Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Interrogate
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Interrogate
in Portuguese :
interrogate
1
interrogar
VERB
Synonyms:
question
,
interrogation
,
debrief
What you must understand is that we must interrogate you.
Deve perceber que temos que interrogar você.
I need to continue to interrogate you.
Preciso continuar a lhe interrogar.
They will interrogate me.
Eles vão me interrogar.
After we interrogate 'em, we usually just.
Depois de os interrogar, costumamos.
The guy who wanted to interrogate me at gunpoint?
O cara que queria me interrogar sob mira?
- Click here to view more examples -
2
ouvirá
NOUN
Synonyms:
hear
More meaning of Interrogate
in English
1. Question
question
I)
pergunta
NOUN
Synonyms:
ask
,
asks
,
asking
,
wonder
Is that your question?
É essa a tua pergunta?
But it's more of a question, though.
Mas é mais uma pergunta.
You did not answer my question.
Não respondeu minha pergunta.
The big question is its energy source.
A grande pergunta é sua fonte de energia.
I asked you a question, man.
Eu fiz uma pergunta, cara!
I had a question.
Eu tinha uma pergunta.
- Click here to view more examples -
II)
questão
NOUN
Synonyms:
issue
,
matter
,
point
,
sake
Somehow that question doesn't seem relevant anymore.
De alguma forma esta questão não parece ser mais relevante.
Would a substantial bribe be out of the question?
Será que um suborno substancial estaria fora de questão?
Did the defendant publish the words in question?
O réu publicou as palavras em questão?
But the question is, can he?
Mas a questão é, ele pode?
We must support the question of closed areas.
Temos de apoiar a questão das zonas fechadas.
A question of backbone.
É uma questão de força de carácter.
- Click here to view more examples -
III)
questionar
VERB
We will question the prisoner in private.
Vamos questionar o prisioneiro em privado.
Anyone else want to question my orders?
Mais alguém quer questionar as minhas ordens?
Why question the detainees now?
Porquê questionar os detidos nesta altura?
You always have to question everything, don't you?
Você sempre tem que questionar tudo.
Since you see fit to question my choice.
Desde que acha que pode questionar minha escolha.
It occurs to me to question it.
Ocorreu para mim questionar.
- Click here to view more examples -
IV)
interrogar
VERB
Synonyms:
interrogate
,
interrogation
,
debrief
You mean, you don't want to question me about.
Voce não quer me interrogar sobre?
I just have to question a suspect.
Eu apenas tenho que interrogar um suspeito.
Does the defense wish to question the witness?
A defesa deseja interrogar a testemunha?
I want to question your interpreter again.
Quero interrogar o intérprete.
You can question them all at the same time.
Pode interrogar todos ao mesmo tempo.
Would the defender like to question the witness?
A defesa quer interrogar a testemunha?
- Click here to view more examples -
V)
dúvida
NOUN
Synonyms:
doubt
,
questions
,
doubting
There was never any question about that.
Nunca tive a menor dúvida quanto a isso.
I have a question about the workers.
Tenho uma dúvida sobre os funcionários.
No question at all.
Não há dúvida alguma.
I got a question.
Eu tenho uma dúvida.
As if there's even a question.
Como se existisse alguma dúvida.
I got a container question.
Tenho uma dúvida quanto ao recipiente.
- Click here to view more examples -
VI)
causa
NOUN
Synonyms:
cause
,
causes
,
sake
,
causing
We are calling into question our own standards.
Pomos em causa as nossas próprias normas.
My question is lost.
A minha causa está perdida.
The security covering the quantity in question shall be released.
A garantia relativa à quantidade em causa será liberada.
That was not the question.
Essa não foi a causa.
He claims to know the question.
Ele afirma conhecer a causa.
The material in question has now been classified into four categories ...
Os materiais em causa foram agora classificados em quatro categorias ...
- Click here to view more examples -
2. Interrogation
interrogation
I)
interrogatório
NOUN
Synonyms:
questioning
,
debriefing
,
inquiry
,
interrogating
They needed to see the inside of an interrogation room.
Tinham de ver o interior de uma sala de interrogatório.
Every four hours an interrogation.
A cada quatro horas, um interrogatório.
What is this, an interrogation?
Claire, que é isso, um interrogatório?
We need to step up the interrogation a couple notches.
Precisamos reforçar um pouco esse interrogatório.
Did anything unorthodox happen during his interrogation?
Aconteceu algo fora do normal durante seu interrogatório?
- Click here to view more examples -
3. Debrief
debrief
I)
interrogá
VERB
Synonyms:
question
,
interrogate
,
grilling
,
depose
We need to debrief him very carefully.
Precisamos interrogá-lo com muito cuidado.
He ought to head over there and debrief her.
Ele deveria ir até lá para interrogá-la.
I need to debrief you.
Preciso interrogá-la.
I want to debrief them.
Quero interrogá-los.
I mean, we didn't get to debrief him.
Nem chegamos a interrogá-lo.
- Click here to view more examples -
II)
interrogatório
NOUN
Synonyms:
interrogation
,
questioning
,
debriefing
,
inquiry
,
interrogating
I heard you finished your debrief and were on your ...
Soube que terminou seu interrogatório e que está de ...
... the transcript codes for the debrief.
... os códigos de transcrição para o interrogatório.
... to have to reschedule our debrief.
... ter de adiar o interrogatório.
... but we need to start the debrief.
... mas precisamos começar o interrogatório.
... do right now is your debrief.
... fazer agora é o seu interrogatório.
- Click here to view more examples -
III)
briefing
NOUN
Synonyms:
briefing
I never pressed him in the debrief.
Não o pressionei no briefing.
In your debrief, you indicate that you have never ...
No seu briefing, disse nunca ter ...
4. Hear
hear
I)
ouvir
VERB
Synonyms:
listen
,
hearing
,
heard
I never want to hear about that company again.
Eu não quero ouvir sobre essa empresa novamente.
I used to hear one all day long.
Eu costumava ouvir um o dia inteiro.
Can you hear the clock?
Consegues ouvir o relógio?
Do you want to hear my favorite?
Queres ouvir a minha favorita?
And that's what we want to hear.
Isso é o que queremos ouvir.
Nobody likes to hear these things.
Ninguém gosta de ouvir essas coisas.
- Click here to view more examples -
II)
escutar
VERB
Synonyms:
listen
,
hearing
I hear you badly.
Não conseguia te escutar.
If anybody could hear this!
Se alguém pudesse escutar isso!
And who needs to hear that?
E quem quer escutar isso?
I could hear his voice in my head.
Eu pude escutar a voz dele na minha cabeça.
That what you want to hear?
É isso que você queria escutar?
Never again will i hear her whisper my true name.
Nunca mais irei escutar o meu verdadeiro nome.
- Click here to view more examples -
III)
ouço
VERB
Let me hear you!
Me deixe ouço você!
I can barely hear you.
Te ouço muito mal.
I still hear his voice.
Ainda ouço sua voz.
I hear her voice all the time.
Ouço sempre a voz dela.
I can still hear that voice.
Penso que ainda ouço a voz dele.
I hear the sounds of sails fluttering in the wind.
Ouço o som das velas ao vento.
- Click here to view more examples -
IV)
ouve
VERB
Synonyms:
listen
,
hears
I want me treasure, do you hear me?
Quero meu tesouro, você me ouve?
No matter what you hear, don't come up.
Não importa o que ouve, não suba.
You can stiII hear our song.
Ainda ouve a nossa música.
Can you hear a whistling noise?
Você ouve um sussurro?
I tried shouting but she didn't hear.
Tentei gritar, mas ela não ouve.
I guess you can always hear us.
Acho que sempre nos ouve.
- Click here to view more examples -
V)
ouvem
VERB
Synonyms:
listen
,
hears
Can they hear everything we say all the time?
Eles ouvem tudo o que nós dizemos?
To hear our sins.
Eles ouvem os nossos pecados.
Some minds can't be altered no matter what they hear.
Algumas mentes não podem ser alteradas independentemente do que ouvem.
Most people can't hear me with the whole orchestra playing.
Poucos me ouvem com toda a orquestra tocando.
They hear a sound, they come.
Eles ouvem um ruído, eles vem!
You hear those planes.
Vocês ouvem os aviões.
- Click here to view more examples -
VI)
ouça
VERB
Synonyms:
listen
,
look
,
hey
You want your son to hear you?
Vc quer que seu filho lhe ouça?
I need you to hear something.
Preciso que ouça algo.
Stay and hear the performance.
Fique e ouça a atuação.
I want you to hear something.
Quero que ouça isso.
I realize that, but hear me out.
Eu entendo, mas ouça.
Do you want her to hear?
Quer que ela ouça?
- Click here to view more examples -
VII)
saber
VERB
Synonyms:
know
,
knowing
,
wonder
,
learn
,
find
,
known
He probably needs to hear from you.
Deve querer saber de ti.
The chief's going to hear about it.
O chefe vai saber disto.
So we wanted you to be the first to hear.
Queríamos que tu fosses a primeira a saber.
No one outside this room is to hear about it.
Ninguém fora desta sala deve saber.
I want to hear your plan.
Quero saber qual o teu plano.
Good to hear you make some noise at least.
Que bom saber que pelo menos você faz algum barulho.
- Click here to view more examples -
VIII)
soube
VERB
Synonyms:
knew
,
heard
,
known
,
learned
I hear you had a visitor today.
Soube que teve visita hoje.
I hear you have some friends up the river.
Soube que tem amigos rio acima.
I hear you got some results for me.
Soube que tem uns resultados para mim.
I hear you have confessed some of my officers.
Soube que confessa alguns dos meus oficiais.
I hear you met with a number of obstacles.
Soube que passou por alguns obstáculos.
I hear you're the best.
Eu soube que você é a melhor.
- Click here to view more examples -
IX)
ouçam
VERB
Synonyms:
listen
Now hear my terms.
Ouçam as minhas condições.
You want everybody to hear?
Queres que todos ouçam?
I want you to hear my new single.
E agora quero que ouçam o meu novo single.
Never mind what you see or what you hear.
Não importa o que vejam e o que ouçam.
I want everyone to hear your regret.
Quero que todos ouçam.
I want you to hear me.
Só quero que me ouçam.
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
8 July 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals