Insult

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Translation of Insult in Portuguese :

insult

1

insulto

NOUN
- Click here to view more examples -
2

insultar

VERB
Synonyms: insulting, taunt, insults
- Click here to view more examples -
3

ofender

VERB
Synonyms: offend, offense, offended
- Click here to view more examples -
4

afronta

NOUN
- Click here to view more examples -
5

ofensa

NOUN
- Click here to view more examples -

More meaning of Insult

insulting

I)

insultar

ADJ
Synonyms: insult, taunt, insults
- Click here to view more examples -
II)

ofensivo

ADJ
- Click here to view more examples -
III)

insultá

VERB
Synonyms: insult
- Click here to view more examples -
IV)

ofendendo

VERB
Synonyms: offending
- Click here to view more examples -

slur

I)

calúnia

NOUN
  • ... you dare use that name as a slur. ... ouse usar esse nome como uma calúnia.
  • ... my prospects, or any slur upon my respectability through ... ... meus prospectos, ou qualquer calúnia em minha respeitabilidade por ...
  • It is a slur on the professional integrity ... Trata-se de uma calúnia que atinge a integridade profissional ...
- Click here to view more examples -
II)

insulto

NOUN
- Click here to view more examples -

taunt

I)

provocação

NOUN
II)

insultar

VERB
- Click here to view more examples -
III)

zombam

VERB
Synonyms: mock, scoff at
IV)

ameaçá

VERB
Synonyms: threaten
V)

provocar

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

zombe

VERB
Synonyms: mock
  • ... aches" " Beloved, do not taunt me so" ... dói Amado, não zombe tanto de mim
VII)

insulto

NOUN
  • ... believe it's a taunt no matter what we tell ... ... pensar que é um insulto, não importa o que digamos ...
VIII)

atormentar

VERB
- Click here to view more examples -

outrage

I)

ultraje

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

indignação

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

afronta

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

atrocidade

NOUN
Synonyms: atrocity
- Click here to view more examples -
V)

escândalo

NOUN
Synonyms: scandal, fuss, scandalous
- Click here to view more examples -
VI)

revolta

NOUN
- Click here to view more examples -
VII)

insulto

NOUN
Synonyms: insult, insulting, slur, taunt
- Click here to view more examples -

insults

I)

insultos

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

insulta

VERB
- Click here to view more examples -
III)

ofensas

NOUN
Synonyms: offense, trespasses

offend

I)

ofender

VERB
Synonyms: offense, offended, insult
- Click here to view more examples -

offense

I)

ofensa

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

querer ofender

NOUN
Synonyms: disrespect
- Click here to view more examples -
III)

delito

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

se ofenda

NOUN
Synonyms: insulted
  • No offense, but how good could you ... Não se ofenda, mas se fosse bom ...
  • No offense, but this place ... Não se ofenda, mas esse lugar ...
  • No offense, but the decision ... Nao se ofenda, mas a decisão ...
  • No offense, honey. Não se ofenda, querida.
  • No offense, son. Não se ofenda, filho.
  • No offense, kid, but you're not the best ... Não se ofenda, garoto, mas você não é um grande ...
- Click here to view more examples -
V)

ofender

NOUN
Synonyms: offend, offended, insult
- Click here to view more examples -
VI)

ataque

NOUN
- Click here to view more examples -
VII)

ofença

NOUN
- Click here to view more examples -
VIII)

crime

NOUN
- Click here to view more examples -

offended

I)

ofendido

ADJ
- Click here to view more examples -
II)

ofendeu

VERB
Synonyms: insulted
- Click here to view more examples -

affront

I)

afronta

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

afrontar

VERB
Synonyms: face

snub

I)

arrebitado

NOUN
Synonyms: snubby
  • ... are you the registered owner of a snub-nosed. ... você o proprietário registado de um de nariz arrebitado.
II)

esnobar

VERB
III)

desdenhar

VERB
IV)

afronta

NOUN
V)

achatado

NOUN

effrontery

I)

descaramento

NOUN
  • He had the effrontery to ask me to be nice to ... Ele teve o descaramento de me pedir para ser boa para ...
  • You have the effrontery to compare yourself with ... Tem o descaramento de se comparar a ...
II)

afronta

NOUN
  • I cannot account for such effrontery... Não posso ser responsável por tal afronta...

aggravation

I)

agravamento

NOUN
  • The aggravation of the conflict and ... O agravamento dos conflitos e das ...
  • ... which were due prior to the aggravation. ... que eram devidas antes do agravamento.
  • ... the corresponding benefits which were due prior to the aggravation; ... prestações correspondentes que eram devidas antes do agravamento.
  • ... followed by invalidity or the aggravation of this invalidity. ... seguida de invalidez ou do agravamento desta invalidez.
  • ... taking into account the aggravation and the amount of ... ... tendo em conta o agravamento, e o montante das ...
- Click here to view more examples -
II)

aborrecimentos

NOUN
  • ... , and all the aggravation of a big city. ... , e todos os aborrecimentos de uma cidade grande.
  • ... tell you about saving us aggravation and time? ... de te dizer sobre nos salvar de aborrecimentos e tempo?
III)

irritação

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

chatices

NOUN
Synonyms: trouble
  • ... saved us all a lot of aggravation. ... -nos poupado muitas chatices a todos.
V)

afronta

NOUN

preposterous

I)

absurdo

ADJ
- Click here to view more examples -
II)

prepóstero

ADJ
III)

ridículo

ADJ
- Click here to view more examples -
IV)

irracional

ADJ
  • ... to believe, even preposterous. ... de acreditar, até mesmo irracional.
VI)

afronta

ADJ

offending

I)

ofender

VERB
- Click here to view more examples -
III)
IV)

infrator

VERB
  • ... soon as you nail that offending vehicle, ... depois que pegar o veículo infrator.a Srta.
V)

incorreto

VERB
VI)

reincidência

VERB
  • ... minimise the risks of repeat offending and introduce measures to ensure ... ... minimizar os riscos de reincidência e introduzir medidas para garantir ...

offensive

I)

ofensiva

ADJ
- Click here to view more examples -

disrespect

I)

desrespeito

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

desrespeitar

VERB
- Click here to view more examples -
III)

desacato

VERB
Synonyms: contempt, defiance
IV)

ofensa

NOUN
  • No disrespect, but you're both ... Sem ofensa, mas os dois são ...
  • ... really different ways, no disrespect. ... modos bem diferentes, sem ofensa.
  • ... really different ways, no disrespect. ... modos muito diferentes, sem ofensa.
  • No disrespect, but I don't know that you do. Sem ofensa, mas acho que não.
  • And no disrespect, you are more than ... E, sem ofensa, tem mais de ...
- Click here to view more examples -
V)

querer ofender

NOUN
Synonyms: offense
  • No disrespect but this is no way to run a ... Sem querer ofender mas isto não é forma de conduzir a ...
  • No disrespect, but your maid ... Sem querer ofender, mas a sua empregada ...
  • I don't mean any disrespect, but are we really sure ... Sim, sem querer ofender, mas tem certeza ...
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Updated:


Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals