Uprising

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Uprising in Portuguese :

uprising

1

revolta

NOUN
  • The uprising needs a hero like you. A revolta precisa de um herói como tu.
  • Where were you, when the people's uprising started? Onde estavas quando a revolta começou?
  • I mean, this great uprising of the faithful. Quero dizer, essa grande revolta dos fiéis.
  • This will start the uprising. Isto vai iniciar a revolta.
  • The telegram states, the uprising failed, many of ... O telegrama afirma, que a revolta falhou, muitos dos ...
- Click here to view more examples -
2

insurreição

NOUN
  • ... for what would be our uprising. ... o que seria a nossa insurreição.
  • This was the uprising that rocked our land. Esta foia insurreição que abalou a nossa pátria.
  • It's time for the uprising to begin. Está quase na hora da insurreição.
  • You have a prison uprising. você tem uma insurreição de prisão.
  • This uprising is the people's frustration with ... Esta insurreição deve-se à frustração do povo ...
- Click here to view more examples -
3

levante

NOUN
Synonyms: lift, raise, rise, levant
  • An uprising of peasants and workers. Um levante de camponeses e trabalhadores.
  • There is already an uprising. Já existe um levante.
  • The uprising, in this situation, ... O levante, nesta situação, ...
  • I don't want to cause an uprising. Eu não quero causar um levante.
  • So you were there for the Uprising. Estava lá durante o levante?
- Click here to view more examples -
4

sublevação

NOUN
Synonyms: insurgency, upheaval
  • The uprising is premature! A sublevação é prematura!
  • This will start the uprising. Isto vai dar início à sublevação.
  • These will start the uprising. Isto vai dar início à sublevação.
  • My superiors would like you to postpone your uprising. Os meus superiores gostariam que vocês adiassem a vossa sublevação.
  • This will start the uprising. lsto vai dar início á sublevação.
- Click here to view more examples -
5

rebelião

NOUN
  • The start of an uprising. O início de uma rebelião.
  • There was an insurrection, a revolt, an uprising. Houve uma insurreição, uma revolta, uma rebelião.
  • This will start the uprising. Isso vai começar a rebelião.
  • ... start and now we have this uprising. ... começo e, agora, esta rebelião.
  • This uprising must be stopped, ... Esta rebelião tem de ser parada, ...
- Click here to view more examples -
6

motim

NOUN
  • I think he led an uprising the night that the hospital ... Acho que liderou um motim quando o hospital foi ...

More meaning of Uprising

revolt

I)

revolta

NOUN
  • They are trying to incite revolt. Estão a tentar incitar a revolta.
  • Is that why you brought about this revolt? É por isso que você começou essa revolta?
  • They are trying to incite revolt. Estão a tentar incitar à revolta.
  • Let the revolt come! Que venha a revolta!
  • It was named after the revolt. Em homenagem à revolta.
- Click here to view more examples -
II)

revoltar

VERB
Synonyms: rebel
  • We have to revolt! Temos que nos revoltar!
  • We need to revolt. Temos que nos revoltar.
  • ... they are, nor revolt against them. ... elas são, nem revoltar contra elas.
  • Eventually, they'il rise up and revolt. Eventualmente vão se revoltar.
  • ... or your writers are going to revolt. ... ou seus escritores vão se revoltar.
- Click here to view more examples -
III)

rebelião

NOUN
  • Had there been some sort of revolt? Terá havido alguma rebelião?
  • If you fired him, there would be a revolt. Se o demitir, haverá uma rebelião.
  • ... with those used in the revolt. ... as que foram usadas na rebelião.
  • ... to hold you responsible for the revolt." ... prendê-lo por rebelião.
  • The winds of revolt swept through the township of ... Os ventos da rebelião varreram a cidade de ...
- Click here to view more examples -

riot

I)

motim

NOUN
  • I cannot believe this riot actually helped. Não posso acreditar que este motim realmente ajudou.
  • You want to start a riot? Quer originar um motim?
  • He thought it was a riot. Ele pensou que era um motim.
  • Then we'll have a riot on our hands. E teremos um motim entre mãos.
  • This is a riot! Isto é um motim!
- Click here to view more examples -
II)

tumulto

NOUN
  • You know who's a riot? Sabes quem é um tumulto?
  • There is no mercy for those who started the riot! Não há piedade para aqueles que iniciaram o tumulto!
  • You told my dad about me being at the riot. Contaste ao meu pai que eu estava no tumulto.
  • You think that riot was an accident? Achas que o tumulto foi um acaso?
  • I cannot believe this riot actually helped. Não consigo acreditar que o tumulto tenha ajudado.
- Click here to view more examples -
III)

revolta

NOUN
  • They accuse us of inciting to riot. Eles nos acusam de incitar revolta.
  • I regret to say there's been a riot. Lamento dizer que houve uma revolta.
  • You know they threw a riot on my account? Eles fizeram uma revolta por mim.
  • You cause riot in chapel. Você causou revolta na capela.
  • Is it for a riot? É para uma revolta?
- Click here to view more examples -
IV)

rebelião

NOUN
  • I could qualify that as a riot. Eu chamaria isso de uma rebelião.
  • Did you cause the riot? Vocês causaram a rebelião?
  • Then there's a big riot scene. Aí vem a grande cena de rebelião.
  • I had nothing to do with the riot. Não tive nada a ver com a rebelião.
  • How did the riot start? Por que a rebelião começou?
- Click here to view more examples -
V)

distúrbio

NOUN
  • This if calls riot. Isso se chama distúrbio.
  • A riot would only get us in the papers. Um distúrbio apenas vai nos colocar nos jornais.
  • ... and it wasn't a riot. ... e não foi um distúrbio.
  • With blasphemous words inciting people to riot! Com suas blasfêmias que incitam o povo ao distúrbio!
  • In all that riot, noise, stoning, you ... No meio do distúrbio, barulho, apedrejamento, tu ...
- Click here to view more examples -

rebellion

I)

rebelião

NOUN
  • These facts prove their rebellion. Estes feitos provam sua rebelião.
  • My donation to the rebellion. A minha doação para a rebelião.
  • One day we are working together, arming a rebellion. Um dia estavamos trabalhando juntos, montando uma rebelião.
  • That roll of paper reeks of rebellion! Esse rolo de papel cheira a rebelião!
  • You will embrace this rebellion. Você vai apoiar esta rebelião.
- Click here to view more examples -
II)

revolta

NOUN
  • We need mobilization, not rebellion. É hora de mobilização, não de revolta.
  • The spirit of rebellion is still within you. O espírito de revolta ainda está em você.
  • I discovered a secret rebellion. Descobri uma revolta secreta.
  • ... you need to suppress the rebellion. ... precisar para repelir a revolta.
  • ... stop the passion of spiritual rebellion. ... impediria a paixão da revolta espiritual.
- Click here to view more examples -

insurgency

I)

insurgência

NOUN
  • ... to push out the insurgency and basically push out ... ... para empurrar para fora da insurgência e, basicamente, expulsar ...
  • ... the Commander of Counter-Insurgency. ... do Comandante de Contra Insurgência.
II)

sublevação

NOUN
Synonyms: uprising, upheaval
III)

revolta

NOUN
  • There are people who think he can stop an insurgency. Há quem acredite que ele pode impedir uma revolta.
  • ... revolutionary malcontents who think an insurgency will change everything. ... revolucionários descontentes que acham que uma revolta vai mudar tudo.
  • ... revolutionary malcontents that think an insurgency will change everything. ... revolucionários descontentes que acham que uma revolta vai mudar tudo.
  • ... before he joined the insurgency. ... antes de se juntar a revolta.
  • The insurgency... always leaving us presents. A revolta... sempre nos deixando presentes.
- Click here to view more examples -
IV)

rebelião

NOUN
  • The insurgency has crossed the line. A rebelião passou dos limites.
  • ... does not mean the rest of the insurgency will fall. ... não significa que o resto da rebelião irá acabar.
  • ... underarrest for colluding with the insurgency. ... presos por colaborar com a rebelião.
  • The insurgency stops now or else ... A rebelião pára agora ou então ...
  • ... a very high-level meeting of the insurgency leadership. ... um encontro de extrema importância da liderança da rebelião.
- Click here to view more examples -

angst

I)

angústia

NOUN
  • Our relationship has always been about pain and angst. A nossa relação tem tido sempre dor e angústia.
  • Just in moments of existential angst or to impress a ... Só em momentos de angústia existencial ou para impressionar uma ...
  • Underneath all that angst and aggression and confidence ... Embaixo de toda essa angústia, agressão e confiança ...
  • ... exceeded the statute of limitations on angst. ... estourei o tempo limite de angústia.
  • ... left in a state of hysterical angst, convinced by what ... ... embora num estado de angústia histérica, convencido pelo que ...
- Click here to view more examples -
II)

revolta

NOUN

upheaval

I)

agitação

NOUN
  • It's not just the internal upheaval. Não é só a agitação interna.
  • ... in time, the upheaval caused by the climate change ... ... a prazo, a agitação causada pelas alterações climáticas ...
  • ... in a world of upheaval they were confronted with a ... ... em um mundo da agitação foram confrontados com um ...
- Click here to view more examples -
II)

reviravolta

NOUN
  • ... into our lives that would cause great upheaval. ... em nossas vidas que causaria uma grande reviravolta.
  • ... lives that would cause great upheaval. ... vidas que causaria uma grande reviravolta.
  • ... of his means more upheaval in the here and now, ... ... dele.significar mais reviravolta aqui e agora, ...
- Click here to view more examples -
III)

sublevação

NOUN
Synonyms: uprising, insurgency
  • This massive upheaval often exposes a wealth of valuable minerals. Essa imensa sublevação geralmente expõe uma riqueza de valiosos minerais.
  • It caused immense upheaval. Isso causou imensa sublevação.
  • ... small can cause such an upheaval in its mother's body ... ... pequena possa provocar tal sublevação no corpo de sua mãe ...
  • ... single audience since the upheaval. ... única audiência desde a sublevação.
- Click here to view more examples -
IV)

turbulência

NOUN
V)

convulsão

NOUN
  • ... the entire galaxy could face cosmic upheaval. ... toda a galáxia poderia enfrentar uma convulsão cósmica.
VI)

revolta

NOUN
  • ... a time of unrest and upheaval in the region. ... um período de inquietação e revolta na região.
  • Their proclaimed aim was social upheaval. Sua meta proclamada era a revolta social.
VII)

perturbações

NOUN
VIII)

motim

NOUN
  • Their proclaimed aim was social upheaval. O seu objectivo proclamado era o motim.
  • What was the Upheaval? O que foi o motim?
  • But during the Upheaval it was buried and they ... Que durante o motim foi enterrado e eles ...
  • ... find a primitive settlement that was here before the Upheaval. ... encontrar uma aldeia primitiva que estava aqui antes do motim.
- Click here to view more examples -

dissension

I)

insurreição

NOUN
II)

dissensão

NOUN
III)

discórdia

NOUN
  • He puts four enemies together, guaranteed dissension. Junta quatro inimigos, discórdia garantida.
  • Because of you, dissension fills the land. Por sua causa, a discórdia cobre a terra.
  • A triumph over doubt and dissension. Um triunfo sobre a dúvida e a discórdia.
  • ... reason to believe there's dissension among them. ... razões para acreditar que há discórdia entre eles.
  • lf it's true there is dissension in their ranks, ... Se é verdade que há discórdia nas fileiras deles, ...
- Click here to view more examples -

lift

I)

levantar

VERB
Synonyms: raise, up, rise, withdraw, rising, pose
  • Are you sure this is the bunk they lift up? Tem certeza que isso é do beliche que levantar?
  • Lift through here, but not tucked, dear. Levantar por aqui, sem dobrar.
  • You must lift yourself up. Você deve se levantar.
  • They will lift the sanctions. Eles vão levantar as sanções.
  • I could lift the lid let some light in. Eu podia levantar a tampa e deixar entrar luz.
  • I need a crane to lift my finger. Preciso de um guindaste para levantar o dedo!
- Click here to view more examples -
II)

elevador

NOUN
Synonyms: elevator
  • This lift is full. Este elevador está cheio.
  • One made it up the lift. Uma subiu pelo elevador!
  • Anyone out there need a lift? Alguém aí precisa de um elevador?
  • But you went up in the lift. Mas o elevador subiu, teve que a ver!
  • After that the lift will be fitted. Depois disso, vão fazer o elevador.
  • I will activate the lift. Eu vou activar este elevador.
- Click here to view more examples -
III)

carona

NOUN
  • It will take us all day to get a lift. Vamos levar o dia inteiro para conseguir carona.
  • I was hoping you could give me a lift home. Esperava que você pudesse me dar uma carona para casa.
  • Do you want me to give you a lift? Você quer que eu te dê uma carona?
  • I can give you a lift, if you want. Posso te dar uma carona, se quiser.
  • Like a lift to town? Quer carona até a cidade?
  • You want a lift home? Você quer uma carona para casa?
- Click here to view more examples -
IV)

ascensor

NOUN
  • ... is a laurie and an elevator is a lift. ... é cargueiro e elevador é ascensor.
  • ... the rated load of the lift set by the installer. ... à carga nominal do ascensor fixados pelo instalador.
  • ... the rated load of the lift set by the installer. ... à carga nominal do ascensor fixados pelo instalador.
  • The carrier of each lift must be a car. O habitáculo de cada ascensor deve ser uma cabina.
  • It's merely a lift. É apenas um ascensor.
  • ... service and/or use of a lift, ... serviço e/ou a utilização do ascensor,
- Click here to view more examples -
V)

boleia

NOUN
  • Do you need a lift, soldier? Quer uma boleia, soldado?
  • Do you need a lift somewhere? Precisa de boleia para algum lugar?
  • Want me to give you a lift? Queres que te dê boleia?
  • Heard you need a lift. Ouvi dizer que precisa de boleia.
  • You like a lift into town? Quer boleia para a cidade?
  • Would any of your friends like a lift, darling? Algum dos teus amigos quer boleia, querido?
- Click here to view more examples -
VI)

erguer

VERB
Synonyms: raise, pry, erect, prying
  • I need a crane to lift my finger. Preciso de um guindaste para erguer o dedo.
  • So you're the only one who can lift it. E você é o único que consegue erguer.
  • Try to lift a sack. Tente erguer um saco.
  • Something to lift his spirits. Algo para lhe erguer o espírito.
  • To lift our spirits, we sing our favorite ... Para erguer nosso álcool, nós cantamos nosso canto de favorito ...
  • You want to lift up your arms for me if you ... Pode erguer os braços para mim, se ...
- Click here to view more examples -
VII)

erga

VERB
  • Now lift me, my dear. Agora me erga, minha querida.
  • Lift up your hearts. Erga para cima seus corações.
  • Lift with your legs, not your back. Erga com a perna, não com as costas.
  • Go ahead, lift up your shirt. Vá em frente, erga sua camisa.
  • Male comrade, lift your chin. Camarada homem, erga o queixo.
  • Lift that space bale. Erga esse lixo espacial.
- Click here to view more examples -
VIII)

elevar

VERB
Synonyms: raise, elevate, uplift
  • They can lift you up. Eles podem te elevar.
  • Maybe use pneumatic bags and lift the wings. Devíamos usar bolsas pneumáticas para elevar as asas.
  • You need someone to lift your morale! Precisa de elevar a moral.
  • You can lift a congregation up so high, ... Consegues elevar tão alto uma congregação ...
  • A word that should lift a man, filling ... Uma palavra que deve elevar um homem, preenchendo ...
  • A word that should lift a man, filling his life ... Uma palavra que deveria elevar um homem, preenchendo sua vida ...
- Click here to view more examples -
IX)

levantamento

NOUN
  • That last lift you did was amazing. Esse ultimo levantamento que fizeste foi espectacular.
  • We should practice the lift. Devemos praticar o levantamento.
  • ... almost time for the big lift! ... quase na hora para o grande levantamento!
  • The decision to lift the ban followed the ... A decisão de levantamento da proibição seguiu-se ao ...
  • ... for positive action to lift the ban. ... acção positiva, com vista ao levantamento do embargo.
  • ... fulfilled its obligations to lift the ban. ... cumpriu as suas obrigações de levantamento do embargo.
- Click here to view more examples -

raise

I)

levantar

VERB
Synonyms: lift, up, rise, withdraw, rising, pose
  • Will you raise your right hand? Pode levantar sua mão direita?
  • Do you want to raise your head? Quer levantar sua cabeça?
  • She helped raise me. Ela me ajudou a levantar.
  • I know how we can raise the money. Sei como podemos levantar a grana.
  • Could you raise your right leg? Podia levantar a sua perna direita?
  • You want to raise your hand over your head. Deve levantar a mão sobre a cabeça.
- Click here to view more examples -
II)

elevar

VERB
Synonyms: elevate, lift, uplift
  • We need to raise our level of intensity. Temos de elevar o nosso nível de intensidade.
  • I want to raise a toast. Eu quero elevar uma torrada.
  • Why raise them when you can pork them? Porque os elevar quando pode os evitar.
  • Snakes can raise their fangs anytime. As cobras podem elevar suas presas a qualquer hora.
  • One is to raise your taxes. Uma, é elevar os impostos.
  • To raise the stakes. Só para elevar a farsa.
- Click here to view more examples -
III)

aumentar

VERB
  • I just have to raise the difference. Eu tenho que aumentar a diferença.
  • Time to raise the current. Hora de aumentar a corrente.
  • And it's time to raise them. Está na hora de isso aumentar.
  • They should raise our pay. Eles devem aumentar o nosso salário.
  • When are you going to raise the ante? Quando vai aumentar o lance?
  • To raise the stakes. Para aumentar a parada.
- Click here to view more examples -
IV)

arrecadar

VERB
Synonyms: raking, scrounging
  • I thought our goal was to raise money. Achei que nossa meta era arrecadar fundos.
  • This dance was to raise money for the guerrillas. Este baile foi para arrecadar dinheiro para a guerrilha.
  • How much do we need to raise? Quanto temos que arrecadar?
  • ... local schools to see who could raise the most money. ... escolas locais para ver quem conseguia arrecadar mais dinheiro.
  • I thinkwe just differ on ways to raise money. Eu achoque só diferimos quanto a forma de arrecadar dinheiro.
  • ... hundreds of people so you can raise money to buy a ... ... centenas de pessoas para você arrecadar dinheiro para comprar um ...
- Click here to view more examples -
V)

aumento

NOUN
  • So they gave me a raise. Assim eles me deram um aumento.
  • I think you're long overdue for a raise. Acho que mereces um aumento, há muito tempo.
  • I raise the stakes. Eu aumento a aposta.
  • The company should give you a raise. Eles deveriam te dar um aumento.
  • You should ask for a raise. Você deveria pedir um aumento.
  • Maybe she asked for a raise. Talvez ela pediu um aumento.
- Click here to view more examples -
VI)

angariar

VERB
Synonyms: garner
  • I doubt even that it gets to raise thousand pounds. Duvido mesmo que consiga angariar mil libras.
  • She needed to raise money to finish it. Precisava de angariar dinheiro para o terminar.
  • Can you raise as much again? Pode angariar esse valor de novo?
  • I could raise enough money to cure polio. Poderia angariar verba suficiente para curar a pólio.
  • You will help her raise money, perhaps an ... Você ajudará a angariar dinheiro, talvez um ...
  • ... for next week, to raise money. ... para a semana que vem para angariar fundos.
- Click here to view more examples -
VII)

criar

VERB
Synonyms: create, build, set
  • Can we raise another child around this? Podemos criar outra criança aqui?
  • You know, get a job, raise my son. Sabe, ter um emprego, criar meu filho.
  • The man ain't fit to raise a cactus plant. O homem não serve nem para criar um cacto.
  • This is no way to raise a child. Isso lá é jeito de se criar uma moça?
  • A village to raise a kid properly. Uma vila para criar uma criança adequadamente.
  • The land around here ain't fit to raise goats on. A terra por aqui não serve nem para criar cabras.
- Click here to view more examples -
VIII)

disparar

VERB
IX)

erguer

VERB
Synonyms: lift, pry, erect, prying
  • Now we must raise those that serve him. Agora temos de erguer aqueles que o servem.
  • So let's raise our boxes. Então vamos erguer nossas caixas.
  • I think you should raise a tomb to him. Acho, então, que deveríamos erguer uma tumba.
  • Nothing big, just raise a glass. Nada demais, só um erguer de taças.
  • All right, let's just raise our glasses here. Certo, vamos erguer nossas taças aqui.
  • The witness will please stand and raise his right hand. A testemunha deve se levantar e erguer a mão direita.
- Click here to view more examples -
X)

educar

VERB
Synonyms: educate
  • Is it a good place to raise a son? É um bom lugar para educar um filho?
  • Strange place to raise kids. Um estranho local para educar crianças.
  • You can raise your kid right. Podes educar o teu filho.
  • You can raise this child. Você pode educar esta criança.
  • Work all her days to raise you for this. Trabalhou todos os dias para te educar para isto.
  • It costs a lot to raise a child. Custa muito para educar uma criança.
- Click here to view more examples -
XI)

subir

VERB
  • Could you raise, has good legs, right? Poderia subir você, tem boas pernas, não?
  • We need to raise your temperature. Temos de subir a temperatura dele, entra.
  • We can raise the price. Podemos subir o preço.
  • You need to raise it a bit. Tens de o subir um bocado.
  • You said raise the prices. Disse para subir os preços.
  • You have to be ready to raise the stakes. Tem que estar preparada, para subir as apostas.
- Click here to view more examples -

rise

I)

ascensão

NOUN
  • Burglaries are on the rise. Os assaltos estão em ascensão.
  • He skipped a few steps in his rise to captain. Ele saltou alguns passos na ascensão a comandante.
  • Planes to full rise. Planos em ascensão máxima.
  • Of how our doctors here rise. De como os nossos médicos aqui ascensão.
  • Rise is how much you're moving in the vertical direction ... Ascensão é quanto você está se movendo na direção vertical ...
  • You have witnessed the rise and fall of a dozen champions ... Você testemunhou a ascensão e queda de uma dúzia de campeões ...
- Click here to view more examples -
II)

subir

VERB
  • Both can make liver temp actually rise. Ambos fazem a temperatura do fígado subir.
  • Pulse beginning to rise. Pulso começando a subir.
  • Who makes my temperature rise? Quem faz a minha temperatura subir?
  • Sleep in peace until you rise. Durma em paz até você subir.
  • You also saw the smoke rise on the mountain across. Também viu o fumo subir pela montanha.
  • He started to rise and then suddenly slid back down. Começou a subir, e de repente deslizou para baixo.
- Click here to view more examples -
III)

aumento

NOUN
  • Ministry officials expect water coupon prices to rise. Representantes do ministério prevêem aumento no preço da água.
  • Why would you get a pay rise? Por quê você ganharia um aumento?
  • But what about the pay rise? Mas e o aumento?
  • Perspiration from a rise in body temperature. Transpiração causada pelo aumento da temperatura corporal.
  • The constant rise in the number of motor vehicles means, ... O aumento constante do número de automóveis significa, ...
  • Due to the rise in the amount of aid for ... Devido ao aumento das ajudas à produção ...
- Click here to view more examples -
IV)

levantar

VERB
Synonyms: raise, lift, up, withdraw, rising, pose
  • Let us all rise and give a toast. Vamos nos levantar e brindar.
  • I am about to rise. Já vou me levantar.
  • No need to rise. Você não precisa se levantar.
  • Last to rise, first to worry. Última a levantar, primeira a se preocupar.
  • Will the defendant please rise. A acusada pode se levantar.
  • At least that got a rise out of him. Pelo menos, o fez levantar!
- Click here to view more examples -
V)

subida

NOUN
  • Watch those blocks rise. Vejamos a subida dos blocos.
  • Planes to full rise. Asas para subida máxima.
  • Just to the top of the next rise. Só até ao topo da próxima subida.
  • We were just coming up over this rise. Nós estávamos saindo acima desta subida.
  • Planes to full rise. Controles em subida total.
  • Planes to full rise. Aviões para subida cheia.
- Click here to view more examples -
VI)

origem

NOUN
  • Which give rise to another observation. O que dá origem a uma outra observação.
  • This has given rise to rumors that her condition may ... Isto deu origem a rumores de que o seu estado pode ...
  • ... several occasions, which gives rise to serious concern. ... várias ocasiões, o que dá origem a sérias preocupações.
  • ... proposed operation could give rise to coordinated effects. ... operação proposta poder dar origem a efeitos coordenados.
  • ... was destined to give rise to the chimpanzees. ... estava destinado a dar origem aos chimpanzés.
  • You'll rise through the ranks. Origem através do ranking.
- Click here to view more examples -
VII)

surgimento

NOUN
  • I followed her rise all the way to the top. Acompanhei seu surgimento, do seu caminho até a glória.
  • The rise of farming was enough ... O surgimento da agricultura foi o suficiente ...
  • ... the conditions were right for our species to rise. ... houve condições para o surgimento da nossa espécie.
  • With the rise of the alternative media ... Mas com o surgimento de os meios de comunicação alternativos ...
  • How the planet prepared for the rise of man. Como o planeta se preparou para o surgimento do Homem.
  • ... right at the beginning of the rise of mammals, and ... ... desde o início da surgimento dos mamíferos, e ...
- Click here to view more examples -
VIII)

nascer

VERB
  • The sun's going to rise on a new day. O sol vai nascer num novo dia.
  • A new order will rise. Uma nova ordem irá nascer.
  • Never to rise again. Que nunca mais irá nascer.
  • The sun's starting to rise! O sol está a nascer.
  • The sun will rise in a short while! O sol vai nascer daqui a pouco!
  • I can make the sun rise in the west. Eu posso fazer o sol nascer no oeste.
- Click here to view more examples -
IX)

elevar

VERB
Synonyms: raise, elevate, lift, uplift
  • I could rise the standard, though. Eu poderia elevar o nível.
  • ... panes cause the temperature inside to rise. ... fazem a temperatura interna se elevar.
  • ... to see if we can rise into the direct experiences. ... para ver se nos conseguimos elevar às experiências directas.
  • A prayer should rise up like incense. Uma oração deveria elevar-se como o incenso.
  • Rise we can't catch up with him ... Elevar não somos páreo para ele ...
  • We have an opportunity to rise, to overcome, ... Temos a chance de nos elevar, de nos superar ...
- Click here to view more examples -
X)

aumentar

VERB
  • They say that the price fur will rise. Parece que o preço das peles vai aumentar.
  • Our people's fears began to rise. O medo do nosso povo começou a aumentar.
  • ... its volume is on the rise. ... o seu volume continua a aumentar.
  • ... the heat is beginning to rise. ... o calor está começando a aumentar.
  • ... merger makes the price of the stock rise. ... fusão faz o preço das ações aumentar.
  • ... flourish and the prices of birds will rise. ... florescer e os preços das aves irão aumentar.
- Click here to view more examples -
XI)

crescimento

NOUN
Synonyms: growth, growing, boom, grow
  • Clock time accelerated the rise of capitalism. O relógio acelerou o crescimento do capitalismo.
  • You have witnessed the rise and fall of a dozen champions ... Testemunhou o crescimento e a queda de dúzias de campeões ...
  • ... the more you will rise. ... maior será o seu crescimento.
  • You have witnessed the rise and fall of a ... Testemunhaste o crescimento e a queda de ...
  • resulting rise of unemployment and decline in viable small businesses. o crescimento do desemprego e o declínio das pequenas empresas.
  • ... for an industry on the rise". ... para uma indústria em crescimento."
- Click here to view more examples -

sedition

I)

sedição

NOUN
  • This has nothing to do with sedition. Isso não tem nada a ver com sedição.
  • He wants you on the sedition charge. Quer te condenar com a acusação de sedição.
  • This calls for sedition. Isso merece uma sedição.
  • ... of teaching treason and sedition to my students. ... de ensinar traição e sedição para minhas alunas.
  • ... as an act of sedition if not a willful act of ... ... como um acto de sedição mas também como um acto de ...
- Click here to view more examples -
II)

insubordinação

NOUN
  • Sedition and sorcery are not ... Insubordinação e feitiçaria não são ...
  • ... to commit espionage, sedition, treason? ... para cometer espionagem, insubordinação, traição?
  • And if it's sedition, then I am ... e se é insubordinação, então também sou ...
- Click here to view more examples -
III)

rebelião

NOUN
  • Sedition under this roof. Rebelião debaixo deste tecto.
  • But the charge of sedition is a major offense. Mas o cargo de rebelião é uma ofensa grave.
  • Talk like that is sedition. Falar assim é rebelião.
  • Where else does sedition lead? Onde conduz a rebelião?
  • But he preaches sedition. Mas ele prega a rebelião.
- Click here to view more examples -
IV)

motim

NOUN
  • ... a soldier can commit: sedition. ... um soldado poderia cometer: Motim.

mutiny

I)

motim

NOUN
  • The attempt at mutiny is over, my children. A tentativa de motim, acabou, meus meninos.
  • He will be tried for mutiny. Será julgado por motim.
  • It had nothing to do with mutiny. Não teve nada a ver com motim.
  • A motive for the mutiny. O motivo do motim.
  • Plane with a mutiny? Um avião com um motim?
- Click here to view more examples -
II)

mutim

NOUN
  • ... only two sides to a mutiny. ... apenas dois lados num mutim.
III)

amotinar

VERB
  • ... with fever, the rest will soon breed mutiny. ... com febre, os demais vão se amotinar em breve.
  • ... you're not boozing or sowing mutiny amongst the crew. ... não está com os copos ou a amotinar a tripulação.
  • ... You knew enough to commit mutiny. ... Sabia o bastante para se amotinar.
- Click here to view more examples -
IV)

revolta

NOUN
  • Any day, you'il have a mutiny on your hands. Qualquer dia, terá uma revolta nas mãos.
  • The topic, gentlemen, is mutiny. O tema é a revolta, cavalheiros.
  • This mutiny isn't your fault, it's mine. Esta revolta não é culpa vossa, é minha.
  • Mutiny served me well. A revolta foi-me útil.
  • Look, it's not a mutiny. Não foi uma revolta.
- Click here to view more examples -
V)

rebelião

NOUN
  • From ancient grudge break to new mutiny, De antigos rancores até a nova rebelião.
  • ... horror, fear and mutiny Shall here inhabit, and ... ... horror, o medo e a rebelião aqui habitarão, e ...

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals