Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Effrontery
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Effrontery
in Portuguese :
effrontery
1
descaramento
NOUN
Synonyms:
nerve
,
gall
,
impudence
,
shamelessness
He had the effrontery to ask me to be nice to ...
Ele teve o descaramento de me pedir para ser boa para ...
You have the effrontery to compare yourself with ...
Tem o descaramento de se comparar a ...
2
afronta
NOUN
Synonyms:
affront
,
outrage
,
insult
,
snub
,
aggravation
,
preposterous
I cannot account for such effrontery...
Não posso ser responsável por tal afronta...
More meaning of Effrontery
in English
1. Nerve
nerve
I)
nervo
NOUN
We know the bullet is lying near a nerve.
Sabemos que está perto de um nervo.
Nerve biopsy was clean.
A biópsia do nervo estava limpa.
Possible nerve damage in his arm.
Um possível dano no nervo do braço.
I need the nerve biopsy.
Nós precisamos da biópsia do nervo.
Who knows, it could be a raw nerve.
Quem sabe, pode ser um nervo cru.
He might have a severed nerve.
Ele pode ter lesionado algum nervo.
- Click here to view more examples -
II)
coragem
NOUN
Synonyms:
courage
,
guts
,
balls
,
brave
,
bravery
,
dare
A lot of nerve showing up here.
Tens muita coragem para aparecer aqui.
You have a lot of nerve.
Você tem muita coragem.
And you lost your nerve.
E você perdeu a coragem.
How can you have such a nerve?
Como você pode ter coragem?
Look who has the nerve to show up here.
Olhe quem teve coragem de aparecer aqui.
But she loses her nerve.
Mas ela perde a coragem.
- Click here to view more examples -
III)
descaramento
NOUN
Synonyms:
gall
,
effrontery
,
impudence
,
shamelessness
The nerve of some of those peasants, huh?
O descaramento destes camponeses, hein?
The nerve of some people.
O descaramento de algumas pessoas.
They have the nerve to call us bandits.
Ainda têm o descaramento de nos chamar bandidos.
Then he has the nerve to ask me to take less ...
Depois ainda tem o descaramento de me pedir para cobrar menos ...
... shop today and got the nerve to be huddled up with ...
... loja hoje e tem o descaramento de se reunir com ...
You still have the nerve to show up?
você ainda tem o descaramento de aparecer?
- Click here to view more examples -
IV)
lata
NOUN
Synonyms:
can
,
tin
You got a lot of nerve, honey.
Tens muita lata, querida.
That guy has got some nerve!
Esse tipo tem cá uma lata!
Can you believe the nerve of this man?
Acreditas na lata deste tipo?
You got some kind of nerve.
Tens cá uma lata.
Nerve of that guy, taking back that pen.
A lata daquele tipo!
You got a lot of nerve!
Tens cá uma lata.
- Click here to view more examples -
V)
ousadia
NOUN
Synonyms:
daring
,
boldness
,
gall
,
audacity
,
boldly
,
chutzpah
,
temerity
The nerve of the monsters.
A ousadia dos monstros.
The nerve of some ghosts.
A ousadia de alguns fantasmas.
And she's got the nerve to contact you now?
E tem a ousadia de te contactar agora?
And she's got the nerve to contact you now?
Ela tem a ousadia de fazer contato agora?
He had the nerve to admit it right to my ...
Teve a ousadia de admitir na minha ...
He has the nerve to ask me to ...
Tem a ousadia de me pedir que ...
- Click here to view more examples -
VI)
audácia
NOUN
Synonyms:
audacity
,
daring
,
boldness
,
gall
,
temerity
,
chutzpah
You have a lot of nerve coming over here.
Você tem muita audácia em vir aqui.
Who else would have the nerve?
Quem teria a audácia?
Nerve of that guy.
Que audácia daquele cara.
Nerve of that guy.
Que audácia daquele gajo.
I cannot believe you had the nerve to bring that in ...
Não acredito que teve a audácia de trazer isso para ...
You just don't have the nerve to actually do it.
Só não tem a audácia para fazê-lo.
- Click here to view more examples -
2. Gall
gall
I)
gail
NOUN
Synonyms:
gail
gall needs me to drive her home.
A Gail quer boleia para casa.
Thank you again for letting gall have your room.
Obrigada novamente por deixado Gail ficar no seu quarto.
Did you see gall today?
Viste a Gail hoje?
gall used to do that.
A Gail fazia isso.
gall tells me you're coming out of ...
O Gail me disse que você esta saindo de ...
- Click here to view more examples -
II)
fel
NOUN
Synonyms:
bile
Do not pour gall on it.
Não lance fel nele.
... here and take my milk for gall.
... e transformem o meu leite em fel.
Sweeter than honey and bitter as gall
Mais doce do que o mel Mais amargo do que fel
Something to eat I was bitter as gall.
Coisa que coma, amarga-me como fel!
... Turn my milk to gall" and I think ...
... Troquem-me o leite por fel" e acho que ...
- Click here to view more examples -
III)
bílis
NOUN
Synonyms:
bile
IV)
descaramento
NOUN
Synonyms:
nerve
,
effrontery
,
impudence
,
shamelessness
You show up after months and you got the gall.
Aparece depois de meses e tem o descaramento.
I never seen a man with such gall.
Nunca vi tal descaramento.
And you have the gall to show your face ...
E tens o descaramento de mostrares a tua cara ...
... believe they had the gall to show up here.
... acreditar que eles tivessem o descaramento de aparecer aqui.
I ain't never seen such gall.
Nunca vi tamanho descaramento.
- Click here to view more examples -
V)
ousadia
NOUN
Synonyms:
daring
,
boldness
,
audacity
,
boldly
,
chutzpah
,
temerity
Who would have the gall to send this?
Quem teria a ousadia de enviar isso?
And having the gall to repeat words, that ...
E tendo a ousadia de repetir palavras que ...
And he has the gall to call her Olympia ...
E ele tem a ousadia de chamá-la de Olympia ...
... I actually had the gall to write in my notes:
... por que tive a ousadia de escrever nas minhas anotações:
... and then you have the gall to ask for herring.
... e depois têm a ousadia de pedir arenques.
- Click here to view more examples -
VI)
vesícula biliar
NOUN
Synonyms:
gallbladder
Why would having your gall bladder removed cause a fall?
Por quê retirar a vesícula biliar causaria uma queda?
You remember when dad had his gall bladder out?
Lembra quando papai tirou a vesícula biliar?
... of them are probably hiding out in her gall bladder.
... delas estão provavelmente escondidas na vesícula biliar.
Think the gall bladders fix up their ...
A vesícula biliar é boa para a ...
That's a gall bladder.
Isso é a vesícula biliar.
- Click here to view more examples -
VII)
audácia
NOUN
Synonyms:
audacity
,
nerve
,
daring
,
boldness
,
temerity
,
chutzpah
And you had the gall to recommend blue?
E tu tiveste a audácia de recomendar azul?
And you had the gall to come back here and bring ...
E tive a audácia de regressar e trazer ...
You got gall... coming before me prettier ...
Você tem audácia... vindo aqui mais bonito ...
... out just because I had the gall to express an opinion ...
... te embora porque tive a audácia de exprimir uma opinião ...
- And have the gall to tell me...
- E tem a audácia de me dizer...
- Click here to view more examples -
VIII)
irritação
NOUN
Synonyms:
irritation
,
rash
,
annoying
,
irritating
,
aggravation
,
annoyance
,
irritated
Gall bladder, possibly a heart case, or pneumonia ...
Irritação na bexiga, problema de coração ou pneumonia ...
3. Impudence
impudence
I)
atrevimento
NOUN
Synonyms:
audacity
,
gall
I'm not paying for her impudence.
Não estou a pagar pelo seu atrevimento.
I should have you whipped for your impudence!
Devia mandar açoitá-lo pelo seu atrevimento!
I should have you whipped for your impudence!
Devia mandar açoitar-te pelo teu atrevimento!
Excuse my impudence: Where did you buy those wonderful shoes ...
Desculpe o atrevimento, mas onde comprou esses sapatos lindos ...
It's your impudence.
Trata-se do seu atrevimento.
- Click here to view more examples -
II)
imprudência
NOUN
Synonyms:
recklessness
,
reckless
,
imprudence
,
recklessly
,
indiscretion
And you think that's reason enough for this impudence?
E pensa que isso é razão suficiente para esta imprudência?
You will pay for this impudence.
Vai pagar por esta imprudência.
This sort of impudence won't be tolerated, understand?
Este tipo de imprudência não será tolerada, entende?
I'm not paying for her impudence.
Não pagarei a sua imprudência.
You now mock me with your impudence?!!
Agora zomba de mim com sua imprudência?!!
- Click here to view more examples -
III)
descaramento
NOUN
Synonyms:
nerve
,
gall
,
effrontery
,
shamelessness
Is it sheer impudence or lunacy or what?
Puro descaramento, maluquice, ou o quê?
... with the most perfect impudence, its own definitive excellence ...
... com o mais perfeito descaramento, a sua própria excelência definitiva ...
I should have you whipped for your impudence!
Devia mandar açoitá-lo por seu descaramento!
- Click here to view more examples -
IV)
petulância
NOUN
Synonyms:
petulance
V)
insolência
NOUN
Synonyms:
insolence
,
rudeness
,
hubris
,
impertinence
Any more impudence, and it will be your head ...
Outra insolência e verei sua cabeça ...
How can you have the impudence to speak of that now ...
Como você pode ter a insolência de falar daquilo agora ...
I'm not paying for her impudence.
Não vou tolerar a sua insolência.
- Click here to view more examples -
4. Affront
affront
I)
afronta
NOUN
Synonyms:
outrage
,
insult
,
snub
,
effrontery
,
aggravation
,
preposterous
This affront to justice and decency cannot go unanswered.
Essa afronta à justiça e decência não pode ficar assim.
But that's an affront to common sense.
Mas isso é uma afronta ao senso comum.
It is an affront to nature.
É uma afronta à natureza!
The questions themselves are an affront to them.
Só as perguntas são uma afronta para eles.
Can you explain this affront to our noble citizens?
Pode me explicar essa afronta para com nossos nobres cidadãos?
- Click here to view more examples -
II)
afrontar
VERB
Synonyms:
face
5. Outrage
outrage
I)
ultraje
NOUN
I decided to avenge the outrage.
Eu decidi vingar o ultraje.
I wanted to convey my outrage to you in person.
Gostaria de expressar o meu ultraje pessoalmente.
We do not deserve such an outrage.
Não merecemos tal ultraje.
What is the meaning of this outrage?
Que é este ultraje?
There ought to be a law against such an outrage!
Tem que haver uma lei contra tal ultraje.
- Click here to view more examples -
II)
indignação
NOUN
Synonyms:
indignation
,
wrath
,
annoyance
,
resentment
,
indignant
I wanted to convey my outrage to you in person.
Eu queria transmitir a minha indignação para você em pessoa.
Let the outrage begin.
Que a indignação comece.
She does really good controlled outrage.
Ela realmente é muito boa em controlar a indignação.
Where is our outrage?
Onde está a nossa indignação?
Proceed with your outrage.
Prossiga com a sua indignação.
- Click here to view more examples -
III)
afronta
NOUN
Synonyms:
affront
,
insult
,
snub
,
effrontery
,
aggravation
,
preposterous
This is an outrage.
Isto é uma afronta.
This is an outrage!
Esta é uma afronta!
This is an outrage!
Isso é uma afronta!
I s an outrage!
Isto é uma afronta.
... to my government for this outrage!
... se ver com o governo americano por essa afronta!
- Click here to view more examples -
IV)
atrocidade
NOUN
Synonyms:
atrocity
This is an outrage!
Isto é uma atrocidade!
They will take steps to stop this outrage.
Tomarão medidas para deter esta atrocidade.
... to do with that outrage!
... a ver com essa atrocidade!
Who's the author of this foul outrage?
Quem foi o autor desta atrocidade?
... are responsible for this outrage.
... são responsáveis por esta.atrocidade.
- Click here to view more examples -
V)
escândalo
NOUN
Synonyms:
scandal
,
fuss
,
scandalous
Just bank the outrage for a while, okay?
Só o escândalo do banco por um tempo, ok?
It is an outrage.
Isso é um escândalo, é isso.
This is an outrage.
Isto é um escândalo.
... people we have left on the altar of public outrage.
... que temos no altar do escândalo público.
We're surprised by your outrage.
O facto ê que estamos surpreendidos com o escândalo.
- Click here to view more examples -
VI)
revolta
NOUN
Synonyms:
revolt
,
uprising
,
riot
,
rebellion
,
insurgency
,
angst
,
upheaval
I share your outrage.
Eu partilho a sua revolta.
... to satisfy my sense of moral outrage.
... de satisfazer a minha revolta moral.
My fellow Romans, I share your outrage.
Caros romanos, partilho a vossa revolta.
- Click here to view more examples -
VII)
insulto
NOUN
Synonyms:
insult
,
insulting
,
slur
,
taunt
This is an outrage.
Isto é um insulto.
This is an outrage!
Isso é um insulto!
My lord, this is an outrage.
Meu senhor, isso é um insulto.
... with the trees is an outrage.
... com as árvores é um insulto.
What is the meaning of this outrage?!
Qual o significado desse insulto?!
- Click here to view more examples -
6. Insult
insult
I)
insulto
NOUN
Synonyms:
insulting
,
slur
,
taunt
,
outrage
And this community is an insult to the world!
E essa comunidade é um insulto para o mundo!
Your money is an insult to her sacrifice.
Seu dinheiro seria um insulto ao seu sacrifício.
The insult must to be answered.
O insulto precisa ser respondido.
There is a response to such an insult.
Só há uma resposta possível para tal insulto.
Your money is an insult to their sacrifice.
Seu dinheiro seria um insulto ao seu sacrifício.
Truth cannot be insult.
A verdade não pode ser um insulto.
- Click here to view more examples -
II)
insultar
VERB
Synonyms:
insulting
,
taunt
,
insults
Do not dare to insult my intelligence!
Não te atrevas a insultar a minha inteligência!
You come here to insult me?
Veio aqui para me insultar?
Did you get us here just to insult us?
Nos trouxe aqui apenas para nos insultar?
Did not want to insult you.
Não quis te insultar.
Did you just insult me?
Você acabou de me insultar?
You got no call to insult this gentleman!
Não tens o direito de insultar este cavalheiro.
- Click here to view more examples -
III)
ofender
VERB
Synonyms:
offend
,
offense
,
offended
I meant no insult.
Eu não quis ofender.
Is he deliberately trying to insult his guest?
Quer ofender seus convidados?
I do not mean to insult you.
Não queria te ofender.
I know he didn't mean to insult me.
Sei que ele não quis me ofender.
It was not an insult.
Ele não queria me ofender.
You don't have to insult me.
Não precisa me ofender.
- Click here to view more examples -
IV)
afronta
NOUN
Synonyms:
affront
,
outrage
,
snub
,
effrontery
,
aggravation
,
preposterous
This expulsion is an insult!
Esta expulsão é uma afronta!
You best have reason for this insult.
Espero que tenha uma boa razão para esta afronta.
We don't accept this insult!
Não aceitamos essa afronta!
It's a deliberate insult.
É uma afronta deliberada.
it's an insult to the govern!
É uma afronta ao governo!
... 's play as a personal insult.
... a peça como uma afronta pessoaI?
- Click here to view more examples -
V)
ofensa
NOUN
Synonyms:
offense
,
offending
,
offensive
,
disrespect
It is an insult to me.
Acho que é uma ofensa pessoal.
Your father must know of this insult.
Seu pai precisa saber dessa ofensa.
A refusal would insult the host.
Uma recusa era uma ofensa ao anfitrião.
... the knife is considered an insult for the cook.
... a faca é considerado uma ofensa para o cozinheiro.
... much more than that to make up for the insult.
... muito mais do que isso para compensar a ofensa.
To ask them to leave would be an insult.
Seria uma ofensa pedir que saíssem.
- Click here to view more examples -
7. Snub
snub
I)
arrebitado
NOUN
Synonyms:
snubby
... are you the registered owner of a snub-nosed.
... você o proprietário registado de um de nariz arrebitado.
II)
esnobar
VERB
III)
desdenhar
VERB
IV)
afronta
NOUN
Synonyms:
affront
,
outrage
,
insult
,
effrontery
,
aggravation
,
preposterous
# You took a snub # Think of your public
Você fez uma afronta - Pense no seu público
V)
achatado
NOUN
Synonyms:
flat
,
flattened
,
squashed
,
skewed
8. Aggravation
aggravation
I)
agravamento
NOUN
Synonyms:
worsening
,
escalation
,
deterioration
,
aggravating
,
tightening
,
exacerbation
The aggravation of the conflict and ...
O agravamento dos conflitos e das ...
... which were due prior to the aggravation.
... que eram devidas antes do agravamento.
... the corresponding benefits which were due prior to the aggravation;
... prestações correspondentes que eram devidas antes do agravamento.
... followed by invalidity or the aggravation of this invalidity.
... seguida de invalidez ou do agravamento desta invalidez.
... taking into account the aggravation and the amount of ...
... tendo em conta o agravamento, e o montante das ...
- Click here to view more examples -
II)
aborrecimentos
NOUN
Synonyms:
hassles
,
annoyances
,
unpleasantness
... , and all the aggravation of a big city.
... , e todos os aborrecimentos de uma cidade grande.
... tell you about saving us aggravation and time?
... de te dizer sobre nos salvar de aborrecimentos e tempo?
III)
irritação
NOUN
Synonyms:
irritation
,
rash
,
annoying
,
irritating
,
annoyance
,
irritated
It's just all the aggravation and everything and.
É a irritação e os combates.
I don't need this aggravation!
Não preciso dessa irritação!
You don't need this aggravation.
Não precisas desta irritação.
I don't need this aggravation.
Não preciso de tal irritação.
... just tell you about saving us aggravation and time?
... acabei de dizer sobre irritação e tempo?
- Click here to view more examples -
IV)
chatices
NOUN
Synonyms:
trouble
... saved us all a lot of aggravation.
... -nos poupado muitas chatices a todos.
V)
afronta
NOUN
Synonyms:
affront
,
outrage
,
insult
,
snub
,
effrontery
,
preposterous
VI)
provocação
NOUN
Synonyms:
provocation
,
teaser
,
teasing
,
taunt
,
provocative
,
defiance
,
provoking
He had to put up with a lot of aggravation.
Ele teve de agüentar muita provocação.
# All this aggravation ain't satisfaction ing me #
Toda esta provocação não me satisfaz
9. Preposterous
preposterous
I)
absurdo
ADJ
Synonyms:
absurd
,
nonsense
,
absurdity
,
ridiculous
,
nonsensical
,
ludicrous
Is that so preposterous?
É algo tão absurdo?
This is just so preposterous.
Isso é tão absurdo.
Do you realize how preposterous that sounds?
Você tem noção de quanto absurdo isto parece?
He thought it sounded preposterous.
Ele pensou que parecia absurdo.
I know it sounds preposterous.
Sei que parece absurdo.
- Click here to view more examples -
II)
prepóstero
ADJ
You have to believe the impossible is merely preposterous.
Você tem que acreditar que o impossível é meramente prepóstero.
... , or any of the preposterous things you just said.
... , ou qualquer do prepóstero as coisas você acabou de dizer
III)
ridículo
ADJ
Synonyms:
ridiculous
,
ridicule
,
silly
,
ludicrous
,
pathetic
,
laughable
Will you at least get rid of that preposterous hat.
Pelo menos você vai se livrar desse chapéu ridículo.
Does anyone else find this vaguely preposterous?
Alguém mais acha que isso é vagamente ridículo?
I was lunching with my preposterous tutor.
Fui almoçar com o ridículo do meu explicador.
Well, that's preposterous.
Bem, isto é ridículo.
But as a science, it's simply preposterous.
Mas, como Ciência, é simplesmente ridículo.
- Click here to view more examples -
IV)
irracional
ADJ
Synonyms:
irrational
,
unreasonable
,
mindless
,
rabid
,
unreasoning
,
irrationally
... to believe, even preposterous.
... de acreditar, até mesmo irracional.
V)
ilógico
ADJ
Synonyms:
illogical
,
unreasonable
Why is it so preposterous?
Por que isso é tão ilógico?
"Preposterous. " - Look, just stop writing!
"Ilógico. " - Olha, chega de escrever!
- Just, look, this is preposterous.
Olha, isto é ilógico.
- Click here to view more examples -
VI)
afronta
ADJ
Synonyms:
affront
,
outrage
,
insult
,
snub
,
effrontery
,
aggravation
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
10 January 2026
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals