly.
Sem querer ofender, querido, muito pouco tempo.
No offense here, but it's sounding to me like ...
Sem querer ofender, mas me parece ...
This is no offense, but you are a ...
Sem querer ofender, você é um ...
- Click here to view more examples -
III)
delito
NOUN
Synonyms:
crime
,
misdemeanor
,
felony
,
delicto
,
tort
,
wrongdoing
What were the circumstances of the first offense?
Quais foram as circunstâncias do primeiro delito?
It makes it a federal offense.
Torna isso um delito federal.
This is his second offense.
Este é seu segundo delito.
Use of the hands, on the offense.
Uso das mãos, sobre o delito.
This is your first offense, right?
É seu primeiro delito?
It is his second offense.
É seu segundo delito.
- Click here to view more examples -
IV)
se ofenda
NOUN
Synonyms:
insulted
No offense, but how good could you ...
Não se ofenda, mas se fosse bom ...
No offense, but this place ...
Não se ofenda, mas esse lugar ...
No offense, but the decision ...
Nao se ofenda, mas a decisão ...
No offense, honey.
Não se ofenda, querida.
No offense, son.
Não se ofenda, filho.
No offense, kid, but you're not the best ...
Não se ofenda, garoto, mas você não é um grande ...
- Click here to view more examples -
V)
ofender
NOUN
Synonyms:
offend
,
offended
,
insult
No offense, then what good is it?
Sem ofender, mas quanto isso ajuda?
I meant no offense, niece.
Eu não quis ofender, sobrinha.
No offense was meant.
Não tinha intenção de ofender.
No one can take offense!
Ninguém pode se ofender!
Because no offense, you are so taking that.
Porque, sem ofender, mas você vai precisar.
I meant no offense, niece.
Não quis ofender, sobrinha!
- Click here to view more examples -
VI)
ataque
NOUN
Synonyms:
attack
,
strike
,
assault
,
raid
,
attacking
,
seizure
,
bout
We have two choices, defense or offense.
Temos duas escolhas, defesa ou ataque.
Let me worry about the offense.
Deixe o ataque comigo.
What happens when they decide to play offense?
E quando resolverem ir ao ataque?
I want to start working on my offense.
Quero trabalhar o ataque.
A good offense is a good defense, isn't it?
Um bom ataque é uma boa defesa, não é?
And the best defense is who has the greater offense.
E a melhor defesa é ter o melhor ataque.
- Click here to view more examples -
VII)
ofença
NOUN
Kind of just get right in there, direct offense.
tipo de apenas obter o direito lá, ofença direta.
No offense, but I gotta run!
Sem ofença,mas tenho que ir!
No offense, but why do I ...
Sem ofença, mas porque eu ...
yes, no offense, but I was kind of ...
Sim, sem ofença, mas estava com ...
-No offense, but...
-Sem ofença,mas...
- Click here to view more examples -
VIII)
crime
NOUN
Synonyms:
crime
,
murder
,
felony
,
criminal
,
foul play
Which is a federal offense.
O que é crime federal.
And this is my first alleged offense.
É meu primeiro suposto crime.
You touch me, that's a federal offense.
Você me tocar, isso é crime federal.
You understand this is a serious offense?
Entende que é um crime sério?
It was his first offense.
Foi o seu primeiro crime.
Which is a federal offense in itself.
O que por si só é um crime federal.
- Click here to view more examples -
IX)
infração
NOUN
Synonyms:
infraction
,
violation
,
foul
,
misdemeanor
,
wrongdoing
Driving without a license is a very serious offense.
Dirigir em habilitação é uma infração muito grave.
This is your first offense.
Esta é sua primeira infração.
... years in prison per offense.
... anos na prisão. .por infração.
- Click here to view more examples -
X)
atentado
NOUN
Synonyms:
attack
,
bombing
,
attempt
,
assassination attempt
Another offense must to be hindered anyhow!
Um segundo atentado deve ser impedido de qualquer modo!
8. Offended
offended
I)
ofendido
ADJ
Synonyms:
insulted
,
offense
,
wronged
I will not be offended.
Não vou ficar ofendido.
And shocked and offended and hurt.
Estou chocado, ofendido e magoado.
He denied it and he was quite offended.
Ele a negou e ficou muito ofendido.
I will not be offended.
Eu não vou ficar ofendido.
I should feel offended.
Eu deveria me sentir ofendido.
Who could be offended by that?
Quem poderia ficar ofendido por isso?
- Click here to view more examples -
II)
ofendeu
VERB
Synonyms:
insulted
What did you say that offended her?
O que você disse que a ofendeu?
I think you offended him.
Acho que o ofendeu.
My apologies if my question offended you.
Perdão se a pergunta o ofendeu.
Because it offended you?
Por que se ofendeu?
I mean that, that it offended you.
Quero dizer, aquilo que te ofendeu.
Has he offended so much, gentlemen?
Ele os ofendeu tanto assim, senhores?
- Click here to view more examples -
9. Affront
affront
I)
afronta
NOUN
Synonyms:
outrage
,
insult
,
snub
,
effrontery
,
aggravation
,
preposterous
This affront to justice and decency cannot go unanswered.
Essa afronta à justiça e decência não pode ficar assim.
But that's an affront to common sense.
Mas isso é uma afronta ao senso comum.
It is an affront to nature.
É uma afronta à natureza!
The questions themselves are an affront to them.
Só as perguntas são uma afronta para eles.
Can you explain this affront to our noble citizens?
Pode me explicar essa afronta para com nossos nobres cidadãos?
- Click here to view more examples -
II)
afrontar
VERB
Synonyms:
face
10. Snub
snub
I)
arrebitado
NOUN
Synonyms:
snubby
... are you the registered owner of a snub-nosed.
... você o proprietário registado de um de nariz arrebitado.
II)
esnobar
VERB
III)
desdenhar
VERB
IV)
afronta
NOUN
Synonyms:
affront
,
outrage
,
insult
,
effrontery
,
aggravation
,
preposterous
# You took a snub # Think of your public
Você fez uma afronta - Pense no seu público
V)
achatado
NOUN
Synonyms:
flat
,
flattened
,
squashed
,
skewed
11. Effrontery
effrontery
I)
descaramento
NOUN
Synonyms:
nerve
,
gall
,
impudence
,
shamelessness
He had the effrontery to ask me to be nice to ...
Ele teve o descaramento de me pedir para ser boa para ...
You have the effrontery to compare yourself with ...
Tem o descaramento de se comparar a ...
II)
afronta
NOUN
Synonyms:
affront
,
outrage
,
insult
,
snub
,
aggravation
,
preposterous
I cannot account for such effrontery...
Não posso ser responsável por tal afronta...
12. Aggravation
aggravation
I)
agravamento
NOUN
Synonyms:
worsening
,
escalation
,
deterioration
,
aggravating
,
tightening
,
exacerbation
The aggravation of the conflict and ...
O agravamento dos conflitos e das ...
... which were due prior to the aggravation.
... que eram devidas antes do agravamento.
... the corresponding benefits which were due prior to the aggravation;
... prestações correspondentes que eram devidas antes do agravamento.
... followed by invalidity or the aggravation of this invalidity.
... seguida de invalidez ou do agravamento desta invalidez.
... taking into account the aggravation and the amount of ...
... tendo em conta o agravamento, e o montante das ...
- Click here to view more examples -
II)
aborrecimentos
NOUN
Synonyms:
hassles
,
annoyances
,
unpleasantness
... , and all the aggravation of a big city.
... , e todos os aborrecimentos de uma cidade grande.
... tell you about saving us aggravation and time?
... de te dizer sobre nos salvar de aborrecimentos e tempo?
III)
irritação
NOUN
Synonyms:
irritation
,
rash
,
annoying
,
irritating
,
annoyance
,
irritated
It's just all the aggravation and everything and.
É a irritação e os combates.
I don't need this aggravation!
Não preciso dessa irritação!
You don't need this aggravation.
Não precisas desta irritação.
I don't need this aggravation.
Não preciso de tal irritação.
... just tell you about saving us aggravation and time?
... acabei de dizer sobre irritação e tempo?
- Click here to view more examples -
IV)
chatices
NOUN
Synonyms:
trouble
... saved us all a lot of aggravation.
... -nos poupado muitas chatices a todos.
V)
afronta
NOUN
Synonyms:
affront
,
outrage
,
insult
,
snub
,
effrontery
,
preposterous
VI)
provocação
NOUN
Synonyms:
provocation
,
teaser
,
teasing
,
taunt
,
provocative
,
defiance
,
provoking
He had to put up with a lot of aggravation.
Ele teve de agüentar muita provocação.
# All this aggravation ain't satisfaction ing me #
Toda esta provocação não me satisfaz
13. Preposterous
preposterous
I)
absurdo
ADJ
Synonyms:
absurd
,
nonsense
,
absurdity
,
ridiculous
,
nonsensical
,
ludicrous
Is that so preposterous?
É algo tão absurdo?
This is just so preposterous.
Isso é tão absurdo.
Do you realize how preposterous that sounds?
Você tem noção de quanto absurdo isto parece?
He thought it sounded preposterous.
Ele pensou que parecia absurdo.
I know it sounds preposterous.
Sei que parece absurdo.
- Click here to view more examples -
II)
prepóstero
ADJ
You have to believe the impossible is merely preposterous.
Você tem que acreditar que o impossível é meramente prepóstero.
... , or any of the preposterous things you just said.
... , ou qualquer do prepóstero as coisas você acabou de dizer
III)
ridículo
ADJ
Synonyms:
ridiculous
,
ridicule
,
silly
,
ludicrous
,
pathetic
,
laughable
Will you at least get rid of that preposterous hat.
Pelo menos você vai se livrar desse chapéu ridículo.
Does anyone else find this vaguely preposterous?
Alguém mais acha que isso é vagamente ridículo?
I was lunching with my preposterous tutor.
Fui almoçar com o ridículo do meu explicador.
Well, that's preposterous.
Bem, isto é ridículo.
But as a science, it's simply preposterous.
Mas, como Ciência, é simplesmente ridículo.
- Click here to view more examples -
IV)
irracional
ADJ
Synonyms:
irrational
,
unreasonable
,
mindless
,
rabid
,
unreasoning
,
irrationally
... to believe, even preposterous.
... de acreditar, até mesmo irracional.
V)
ilógico
ADJ
Synonyms:
illogical
,
unreasonable
Why is it so preposterous?
Por que isso é tão ilógico?
"Preposterous. " - Look, just stop writing!
"Ilógico. " - Olha, chega de escrever!
- Just, look, this is preposterous.
Olha, isto é ilógico.
- Click here to view more examples -
VI)
afronta
ADJ
Synonyms:
affront
,
outrage
,
insult
,
snub
,
effrontery
,
aggravation
14. Offending
offending
I)
ofender
VERB
Synonyms:
offend
,
offense
,
offended
,
insult
Offending me is not the issue.
Ofender me não é a questão.
Offending filaments, thy time has come.
Ofender filamentos, tua hora chegou.
I had no intention of offending.
Não tive intenção de ofender.
I'm offending the toys?
Estou a ofender brinquedos?
And speaking of offending, do you know what that ...
E falando em ofender, sabes o que ...
- Click here to view more examples -
II)
ofensa
VERB
Synonyms:
offense
,
offensive
,
insult
,
disrespect
There's nothing offending in it for you.
Não há nenhuma ofensa nisso a você.
Excuse me for offending you, earlier.
Perdoe-me a ofensa de há pouco.
III)
agressor
VERB
Synonyms:
attacker
,
aggressor
,
assailant
,
offender
,
perpetrator
,
abuser
,
taunter
IV)
infrator
VERB
Synonyms:
offender
,
infringing
,
infringer
,
violator
,
perp
... soon as you nail that offending vehicle,
... depois que pegar o veículo infrator.a Srta.
V)
incorreto
VERB
Synonyms:
incorrect
,
misspelled
,
improper
VI)
reincidência
VERB
Synonyms:
recurrence
,
recidivism
,
relapse
,
reoffend
,
recur
... minimise the risks of repeat offending and introduce measures to ensure ...
... minimizar os riscos de reincidência e introduzir medidas para garantir ...
15. Offensive
offensive
I)
ofensiva
ADJ
Synonyms:
offense
,
onslaught
,
offending
,
insulting
,
offensively
Is there going to be an offensive?
Será que vai haver uma ofensiva ?
We have to continue to the offensive.
Precisamos tomar a ofensiva.
An offensive here, as usual!
Uma ofensiva, como sempre!
They are throwing a massive offensive.
Estão lançando uma ofensiva em massa.
Our great offensive is prepared with full intensity.
Está se preparando uma grande ofensiva.
The offensive and defensive wounds all over his body.
A ofensiva e defensiva feridas por todo o corpo.
- Click here to view more examples -
16. Disrespect
disrespect
I)
desrespeito
NOUN
Synonyms:
contempt
,
disrespectful
,
disrespecting
,
rudeness
This for disrespect and this for your drinks.
Isso é por desrespeito e isso por suas bebidas.
Disrespect is still a trigger.
Desrespeito ainda é o gatilho.
Treated him with disrespect.
O tratava com desrespeito.
Is this a sign of disrespect?
Esse é um sinal de desrespeito?
Laughing at him can indicate disrespect as well.
Rir dele pode indicar desrespeito, também.
- Click here to view more examples -
II)
desrespeitar
VERB
Synonyms:
disrespectful
,
disgrace
,
diss
I meant you no disrespect.
Nunca quis te desrespeitar.
I meant you no disrespect.
Não te quis desrespeitar.
I will not disrespect you men by pleading.
Não irei desrespeitar seus homens implorando.
Want to disrespect an officer of the law?
Você quer desrespeitar um policial?
You want to disrespect my mum?
Desrespeitar a minha mãe?
- Click here to view more examples -
III)
desacato
VERB
Synonyms:
contempt
,
defiance
IV)
ofensa
NOUN
Synonyms:
offense
,
offending
,
offensive
,
insult
No disrespect, but you're both ...
Sem ofensa, mas os dois são ...
... really different ways, no disrespect.
... modos bem diferentes, sem ofensa.
... really different ways, no disrespect.
... modos muito diferentes, sem ofensa.
No disrespect, but I don't know that you do.
Sem ofensa, mas acho que não.
And no disrespect, you are more than ...
E, sem ofensa, tem mais de ...
- Click here to view more examples -
V)
querer ofender
NOUN
Synonyms:
offense
No disrespect but this is no way to run a ...
Sem querer ofender mas isto não é forma de conduzir a ...
No disrespect, but your maid ...
Sem querer ofender, mas a sua empregada ...
I don't mean any disrespect, but are we really sure ...
Sim, sem querer ofender, mas tem certeza ...
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
7 July 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals