Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Provoke
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Provoke
in Portuguese :
provoke
1
provocar
VERB
Synonyms:
cause
,
trigger
,
causing
,
tease
,
teasing
,
stir
Now it is time for us to provoke ourselves.
Agora é tempo de provocar a nós.
Are you trying to provoke me?
Está querendo me provocar?
You did everything to provoke me.
Fizeste tudo para me provocar.
I went berserk and wanted to provoke you.
Eu fiquei furiosa e quis provocar você.
Is it really wise to provoke him?
É realmente prudente provocar ele?
- Click here to view more examples -
More meaning of Provoke
in English
1. Cause
cause
I)
causar
VERB
Synonyms:
causing
,
wreak
,
inflict
That can cause numbness.
Isso pode causar dormência.
Could also cause the neck pain.
Poderia causar a dor no pescoço.
And could, but doesn't necessarily cause personality changes.
E poderia causar mudanças de personalidade.
That could really cause a serious problem.
Isso poderia causar problemas.
A number of things could cause such errors.
Vários factores podem causar esses erros.
Chronic drinking tends to cause a reduction in platelets.
Excesso de bebida tende a causar redução nas pupilas.
- Click here to view more examples -
II)
causa
NOUN
Synonyms:
causes
,
question
,
sake
,
causing
Do you know the cause?
Você sabe a causa?
If it's for a good cause.
É para uma boa causa?
Circulating antibodies cause kidney failure and bleeding.
Anticorpos circulando causa falência dos rins e sangramento.
Light your way to a good cause!
Ilumine o vosso caminho para uma boa causa!
The track location, the cause, the people involved.
A localização do trilho, a causa, os envolvidos.
I just can't find a medical cause for it.
Só não encontro a causa médica disso.
- Click here to view more examples -
III)
provocar
VERB
Synonyms:
provoke
,
trigger
,
causing
,
tease
,
teasing
,
stir
You think a human being could actually cause an explosion?
Achas que um ser humano consegue mesmo provocar uma explosão?
Except it's never been documented to cause hearing loss.
Só que nunca foi documentado provocar perda de audição.
You think a human being can actually cause an explosion?
Achas que um ser humano consegue mesmo provocar uma explosão?
Just enough to cause a scene.
É o suficiente para provocar uma cena.
As in, not high enough to cause the coma.
Logo, não o suficiente para provocar o coma.
This will cause quite a stir!
Vai provocar um confusão!
- Click here to view more examples -
IV)
motivo
NOUN
Synonyms:
reason
,
motive
,
why
,
grounds
I need a cause.
Eu preciso de um motivo.
His passing cause for my presence before you.
Sua morte é o motivo de minha presença.
Always a cause for celebration.
É sempre um motivo para festejar.
The cause is fear.
O motivo é o medo.
See the cause for concern?
Entende o motivo da preocupação?
There is no cause for despair.
Não há motivo para desespero.
- Click here to view more examples -
2. Trigger
trigger
I)
gatilho
NOUN
Squeeze the trigger slowly.
Prime o gatilho devagar.
Youjust point it and pull the trigger.
É só apontar e puxar o gatilho.
All you had to do was pull the trigger.
Tudo que tinha que fazer era puxar o gatilho.
But only one pulled the trigger.
Mas só uma puxou o gatilho.
Push the trigger and pull the thread.
Aperte o gatilho e puxe a corda.
Just point it and pull the trigger.
Só aponte e aperta o gatilho.
- Click here to view more examples -
II)
disparador
NOUN
Synonyms:
shutter
The trigger was where she said it was.
O disparador estava onde ela disse.
This acid capsule is your trigger.
A cápsula de ácido é o disparador.
That creature made me pull the trigger!
Aquela criatura me fez puxar o disparador!
The trigger was with you the whole time?
O disparador esteve sempre contigo?
But you didn't pull the trigger.
Mas você não puxou o disparador.
We need to replace his weight on the trigger.
Precisamos substituir o peso dele no disparador.
- Click here to view more examples -
III)
acionar
VERB
Synonyms:
engage
,
crank
You know, something to trigger a switch remotely.
Você sabe, algo a acionar um interruptor remotamente.
Maybe something in here will trigger another memory.
Talvez algo aí dentro irá acionar outra memória.
... my uncle, you have to trigger the curse.
... o meu tio, você tem que acionar a maldição.
... in a small number of cases, trigger the condition.
... em um grande número de casos, acionar tal condição.
It trigger's the alarm.
Vai acionar o alarme.
We don't want to trigger the central alarm.
Não queremos acionar o alarme central.
- Click here to view more examples -
IV)
desencadear
VERB
Synonyms:
unleash
,
spark
There must be some way to trigger these.
Deve haver alguma maneira desencadear estas.
It produces just enough flame to trigger the fuse.
Produz chama o suficiente para desencadear a fusão.
The smallest thing could trigger your memories.
A mais pequena coisa pode desencadear recordações.
Because you're not going to trigger the curse.
Porque não vais desencadear a maldição.
It may trigger some extremely painful memories.
Pode desencadear alguns memórias dolorosas.
... a small event that could trigger a large event.
... um acontecimento trivial, que podia desencadear uma coisa maior.
- Click here to view more examples -
V)
disparar
VERB
Synonyms:
shoot
,
fire
,
raise
,
firing
,
skyrocket
Did anything happen today specifically to trigger these feelings?
Aconteceu algo hoje em especial para disparar esses sentimentos?
The slightest increase in weight will trigger the alarm.
O mais pequeno aumento de peso faz disparar o alarme.
Will it trigger the torpedoes?
Vai fazer disparar os torpedos?
But you got to pull the trigger.
Mas tens de disparar.
Eyes and ears on anything that can trigger a flash.
Olhos e ouvidos em tudo que possa disparar um flash.
You just have to pull the trigger.
Você só tem que disparar.
- Click here to view more examples -
VI)
provocar
VERB
Synonyms:
cause
,
provoke
,
causing
,
tease
,
teasing
,
stir
Stress can trigger migraines quite easily.
O stress pode provocar enxaquecas com relativa facilidade.
... these guys, could trigger something runs out of control.
... esses caras, podemos provocar algo fora de controle.
... then one small thing is going to trigger them again.
... uma coisinha pequena é suficiente para os provocar.
... smack these atoms together to trigger a chain reaction.
... bater aqueles átomos juntos para provocar uma reação em cadeia.
Imagine, if you could trigger these apparitions.
Imagina se pudesse provocar essas aparições voluntariamente.
He's going to trigger another earthquake.
Ele vai provocar outro terramoto.
- Click here to view more examples -
VII)
accionador
NOUN
Synonyms:
actuator
And you're thinking the third was a trigger?
Achas que o terceiro era o accionador?
yes, but the anger trigger.
Sim, mas o accionador de fúria.
VIII)
desencadeamento
NOUN
Synonyms:
triggering
And you use your trigger finger to brace for ...
E você usa o seu desencadeamento dedo para se preparar para ...
Maybe i'll have you pull the trigger this time.
Talvez eu tenha você Puxe o desencadeamento desta vez.
... the difference between the trigger price in question referred to in ...
... a diferença entre o preço de desencadeamento em causa referido no ...
... per cent of the trigger price, the additional duty ...
... % do preço de desencadeamento, o direito adicional ...
The trigger volumes which must be exceeded ...
Os volumes de desencadeamento que devem ser excedidos ...
... to 10 % of the trigger price, no additional duty ...
... a 10 % do preço de desencadeamento, o direito adicional ...
- Click here to view more examples -
IX)
detonador
NOUN
Synonyms:
detonator
,
blaster
,
fuse
,
plunger
,
detonating
,
exploder
We have the trigger.
Nós temos o detonador.
And this is the remote trigger.
E este é o detonador remoto.
Let the trigger hand.
Deixa de mão o detonador.
Is this what you need to reprogram the trigger?
É o que você precisa para reprogramar o detonador?
The device used to reprogram the trigger was destroyed.
O engenho usado para reprogramar o detonador foi destruído.
Only until they get the trigger.
Só quando tiverem o detonador.
- Click here to view more examples -
3. Causing
causing
I)
causando
VERB
Synonyms:
wreaking
How is her pancreas causing a heart problem?
Como o pâncreas está causando um problema no coração?
It was just causing me trouble anyway.
Só estava me causando problemas, de qualquer maneira.
Is it causing you any pain?
Está te causando alguma dor?
Are they causing trouble?
Eles estão causando problemas?
Probably causing trouble somewhere.
Provavelmente causando confusão em algum lugar.
So what's causing the symptoms?
O que está causando os sintomas?
- Click here to view more examples -
II)
provocando
VERB
Synonyms:
provoking
,
teasing
,
triggering
,
taunting
,
sparking
... any principles, destroying populations and causing them suffering.
... quaisquer princípios, destruindo populações e provocando o seu sofrimento.
... risk of hitting brain, causing a hematoma.
... risco de atingir o cérebro, provocando um hematoma.
You're only causing him more pain.
Só está provocando mais dor.
... rips the nerves apart, causing the brain cells to atrophy ...
... rompeu os nervos, provocando atrofia das células cerebrais ...
... so it cools, causing clouds to form and ...
... , se esfria, provocando a formação de nuvens, e ...
causing the glasses to dance without anybody noticing it.
provocando uma dança dos copos sem quem ninguém o note.
- Click here to view more examples -
III)
ocasionando
VERB
Synonyms:
occasioning
IV)
fazendo
VERB
Synonyms:
doing
,
making
,
doin '
,
asking
And causing scenes just to do it.
Fazendo cenas em público só por fazer.
Causing him to hit the stand.
Fazendo com que ele bateu o pé.
Upward causing the tank to indent, ...
Para cima, fazendo o tanque recuar, e para ...
... your uterus, which is causing your body to bleed.
... útero, o que está fazendo seu corpo sangrar.
... much trouble it's been causing her.
... muita dificuldade ele foi fazendo com que ela.
... that that's what's causing you to react.
... que isso está te fazendo reagir.
- Click here to view more examples -
V)
levando
VERB
Synonyms:
taking
,
leading
,
carrying
,
bringing
,
driving
,
takin'
Causing said giant whale to fall in a downward trajectory.
Levando a baleia gigante a cair em uma trajetória descendente.
Causing them to form a secret society.
Levando-os a formar uma sociedade secreta.
Causing many to speculate that he will have to ...
levando muitos a pensar que ele terá de ...
Causing me to miscarry the first time,
Levando-me a abortar primeira vez,
- Click here to view more examples -
4. Tease
tease
I)
arreliar
VERB
You shouldn't tease a man like me.
Tu não deverias arreliar um homem como eu.
He used to tease me about one thing ...
Ele costumava arreliar-me sobre uma coisa ...
You shouldn't tease Papa like that.
Não devia arreliar o Papá assim.
What's a tease and squeeze?
O que é isso de "Arreliar e Apertar"
- Click here to view more examples -
II)
provocar
VERB
Synonyms:
cause
,
provoke
,
trigger
,
causing
,
teasing
,
stir
I am going to tease you.
Eu vou provocar vocês.
You must not tease me!
Não deve me provocar!
You like to tease.
Você gosta de provocar.
I had to tease your curiosity.
Tive quer provocar sua curiosidade.
If you want to tease me, this is not ...
Se você quer me provocar, esta não é ...
- Click here to view more examples -
III)
provocação
NOUN
Synonyms:
provocation
,
teaser
,
teasing
,
taunt
,
provocative
,
defiance
,
provoking
... just for a few hours of tease.
... só por uma horas de provocação.
... this is only a tease.
... isto é apenas uma provocação.
IV)
arrelia
NOUN
Synonyms:
teasing
V)
importunar
VERB
Synonyms:
bothering
,
pestering
,
harass
,
nag
He seems to tease you all the time.
Ele parece a importunar a todo momento.
... warned her not to feed or tease the animals.
... avisado seu não alimentar ou importunar os animais.
... not to feed or tease the animals.
... para não alimentar ou importunar os animais.
- Click here to view more examples -
VI)
zoar
VERB
Synonyms:
zoar
... please tell him you're not going to tease him.
... diga que não vai zoar.
I'd like to tease you more, but ...
Gostaria de zoar mais com você, mas ...
VII)
implicar
VERB
Synonyms:
imply
,
involve
,
entail
,
messing
Why do you have to tease me!
Por que você tem que implicar comigo!
I used to tease him about it.
Eu costumava implicar com ela.
I'd be much too frightened to tease a senator.
Estaria demasiado assustado para implicar com uma senadora.
You shouldn't tease him like that.
Não devia implicar com ele desse jeito.
But I wasn't always a tease, you know?
Nem sempre foi para implicar, sabe?
- Click here to view more examples -
5. Teasing
teasing
I)
arreliando
VERB
It's like he's teasing us.
É como ele arreliando nós.
II)
provocando
VERB
Synonyms:
causing
,
provoking
,
triggering
,
taunting
,
sparking
I was just teasing him.
Eu estava provocando ele.
Now you're just teasing me.
Agora está me provocando.
He was always teasing me.
Ele estava sempre me provocando.
I was just teasing you.
Eu só estava apenas provocando você.
You are teasing me again?
Você está me provocando de novo?
- Click here to view more examples -
III)
provocação
NOUN
Synonyms:
provocation
,
teaser
,
taunt
,
provocative
,
defiance
,
provoking
He's just teasing, sweetie.
Ele é apenas provocação, querida.
... but he thought she was just teasing.
... mas ele pensou que era apenas provocação.
... with a bit of friendly teasing for soon-to ...
... com um pouco de provocação amigável para um logo-vai ...
- Click here to view more examples -
IV)
chacotas
VERB
V)
brincando
VERB
Synonyms:
playing
,
kidding
,
joking
,
messing
,
fooling around
,
toying
,
kiddin'
,
playin '
Your mother is only teasing.
Sua mãe está brincando.
I was just teasing you.
Só estava brincando com você!
You are teasing me again.
Está brincando de novo.
I was just teasing.
Eu só estava brincando.
He was just teasing.
Ele estava apenas brincando.
- Click here to view more examples -
VI)
importunando
VERB
Synonyms:
pestering
,
harassing
Why are you teasing me?
Porque estás me importunando?
Wait, are you teasing me?
Espere, você está me importunando?
... , why are you teasing me?"
... , porque estás me importunando?
- Click here to view more examples -
VII)
amolar
VERB
Synonyms:
grinding
,
sharpen
- You're great for teasing, aren't you?
- Você é ótima para amolar, né?
-You're great for teasing, aren't you?
- Você é ótimo para amolar, né?
VIII)
caçoando
VERB
Synonyms:
kidding
Are you teasing me?
Você está caçoando de mim?
You're teasing me.
Você está me caçoando.
- You're teasing me.
- Está caçoando de mim.
- I'm only teasing you.
- Só estou caçoando.
- Click here to view more examples -
IX)
chateando
VERB
Synonyms:
boring
,
upsetting
,
bothering
,
bugging
You're teasing me.
Você está me chateando.
X)
zoando
VERB
Synonyms:
kidding
,
messing
,
mocking
,
joking
You are teasing me.
Você está zoando comigo, boneca.
Your mother's teasing me.
Sua mãe está zoando comigo.
They weren't teasing you.
Não estavam zoando com você.
- Click here to view more examples -
6. Stir
stir
I)
mexa
VERB
Synonyms:
move
,
mess
,
wiggle
You need me to stir?
Você quer que eu mexa?
Stir the soup before it foams up.
Mexa a sopa antes que a espuma suba.
Now stir it before the tofu ...
Mexa antes que o tofu ...
And abide and stir not from their place from eternity ...
E respeitar e mexa não entre o local de eternidade ...
... throw it all in together and stir.
... jogue tudo junto e mexa.
Okay, just stir it thoroughly.
Ok, só mexa bem.
- Click here to view more examples -
II)
agitar
VERB
Synonyms:
shake
,
agitate
,
shaking
,
flapping
,
churn
How you will stir the crowd!
Vais agitar a multidão.
Stir the old grey matter up.
Agitar a massa cinzenta.
But stir things up?
Mas agitar as coisas?
Maybe we can stir something up.
Talvez possamos agitar as coisas.
How you will stir the crowd!
Como vai agitar a multidão!
She likes to stir things up.
Ela gosta de agitar as coisas.
- Click here to view more examples -
III)
misture
VERB
Synonyms:
mix
,
blend
,
combine
,
toss
,
whisk
Take all these, and stir it.
Pegue tudo isto e misture.
Stir it so the vegetable chunks aren't ...
Misture, para que os pedaços de vegetais não fiquem ...
IV)
celeuma
NOUN
... seems to be creating a stir.
... parece estar criando uma celeuma.
V)
mexer
VERB
Synonyms:
move
,
mess
,
messing
,
tinker
,
fiddle
,
wiggle
Not enough strength in me to stir the air.
Não tinha forças suficientes para me mexer no ar.
I have to stir the fire.
Eu tenho que mexer no fogo.
I have to stir the sauce.
Tenho que mexer o molho.
You need to stir it so it doesn't stick.
Tem que mexer para não agarrar.
Go stir the sauce.
Vá mexer o molho.
I have to stir the mixture to combine?
Devo mexer a massa?
- Click here to view more examples -
VI)
rebuliço
NOUN
Synonyms:
fuss
,
hubbub
,
uproar
,
commotion
I understand he caused quite a stir.
Ouvi dizer que causou grande rebuliço.
You people caused quite a stir.
Seu pessoal causou um rebuliço.
It caused a stir in court, and ...
Causou um rebuliço no tribunal, e ...
... before ever caused such a stir and no car has ...
... antes dele causou tanto rebuliço, e nenhum carro que veio ...
Her Shaky Dance creates a stir
Seu estilo de dançar causa rebuliço
It caused such a stir, I was forced to disembark ...
Ele causou tanto rebuliço, que fui forçada a desembarcar ...
- Click here to view more examples -
VII)
agitação
NOUN
Synonyms:
agitation
,
shaking
,
unrest
,
shake
,
turmoil
,
stirring
,
bustle
Her assistant's causing bit of a stir in reception.
A assistente dela está causando uma agitação na recepção.
You created quite a stir at the festival.
Criaste muita agitação na festa.
You're causing quite a stir.
Estão a causar agitação.
... and magnetic rod and stir moderately.
... e a barra magnética e proceder a uma agitação moderada.
... create a bit of stir."
... criar um pouco de agitação#
You've created quite a stir Inside the bureau.
Você criou uma grande agitação dentro da Agência.
- Click here to view more examples -
VIII)
incitar
VERB
Synonyms:
incite
,
urge
,
goading
,
goad
,
instigate
,
elicit
... to show himself, and not to stir and incite.
... para fazer espetáculos e não para incitar uma rebelião.
... even get me started on stir sticks.
... sequer conseguiram começar a me incitar.
IX)
provocar
VERB
Synonyms:
cause
,
provoke
,
trigger
,
causing
,
tease
,
teasing
I stir up trouble on the side.
Também me dedico a provocar problemas.
... thing they'd do to stir up our internal dynamics.
... coisa que fariam para provocar nossa dinâmica interna.
He's got to say that to stir up trouble.
Ele tem que dizer para provocar dificuldade.
... what they've been through, stir up their emotion.
... do que estão passando, provocar suas emoções.
... to do my level best to stir it up.
... dar o meu melhor para a provocar.
That you could stir that kind of... passion ...
Que você poderia provocar esse tipo de paixão ...
- Click here to view more examples -
X)
junte
NOUN
Synonyms:
join
,
gather
,
assemble
XI)
mexe
VERB
Synonyms:
move
,
moves
,
messes
,
mess
,
stirs
Just two minutes, stir the sauce!
Dois minutos, mexe o molho!
Stir it around so it doesn't stick.
Mexe para não pegar abaixo.
Stir it around a few times.
Mexe umas poucas de vezes.
Oh well then why don't you stir the soup for me ...
Bem então porque não mexe a sopa para mim ...
Stir the soup before it ...
Mexe a sopa antes que ...
That's right, and then stir.
Isso, e depois mexe.
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
11 January 2026
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals