Cheering

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Cheering in Portuguese :

cheering

1

torcendo

VERB
  • Your cheering's going to be off the charts. Seu torcendo vai ficar fora das cartas.
  • And people are cheering. E as pessoas estão torcendo.
  • The crowd now cheering the challenger. A multidão agora torcendo pelo desafiante.
  • You should be cheering for me. Você deveria estar torcendo por mim.
  • He missed it and people are cheering. Ele perdeu e as pessoas estão torcendo.
- Click here to view more examples -
2

aplaudindo

VERB
Synonyms: applauding, clapping
  • He should be cheering right now. Ele devia estar aplaudindo.
  • Hundreds of people in crowds cheering. Centenas das pessoas na multidão aplaudindo.
  • People will be screaming and cheering. As pessoas estarão gritando e aplaudindo.
  • ... a new flag, cheering our home team. ... uma nova bandeira, aplaudindo nosso time local.
  • ... a new flag, cheering our home team. ... uma nova bandeira, aplaudindo nosso time local.
- Click here to view more examples -
3

alegrando

VERB
Synonyms: rejoicing
  • (applause and cheering) (aplauso e alegrando)
  • I'm cheering the bereaved with judicious extracts from ... Estou alegrando o aflito com sensatos trechos do ...
4

animar

VERB
  • Is she cheering me up? Será que ela me animar?
  • We need cheering up. Precisamos de nos animar.
  • And then we need cheering up. E então precisamos nos animar.
  • Wow, thanks for cheering me up. Puxa, obrigado por me animar.
  • And cheering is our game E animar é o nosso objetivo.
- Click here to view more examples -
5

saudando

VERB
  • Except it's you they're cheering. Só que é a você que estão saudando.
6

torcida

NOUN
  • Every winner needs a cheering section. Todo vencedor precisa de uma torcida.
  • All the cheering, all the triumph, all ... Toda a torcida, todo o triunfo, todo ...
  • ... the same with out my cheering section though. ... o mesmo sem a minha torcida.
  • I'm your whole cheering section? Eu sou sua torcida inteira?
  • There's no cheering in baseball. Não tem torcida no beisebol.
- Click here to view more examples -
7

comemorando

VERB
  • They are cheering for victory much too early Eles estão comemorando muito cedo a vitória
  • They are cheering for victory too early Eles estão comemorando muito cedo a vitória.
  • From the way they're cheering, you'd think ... Pela maneira que estão comemorando, você poderia pensar ...
  • [ Audience Cheering Applauding ] [Público comemorando e aplaudindo]
- Click here to view more examples -
8

festejar

VERB
  • They should be cheering! Deviam estar a festejar!
  • - I like cheering. - Eu gosto de festejar.

More meaning of Cheering

rooting

I)

enraizamento

VERB
II)

torcendo

VERB
  • So you're rooting against us? Está torcendo contra nós?
  • Who are we rooting for? Para quem estamos torcendo?
  • Who you rooting for anyhow? Para quem está torcendo?
  • You keep on rooting for us, all right? Continuem torcendo por nós, está bem?
  • I was rooting for you to land him. Eu estava torcendo pra você ficar com ele.
- Click here to view more examples -
III)

torço

VERB
Synonyms: twist, wring
  • Not that I'm rooting for anyone in particular, but ... Não torço por ninguém, mas ...
  • Either way, I'm rooting for you. De qualquer jeito, torço pelo senhor.
IV)

erradicação

VERB
  • ... provides a basis for rooting out these unacceptable practices. ... fornece uma base para a erradicação dessas práticas inaceitáveis.

applauding

I)

aplaudindo

VERB
Synonyms: cheering, clapping
  • Like you were applauding him. Como se você estivesse aplaudindo ele.
  • Like you were applauding him. Como se o estivesse aplaudindo.
  • Parts of me are already applauding. Tem uma parte de mim que já está aplaudindo.
  • Did you hear those people applauding? Você ouviu aquelas pessoas aplaudindo?
  • The audience,applauding and cheering. O público aplaudindo e torcendo.
- Click here to view more examples -

clapping

I)

batendo palmas

VERB
  • Why are you clapping? Por que estão batendo palmas?
  • You know why you're clapping like a seal? Sabe por que está batendo palmas como uma foca?
  • What are we clapping for? Estamos batendo palmas para o que?
  • Why are you clapping? Por que você está batendo palmas?
  • I'm clapping as the audience not me. Estou batendo palmas como o público e não como eu.
- Click here to view more examples -
II)

bater palmas

VERB
Synonyms: clap
  • They start clapping and everything else. Eles começam a bater palmas e tudo mais.
  • Who we clapping for? Por que estão a bater palmas?
  • They are clapping hands too. Eles também estão a bater palmas.
  • And he started clapping his hands. E começou a bater palmas.
  • This is much less aggressive than clapping. Isto é muito menos agressivo do que bater palmas.
- Click here to view more examples -
III)

aplaudindo

VERB
Synonyms: cheering, applauding
  • Why are all these people clapping? Porque todo esse pessoal está aplaudindo?
  • I believe they were clapping for me. Creio que estivessem me aplaudindo.
  • You're not clapping loud enough! Não estão aplaudindo o suficiente!
  • Why are people clapping? -Por que estão aplaudindo?
  • ... write until now because I was clapping. ... te escrevi até agora porque estavam aplaudindo.
- Click here to view more examples -
IV)

palmas

VERB
Synonyms: palms, applause, clap
  • Here comes the clapping. Aí vem as palmas.
  • Are you doing the dolphin clapping now? Você está fazendo golfinhos palmas agora?
  • Do you not hear the clapping? Não ouviste as palmas?
  • ... aisle in time to her clapping. ... entrada de acordo com suas palmas.
  • What's the clapping thing about? O que são aquelas palmas?
- Click here to view more examples -
V)

aplausos

NOUN
  • Even clapping will be for you. Até os aplausos serão pra você.

rejoicing

I)

regozijo

VERB
  • And there was much rejoicing. E houve grande regozijo.
  • This is a time for rejoicing. Este é um momento de regozijo.
  • ... this is no time for rejoicing. ... este não é um momento para regozijo.
  • ... an occasion for double rejoicing. ... uma ocasião de duplo regozijo.
- Click here to view more examples -
II)

júbilo

VERB
  • ... but it is also a day for rejoicing. ... mas também é um dia de júbilo.
III)

alegrando

VERB
Synonyms: cheering
  • All these people mourning together, rejoicing together Todas essas pessoas de luto juntos, alegrando-nos
IV)

alegria

NOUN
  • Rejoicing in this blessed day. Alegria neste dia abençoado.
  • And for me there is no rejoicing. Para mim, não tem alegria.
  • This is a day for rejoicing. Este é um dia de alegria.
  • Can we just hold on the rejoicing just for one minute ... Podemos aguardar a alegria, só por um minuto ...
  • but my rejoicing at nothing can be more ... mas minha alegria não poderia ser maior ...
- Click here to view more examples -

animate

I)

animar

VERB
  • Well, we can't animate until we have our voices ... Não podemos animar até termos as vozes ...
  • ... can go through and animate other bodies, as ... ... pode seguir em frente e animar outros corpos, assim ...
  • Well, we can't animate until we have our ... Bem, nós não podemos animar enquanto não termos as ...
- Click here to view more examples -
II)

animadas

ADJ

cheer

I)

animar

VERB
  • I know somewhere that would cheer you up. Sei duma coisa que o vai animar.
  • A nice breakfast will cheer you up. Um bom café da manhã vai animar você.
  • This is totally going to cheer you up. Isso vai te animar.
  • Not as if that will cheer me up. Não que isso me vá animar.
  • Are you trying to cheer me up? Está tentando me animar?
  • I got something that is going to cheer you up. Tenho uma coisa que te vai animar.
- Click here to view more examples -
II)

alegrar

VERB
  • I thought maybe it would cheer me up. Eu penseique talvez isso pudesse me alegrar.
  • She just needs me to cheer her up. Ela necessidades justa mim para a alegrar em cima.
  • Cheer us both up. Alegrar a nós dois.
  • Stop trying to cheer me up. Pare de tentar me alegrar.
  • I thought it might cheer us up. Achei que podia nos alegrar.
  • Are you letting me win to cheer me up? Você está me deixando ganhar pra me alegrar?
- Click here to view more examples -
III)

torcer

VERB
Synonyms: twist, hope, wring, rooting, root, kink
  • They should cheer for you. Devia torcer para vocês.
  • We have to cheer for them. Teremos que torcer por elas.
  • Are you ready to cheer? Estão prontos pra torcer?
  • Come cheer me on. Vem torcer por mim.
  • You can watch us cheer. Pode nos ver torcer.
  • So who should we cheer for? Então, para quem nós vamos torcer?
- Click here to view more examples -
IV)

ânimo

NOUN
  • Quickly now, and with good cheer. Rápido, agora e com bom ânimo.
  • A glass of wine would cheer you up. Uma taça de vinho irá levantar seu ânimo.
  • ... logo appeared, and all cheer again. ... logotipo aparece, e tudo o ânimo novamente.
  • ... plays to call and new cheers to cheer. ... peças para chamar e aplausos novo ânimo.
  • I tried to cheer her up, but ... Eu procurei levantar seu ânimo, mas o meu ...
  • ... you something to give you good cheer. ... lhe algo para lhe dar ânimo.
- Click here to view more examples -
V)

aplaudir

VERB
Synonyms: applaud, clap
  • Make me stand up and cheer. Faça eu ficar de pé e aplaudir.
  • If any of you would like to cheer. Se algum de vocês quiser aplaudir.
  • I have to cheer in real time. Tenho que aplaudir em tempo real.
  • Give the crowd something to cheer about. Dê motivo pro pessoal aplaudir.
  • ... ceremony ends, they all start to cheer and yell. ... cerimônia termina, eles começam a aplaudir e gritar.
  • ... just in time to help cheer us to victory. ... mesmo a tempo de aplaudir a nossa vitória.
- Click here to view more examples -
VI)

elogio

NOUN
  • ... we brought you a cheer-up present. ... nós o trouxemos-te um presente elogio.
  • This is not a cheer competition, savannah. Isso não é uma competição elogio, Savannah.
VII)

alegria

NOUN
  • To bring frosty cheer to the workers. Trago uma fresca alegria aos trabalhadores.
  • A mouthful of cheer, a sweet without peer. Um bocado de alegria, um doce sem igual.
  • Even the view doesn't cheer it up. Nem sequer a vista lhe dá alegria.
  • The giggles and bits of good cheer. As risadas e pedacinhos de alegria.
  • To bring frosty cheer to the workers. Trazer alegria gelada para os trabalhadores.
  • Visit for comfort or for cheer. Visite para conforto ou para alegria.
- Click here to view more examples -
VIII)

torcida

NOUN
  • Come for the cheer, stay for the friendships. Venha pela torcida, fique pelas amizades!
  • The cheer spirits are here. Os espíritos da torcida estão aqui.
  • More cheer, less pole dance. Mais torcida, menos dança de poste.
  • The cost of competitive cheer is very expensive. O custo de torcida competitiva é muito alto.
  • ... brings the luck of the cheer spirits. ... traz a sorte dos espíritos da torcida.
  • ... are tense, but they swell to a tremendous cheer. ... estão tensos, mas fazem uma tremenda torcida.
- Click here to view more examples -
IX)

claque

NOUN
  • More cheer, less pole dance. Mais claque, menos dança de poste.
  • Is this where we go for cheer tryouts? É aqui que fazemos os testes de claque?
  • More cheer, less pole dance. Mais claque, menos danca de poste.
  • And work this into your cheer: E este trabalho em sua claque:
  • No, with the cheer, you goose. Não, com a claque, você ganso.
  • She's cheer captain and ela é capitã da claque
- Click here to view more examples -
X)

comemorar

VERB
  • How is that cause for cheer? E isso é motivo para comemorar?
  • How is that a cause for cheer? E isso é motivo para comemorar?
  • We should do something to cheer you up. Nós devíamos fazer algo pra comemorar.
  • At present I have every cause for cheer! No momento tenho motivo para comemorar!
- Click here to view more examples -

liven up

I)

animar

VERB
  • A rumba or two might liven up the apartment. Uma rumba ou duas pode animar o apartamento.
  • I can see if this drive isn't going to liven up, Eu posso ver se esta unidade não vai animar.
  • -Any other ideas to liven up the evening? Mais alguma ideia para animar a noite?
- Click here to view more examples -
II)

animam

NOUN
Synonyms: animate, enliven

enliven

I)

avivar

VERB
Synonyms: jog
II)

animar

VERB

lighten up

I)

iluminar

VERB
  • You need to lighten up. Precisa de se iluminar.
  • Waiting for you to lighten up. Esperando você me iluminar.
  • Why can't you just lighten up the guy's face ... Porque não podes, simplesmente, iluminar o rosto do rapaz ...
  • Why can't you just lighten up the guy's face ... Por que você não pode apenas iluminar o rosto do homem ...
  • Why can't you just Lighten up the guy's face ... Por que você não pode apenas iluminar o rosto do homem ...
- Click here to view more examples -
II)

relaxar

VERB
  • I just think you need to lighten up. E eu acho que precisas de relaxar.
  • But let's lighten up a bit. Bem, vamos relaxar um pouco.
  • You seriously need to lighten up. Sério você precisa relaxar.
  • You need to lighten up, come on. Precisas de relaxar, vá lá.
  • And I just think you need to lighten up. Acho que precisa relaxar.
- Click here to view more examples -
III)

clarear

VERB
  • Just learn to lighten up some, son. Aprende a clarear um pouco, filho.
  • Learn to lighten up some, son. Aprende a clarear um pouco, filho.
  • Just dark. and he'll lighten up some. Apenas moreno.e ele irá clarear um pouco.
- Click here to view more examples -
IV)

animar

VERB
  • Everyone kept telling me to lighten up, have fun. Todos falam para me animar e me divertir.
  • ... it was up to me to lighten up the atmosphere, do ... ... que era o meu dever animar a atmosfera, fazer ...
  • Good, you're starting to lighten up! Essa foi muito boa, já começas a animar.
  • Kids, could you lighten up? Crianças, poderiam se animar?
- Click here to view more examples -
V)

alegrar

VERB
  • ... kept telling me to lighten up, have fun. ... fica dizendo pra eu me alegrar, me divertir.
  • You need to lighten up. Precisas de te alegrar.
  • You need to lighten up. Você precisa se alegrar.
- Click here to view more examples -
VI)

descontrair

VERB
  • I don't need to lighten up. Não preciso de descontrair.

perk

I)

perk

ADJ
  • Maybe this will perk you up. Talvez esse perk você.
  • ... give a warm Central Perk welcome to ... dar um aplauso de bem vinda ao Central Perk a .
II)

regalia

ADJ
Synonyms: perks
  • yes, I think it was a work perk. Acho que é uma regalia.
III)

privilégio

ADJ
  • Ready for another perk? Pronta para outro privilégio?
  • This is the only perk of the job. Esse é o único privilégio do trabalho.
  • If you consider a complete invasion of privacy a perk. Se considerar total invasão de privacidade um privilégio.
  • Some people call it a perk of my job. Alguns consideram um privilégio do meu trabalho.
  • The power is a perk, something to make ... O poder é um privilégio, algo que torna ...
- Click here to view more examples -
IV)

animar

VERB
  • Have a drink to perk you up. Tome um copo, vai te animar.
  • A drink will perk you up. Uma bebida vai te animar.
  • This will perk everyone up. Isto vai animar toda a gente.
  • Testosterone does tend to perk you up. Testosterona tem a tendência de o animar um pouco.
  • Now she's starting to perk up. Agora ela começou a se animar.
- Click here to view more examples -

excite

I)

excitar

VERB
  • Try your best to excite me. Tente o seu melhor para me excitar.
  • You do everything to excite us. Você faz tudo para nos excitar.
  • You have to learn how to excite a man. Você tem que aprender a excitar um homem.
  • He wanted to excite you? Ele queria excitar você?
  • To excite still more the trip? Ou só foi para excitar ainda mais a viagem?
- Click here to view more examples -
II)

entusiasmam

VERB
  • What if they simply don't excite me? E se simplesmente não me entusiasmam?
III)

empolgar

VERB
IV)

emocionar

VERB
Synonyms: thrill
  • The doctor said you shouldn't excite yourself. O médico disse que não deves emocionar-te.
V)

estimulam

VERB
Synonyms: stimulate, incite
VI)

animar

VERB
  • ... work is to disturb and excite people. ... trabalho é incomodar... e animar as pessoas.
  • lf it doesn't excite you I'll give up writing! Se não o animar, eu desistirei de escrever!
VII)

aguçar

VERB
Synonyms: sharpen, whet
  • ... will stumble out into view and excite her instincts as a ... ... irão tropeçar à vista e aguçar os seus instintos enquanto ...

hailing

I)

saudando

VERB
Synonyms: saluting, greeting
  • They are hailing us. Eles estão nos saudando.
  • The away team is hailing us. A equipe avançada está nos saudando.
  • He's hailing us. Ele está nos saudando.
  • They're hailing us. Eles estão nos saudando.
  • It's hailing us. Ela está nos saudando.
- Click here to view more examples -
II)

graniza

VERB
Synonyms: hails
III)

freqüencias

VERB
  • Open hailing frequencies again. Abrir freqüencias de saudaçao de novo.
  • Open hailing frequencies again, Lieutenant. Abrir freqüencias de saudaçao de novo.
IV)

vindos

VERB
Synonyms: coming
V)

chamando

VERB
  • The second ship is hailing us. A segunda nave está nos chamando.
  • They're hailing us. Eles nos estão chamando.
  • He's hailing us again. Ele está nos chamando novamente.
  • ... carrying our luggage, hailing taxi cabs, constantly ... ... carregando nossa bagagem, chamando os táxis, constantemente ...
  • - hailing the same cab? - chamando o mesmo táxi?
- Click here to view more examples -

saluting

I)

saudando

VERB
Synonyms: hailing, greeting
  • Saluting amongst prisoners is prohibited. Saudando entre prisioneiros é proibido.
  • They're saluting you. Eles estão saudando vocês.
  • ... me, I'II be upstairs saluting the flag. ... mim, estarei no andar de cima saudando a bandeira.
  • Hands saluting, Heads down like ... Mãos saudando e cabeças curvadas, como ...
  • ... -But I was saluting you. ... -mas eu estava o saudando.
- Click here to view more examples -
II)

continência

NOUN
Synonyms: salute, continence
  • No saluting in the canteen. Sem continência na taberna.
  • I got rheumatism in my saluting arm. Tenho reumatismo no meu braço da continência.

greeting

I)

saudação

NOUN
Synonyms: salute
  • Record your greeting after the tone. Grave sua saudação depois do sinal.
  • What kind of a greeting was that? Que tipo de saudação foi essa?
  • What kind of greeting is that? Que tipo de saudação é essa?
  • Shaking hands, a form of greeting. Dar a mão é uma forma de saudação.
  • Of course, all groups have their own greeting. Claro, todos os grupos têm sua própria saudação.
  • Your personal greeting is accepted. Sua saudação pessoal está aceita.
- Click here to view more examples -
II)

cumprimentando

VERB
Synonyms: congratulating
  • Who are you greeting? Quem você está cumprimentando?
  • They aren't greeting us. Não estão nos cumprimentando.
  • He smiled at them in greeting, but nobody smiled ... Ele sorriu cumprimentando-as, mas ninguém sorriu ...
  • He's greeting us. Ele está nos cumprimentando.
  • I thought that by greeting her... maybe she ... Eu pensei que cumprimentando-a... talvez ela ...
  • ... as a request, greeting or farewell. ... como um pedido, um cumprimentando ou uma despedida.
- Click here to view more examples -
III)

cumprimento

NOUN
  • What kind of greeting is that? Que cumprimento é esse?
  • This is some greeting, old friend. Isso é um cumprimento, velho amigo.
  • Perhaps you noticed the cold manner of our greeting? Talvez percebeu como foi frio nosso cumprimento?
  • That was an interesting greeting. Aquele foi um cumprimento interessante.
  • Not the most romantic greeting, was it? Não foi o cumprimento mais romântico, pois não?
  • What kind of greeting is that? Que espécie de cumprimento é esse?
- Click here to view more examples -
IV)

acolhimento

NOUN
V)

saudar

VERB
Synonyms: welcome, greet, salute, hail
  • Coming to give a greeting. Vindo para nos saudar.
  • It's your way of greeting. É a tua forma de saudar.
  • You got a funny way of greeting strangers in this town ... Têm um jeito engraçado de saudar os estranhos nesta cidade ...
  • You're greeting me with a smile. Estás a saudar-me com um sorriso.
  • ... had every intention of greeting you in a friendly manner ... ... tem toda intenção de saudar-te de uma maneira amigável ...
  • - Don't come back to me greeting. Não volte a saudar-me.
- Click here to view more examples -

twisted

I)

torcida

ADJ
  • Her pose is somewhat twisted. Sua pose está um pouco torcida.
  • Its reason is twisted. Sua razão está torcida.
  • His mind is twisted. A sua mente é torcida.
  • My head is not twisted the jacket was. Minha cabeça não está torcida e sim o casaco.
  • I feel real twisted now. Eu me sinto realmente torcida agora.
  • Who cares about his twisted motives? Quem se importa sobre seus motivos torcida?
- Click here to view more examples -
II)

retorcido

ADJ
Synonyms: woven, wreathed, gnarly
  • Your smile is all twisted. Seu sorriso é todo retorcido.
  • That twisted ring is all that's left of it. Aquele anel retorcido foi tudo que sobrou dele.
  • Twisted like putty, then just disappeared. Como se fosse ferro retorcido e simplesmente sumiu.
  • You see it's all twisted up. Vê como está todo retorcido?
  • The twisted and mangled body we had come to see ... O cadáver retorcido e mutilado que viemos ver ...
  • ... no man would look at her and her twisted body. ... homem nenhum olharia para ela ou seu corpo retorcido.
- Click here to view more examples -
III)

torceu

VERB
Synonyms: sprained, cheered
  • He twisted his ankle. Ele torceu o pé.
  • She twisted her ankle practicing for the pageant. Ela torceu seu tornozelo praticando para o concurso.
  • My brother twisted his ankle setting up the chairs. Meu irmão torceu o tornozelo arrumando as cadeiras.
  • He nearly twisted her head from her torso. Ele torceu sua cabeça pelo torso.
  • He said not to move, twisted my arm. Disse pra eu não me mover, torceu meu braço.
  • He twisted my arm. Ele torceu o meu braço.
- Click here to view more examples -
IV)

trançado

ADJ
Synonyms: braided, braid
  • You see how the metal is twisted? Você vê como o metal é trançado?
  • I see a sick, twisted human being. Vejo um ser humano doente, trançado.
  • In a twisted turn of events, the ... Em uma volta trançado de eventos, o ...
  • ... you got him all twisted up in the game." ... você o conseguiu todo trançado em cima no jogo."
  • twisted as I am. trançado como eu sou.
  • ... and I'm all twisted up in the game. ... e eu sou todos trançado no jogo.
- Click here to view more examples -
V)

torci

VERB
Synonyms: sprained, tweaked
  • I twisted my ankle on the way. Torci o tornozelo quando vinha para aqui.
  • I twisted my ankle and barely made it home. Torci meu tornozelo e consegui chegar vivo em casa.
  • I twisted a hoof! Eu torci o meu casco!
  • I really twisted this thing yesterday. Eu realmente torci esta coisa ontem.
  • I really twisted this thing yesterday. Ontem, torci mesmo isto.
  • I twisted my ankle. Acho que torci o tornozelo.
- Click here to view more examples -
VI)

distorcidas

ADJ
Synonyms: distorted, skewed
  • They have some twisted ideas about resisting progress, ... Eles têm umas idéias distorcidas sobre resistir ao progresso, as ...
  • Funny how things get twisted, ain't it? Engraçado como as coisas ficam distorcidas, não?
  • ... insights seem... twisted. ... percepções parecem... um tanto distorcidas.
- Click here to view more examples -
VII)

perverso

ADJ
  • My rage is just as twisted as my face. Meu ódio é tão perverso quanto a minha cara.
  • I do it because cheerleading is dark and twisted. Sou porque é sombrio e perverso.
  • He has a twisted sense of humor. Ele tem um sentido de humor perverso.
  • That's so twisted. Isso é muito perverso.
  • That's what's become so twisted. É isso que se tornou tão perverso.
  • You're really twisted. Você é realmente perverso.
- Click here to view more examples -
VIII)

doentio

ADJ
  • Do youknow how sick and twisted that is? Você sabe o quanto estranho e doentio isso é?
  • Do you know how sick and twisted that is? A mãe sabe o quanto estranho e doentio isso é?
  • I was just worried it was twisted. Estava pensando como é doentio.
  • Do you know how sick and twisted that is? Você sabe o quanto estranho e doentio isso é?
  • ... of me not to expect something this twisted from you. ... de não esperar algo doentio de você!
  • There's nothing twisted about it. Não tem nada de doentio.
- Click here to view more examples -

cheerleader

I)

cheerleader

NOUN
  • You saved the cheerleader so we could save the world. Tu salvaste a cheerleader para nós podermos salvar o mundo.
  • Save the cheerleader, save the world! Economize o cheerleader, salve o mundo!
  • Do you still want to be a cheerleader? Ainda queres ser um cheerleader?
  • She was dressed like a cheerleader. E ela estava vestida à cheerleader.
  • ... between us, you've made me a better cheerleader. ... entre nós, me fez um cheerleader melhor.
- Click here to view more examples -
II)

claque

NOUN
Synonyms: cheerleading
  • He wants to be a cheerleader too. Também quer entrar na claque.
  • My grandmother was a cheerleader. A minha avó era uma claque.
  • ... between us, you've made me a better cheerleader. ... entre nós, você me fez um melhor claque.
  • ... how would you like to be our cheerleader today? ... Não queres ser da claque?
  • ... it takes to be a cheerleader. ... potencial para entrar na claque.
- Click here to view more examples -
III)

torcida

NOUN
  • Why are you a cheerleader? Por que é líder de torcida?
  • I ruined my career as a cheerleader. Eu arruinei minha carreira de líder de torcida.
  • Head cheerleader and president of the drama club. Chefe de torcida e presidente do clube de teatro.
  • ... that you're a cheerleader. ... você ser líder de torcida.
  • He's a cheerleader too. Ele esta na torcida tambem.
- Click here to view more examples -
IV)

torcedora

NOUN
  • Now we're even, cheerleader. Agora estamos quites, torcedora.
  • You were the big cheerleader of getting Emily to ... Você era a maior torcedora para Emily ir à ...
V)

animadora

NOUN
  • My parents aren't bribing me to be a cheerleader. Meus pais não me compraram para eu ser uma animadora.
  • Who was that cheerleader again? Quem era aquela animadora?
  • The most important thing a cheerleader wears, is her attitude ... O mais importante de uma animadora, é a atitude ...
  • Who's the new cheerleader? Quem é a nova animadora?
  • The most important thing a cheerleader wears, is her attitude ... O mais importante de uma animadora, é seu caráter ...
- Click here to view more examples -
VI)

apoiante

NOUN
  • ... better be the biggest cheerleader. ... de ser a maior apoiante!

crowd

I)

multidão

NOUN
Synonyms: multitude, mob, throng
  • How you will stir the crowd! Vais agitar a multidão.
  • The crowd was singing songs. A multidão estava cantando músicas!
  • That angle could not be taken from the crowd. Aquele ângulo não pôde ser tomado da multidão.
  • Can you believe this crowd? Dá pra acreditar nessa multidão?
  • The need to stand out from the crowd is innate. É natural a necessidade de se sobressair em uma multidão.
  • Listen how he ignites the crowd. Ouve como ele agita a multidão.
- Click here to view more examples -
II)

platéia

NOUN
Synonyms: audience, stalls
  • The crowd was tough. Foi uma platéia difícil.
  • The roar of the crowd. O barulho da platéia.
  • We want the crowd to be pumped up. Só queremos ter a platéia animada.
  • You certainly know how to whip up a crowd. Você sabe como animar uma platéia.
  • Now the crowd is all settled. A platéia está se concentrando.
  • The crowd's only going to get bigger for you. A sua platéia só vai aumentar.
- Click here to view more examples -
III)

aglomere

VERB
IV)

público

NOUN
Synonyms: public, audience
  • Just look at the crowd's reaction. Olhe a reação do público!
  • Together we're hearing your wonderful crowd. Juntos estamos ouvindo seu maravilhoso público.
  • To work the crowd. Para trabalhar o público.
  • Then you look at the crowd. E então olhe para o público.
  • This whole crowd in the stadium hopes so. Assim espera todo o público no estádio.
  • And the crowd goes insane. E o público vai a loucura!
- Click here to view more examples -
V)

galera

NOUN
Synonyms: guys, galley, gang, y'all, fellas
  • The crowd is going wild! E a galera vibra!
  • And the crowd goes wild. E a galera enlouquece.
  • But he was part of the cool crowd. Mas ele fazia parte da galera dos legais.
  • This guy needs to talk to the crowd. Esta sujeito precisa falar com a galera.
  • We hear the crowd really gets into it. Soube que a galera curte.
  • Who is it, crowd? Quem é ele, galera?
- Click here to view more examples -
VI)

torcida

NOUN
  • By the third time, the crowd started laughing. Na terceira vez, a torcida começou a rir.
  • We have a crowd, you guys. Temos uma torcida, pessoal.
  • But at least our crowd seems to be enjoying themselves. Ao menos a torcida parece estar se divertindo.
  • The crowd goes wild. A torcida vai à loucura!
  • And the crowd goes wild. E a torcida vai à loucura.
  • The crowd's losing faith. A torcida estava perdendo a fé.
- Click here to view more examples -
VII)

turma

NOUN
Synonyms: class, gang, crew
  • Do you run into the old crowd often? Você costuma encontrar a turma?
  • Were there other kids in your crowd? Havia outros garotos na sua turma?
  • Do you think it was someone from the crowd? Acha que foi alguém da turma?
  • On your side, with your crowd. Do seu lado, com sua turma.
  • ... to be back with this crowd. ... estar de novo com essa turma.
  • ... older than the rest of the crowd. ... mais velho que o resto da turma.
- Click here to view more examples -

fans

I)

fãs

NOUN
Synonyms: fan
  • My fans go to jail just like me. Meus fãs vão para a prisão que nem eu.
  • T o all my fans, this is for you! A todos meus fãs, isto é para vocês!
  • You really are my number one fans. Vocês são mesmo os meus fãs número um.
  • Dad had as many enemies as he did fans. Papai tinha tantos inimigos quanto fãs.
  • The fans are still standing. Os fãs ainda estão de pé.
  • Good evening, sports fans across the nation. Boa noite, fãs do esporte em toda a nação.
- Click here to view more examples -
II)

ventiladores

NOUN
  • Can you tell me where the fans are? Poderia me dizer onde estão os ventiladores?
  • Last year it was the fans. No ano passado, os ventiladores.
  • Grow lights and fans and all that. Luz de crescimento e ventiladores, tudo isso.
  • I think we got all the fans. Eu acho que pegamos todos os ventiladores.
  • Fans for the fans! Ventiladores para os fãs!
  • We had a conversation about ceiling fans. Tivemos uma conversa sobre ventiladores de teto.
- Click here to view more examples -
III)

torcedores

NOUN
Synonyms: supporters
  • And apparently so do the fans. E aparentemente, os torcedores também.
  • The faces of the fans fell. A derrota nos rostos dos torcedores.
  • Loyal fans, this is official. Fiéis torcedores.agora é oficial.
  • We got over 300 million fans. Temos mais de 300 milhões de torcedores.
  • And these Lion fans are not happy. E esses torcedores do Lions não estão felizes.
  • Present from the Celtic fans. Um presente dos torcedores do Celtic.
- Click here to view more examples -
IV)

adeptos

NOUN
  • The fans are in the stands. Os adeptos nas bancadas.
  • All the fans in the stadium like. E todos os adeptos no estádio diriam.
  • The fans, the noise, the colors ... Os adeptos, o barulho, as cores ...
  • ... a large number of fans. ... um grande número de adeptos.
  • ... come down with the whistles of fans for our dance. ... cair com os assobios dos adeptos pela nossa dança.
  • ... with the whistles of fans for our dance. ... com os assobios dos adeptos para a nossa dança.
- Click here to view more examples -
V)

ventoinhas

NOUN
  • Those fans are on a separate system. As ventoinhas estão num sistema separado.
  • All right,let's get those fans over here. Vamos lá, tragam essas ventoinhas para aqui.
  • Are the fans working on this? As ventoinhas estão a funcionar?
  • All right, let's get those fans over here. Vamos lá, tragam essas ventoinhas para aqui.
  • ... clear now that the fans are operating again. ... puro agora que as ventoinhas estão trabalhando novamente.
  • ... the computer automatically kicks the fans back on. ... automaticamente o computador volta a ligar as ventoinhas.
- Click here to view more examples -
VI)

admiradores

NOUN
Synonyms: admirers, suitors
  • Just a few of your fans. Somos uns admiradores teus.
  • Thirty million fans have given her the brush. Trinta milhões de admiradores já o fizeram.
  • Abundance has its fans, dearie. A abundância tem seus admiradores, meu tesouro.
  • One of your fans. Um dos teus admiradores.
  • We are such fans of your music and ... Somos grandes admiradores da vossa música e ...
  • We are such fans of your music and all of your ... Somos grandes admiradores da sua música e dos seus ...
- Click here to view more examples -
VII)

torcida

NOUN
  • I thank all the fans. Valeu toda a torcida.
  • ... we even get awarded the best fans! ... somos considerados a melhor torcida!

cheerleading

I)

cheerleading

VERB
  • You never made cheerleading and couldn't get a ... Voce nunca fez cheerleading e nao conseguia arranjar um ...
  • ... became involved with your cheerleading, but why does this ... ... ficou envolvidos com seu cheerleading , mas por que faça isto ...
  • ... but I kind of hated the cheerleading part of cheerleading. ... mas odiava a parte do cheerleading.
  • ... has named me #Cheerleading Coach of the Last Two ... ... tem me nomeado o #Cheerleading Ônibus dos Últimos Dois ...
- Click here to view more examples -
II)

claques

VERB
Synonyms: cheerleaders
  • They didn't come because they like cheerleading. Eles não vêm porque gostam claques.
III)

torcida

VERB
  • ... wait for you at cheerleading tryouts. ... espero você nos testes para a torcida.
  • You're into cheerleading? Você é da torcida?
  • ... we're starting a new cheerleading club on campus. ... estamos começando um novo clube de líderes de torcida.
  • Except for when I was cheerleading. Exceto quando estou animando a torcida.
  • ... on her head during cheerleading, she was on ... ... sobre sua cabeça enquanto animava a torcida, ela ficou em ...
- Click here to view more examples -
IV)

torcidinha

NOUN
  • I am only cheerleading. Eu sou só "torcidinha".
  • It's only cheerleading. É só uma torcidinha.
V)

torcer

VERB
  • Cheerleading is a sport. Torcer é um esporte.
  • What did you expect from cheerleading? O que esperava quanto a torcer?
  • ... what we do is cheerleading. ... o que nós fazemos é torcer.
  • See, what we dois cheerleading. Veja, o que nós fazemos é torcer.
  • ... This is bigger than cheerleading. ... Isso é maior que torcer.
- Click here to view more examples -

kinked

I)

dobrado

ADJ
II)

torcida

ADJ
  • The CO2 line was kinked again. A linha do CO2 foi novamente torcida

pep rally

I)

comício

NOUN
Synonyms: rally
  • This isn't a pep rally. Isso não é um comício.
  • ... the campus, and have a pep rally. ... o campus e fazer um comício.
II)

torcida

NOUN

celebrating

I)

celebrando

VERB
  • You should be celebrating. Você deveria estar celebrando.
  • And what exactly are we celebrating? E o que exatamente estamos celebrando?
  • Is she celebrating her birthday alone, or what? Ela está celebrando seu aniversário sozinha, ou o quê?
  • And i need him to see me celebrating life. E preciso que ele me veja celebrando a vida.
  • Come on, we're meant to be celebrating. Venha, nós deveríamos estar celebrando.
  • We were in here drinking, celebrating. Estávamos aqui, bebendo e celebrando!
- Click here to view more examples -
II)

comemorando

VERB
  • That explains why they were celebrating. Isso explica porque estavam comemorando.
  • Seems like we've always been celebrating here. Parece que sempre estivemos aqui comemorando.
  • And the infidels are celebrating. E os infiéis estão comemorando.
  • What are you guys celebrating? O que estão comemorando?
  • You should be celebrating. Você deveria estar comemorando.
  • I thought you were celebrating. Pensei que estavas comemorando.
- Click here to view more examples -
III)

festejar

VERB
  • I feel like celebrating. Estou com vontade de festejar.
  • Need any help celebrating? Precisa de ajuda para festejar?
  • Any idea who he was celebrating with? Tem alguma ideia de quem estava a festejar com ele?
  • What are we celebrating? O que vamos festejar?
  • Are we celebrating something in particular? Estamos a festejar algo em especial?
  • What would they be celebrating? O que estariam eles a festejar?
- Click here to view more examples -

commemorating

I)

comemorando

VERB
  • A symbolic act commemorating the new order around here. Um ato simbólico, comemorando a nova ordem aqui.
  • ... our museum, and a portrait commemorating the man who ponied ... ... nosso museu, e um retrato comemorando o homem que contribuiu ...
  • We are commemorating him/it birthday of our nation, ... Estamos comemorando o aniversário da nossa nação . ...
  • ... started to compose a heroic ballad commemorating your life. ... comecei a compor uma balada heróica comemorando sua vida.
  • ... no better way of forgetting something than by commemorating it. ... nenhum modo melhor de esquecer algo que comemorando-o.
- Click here to view more examples -

celebrate

I)

celebrar

VERB
  • One drinks it to celebrate happy moments. Todos bebem para celebrar momentos felizes.
  • Seems there's reason to celebrate. Parece que existem razões para celebrar.
  • We will all celebrate new year together. Vamos celebrar o ano novo juntos.
  • In those days, they weren't afraid to celebrate flesh. Naquela época, não tinham medo de celebrar o carnal.
  • I brought a couple of glasses so we could celebrate. Trouxe taças para que a gente possa celebrar.
  • Should only celebrate mass. Só deverá celebrar a missa.
- Click here to view more examples -
II)

comemorar

VERB
  • This where you come to celebrate? É aqui que você vem para comemorar?
  • In a few hours we'il celebrate our victory. Em algumas horas iremos comemorar nossa vitória.
  • So how are we going to celebrate? Como é que vamos comemorar?
  • I wanted to celebrate your getting a new job. Queria comemorar seu novo emprego.
  • Another drink to celebrate. Outro drinque para comemorar.
  • We must buy something to celebrate your new job. Devemos comprar algo para comemorar seu novo trabalho.
- Click here to view more examples -
III)

festejar

VERB
Synonyms: party, partying, feast
  • The whole colony comes here to celebrate. A vila inteira vêm aqui para festejar .
  • And then we'll have all night to celebrate. Teremos a noite toda para festejar.
  • And we celebrate by having a drink. E vamos festejar tomando um drink.
  • I figured we can celebrate. Achei que podíamos festejar.
  • They probably went out to celebrate after. Talvez tenham saído para festejar.
  • What a great way to celebrate! Que excelente maneira de festejar!
- Click here to view more examples -

party

I)

festa

NOUN
  • I have three other interviews before this party is over. Tenho de fazer três entrevistas antes desta festa acabar.
  • That people will pay for a party in the dorms. Essas pessoas vão pagar por uma festa nos dormitórios.
  • Whatever party this gets you into, it's exclusive. A festa que você pode entrar com isto é única.
  • That party was dope. Essa festa foi genial.
  • So have you heard the party rumor? Você ouviu sobre a festa?
  • I saw the surprise party you set up for me. Eu vi a festa surpresa que você configurou para mim.
- Click here to view more examples -
II)

partido

NOUN
  • I thought you wanted what was best for the party. Pensei que queria o melhor para o partido.
  • The party let me down. O partido me decepcionou.
  • The party has decided. O partido já decidiu.
  • Without the party, you won't garner five votes. Sem um partido, você não receberá cinco votos.
  • A lot of pressure to get that party together. Um monte de pressão para obter que o partido juntos.
  • This party is such a fabulous idea for our campaign. Este partido é tal fabuloso idéia para nossa campanha.
- Click here to view more examples -
III)

parte

NOUN
Synonyms: part, piece, portion, share
  • It counts for the other party then. Então conte da sua outra parte.
  • I will not be a party to atrocity. Não farei parte de atrocidades.
  • They always is to the party concerned. Sempre são para a parte interessada.
  • A neutral party also ought to be involved. Neste caso, deveria igualmente ser envolvida uma parte neutra.
  • A party is here elsewhere in the bank. Uma parte está aqui, a outra parte no banco.
  • I will not be a party to this scheme. Não farei parte deste esquema.
- Click here to view more examples -
IV)

festejar

NOUN
  • I like to party. Eu gosto de festejar.
  • As long as everybody's here let's party! Já que estão todos aqui, vamos festejar!
  • They want to have a party in our house. Eles querem festejar na nossa casa.
  • We are designed to party. Somos feitos para festejar.
  • Then we'll party on the boarding ramp! Então vamos festejar na rampa de embarque!
  • You guys ready to party over there? Vocês estão prontos para festejar ali?
- Click here to view more examples -
V)

terceiros

NOUN
Synonyms: third parties, third
  • ... recycled, dismantled through a 3rd party and then reused. ... reciclada, desmontada por terceiros e reutilizada.
VI)

grupo

NOUN
Synonyms: group, bunch, crew, gang
  • Get your party out of here fast. Tire seu grupo daqui rápido.
  • I have you for a party of four. Tem reserva para um grupo de quatro.
  • His party is excess cargo. O seu grupo tem carga a mais.
  • I knew nobody beyond my own party. Eu só conhecia o meu grupo.
  • You could with a party. Você poderia conseguir com um grupo.
  • Rest of my party are on the coach. O resto do meu grupo está no sofá.
- Click here to view more examples -

partying

I)

festejando

VERB
  • At least they went out partying. Ao menos se foram festejando.
  • I stayed there all night with some friends, partying. Fiquei festejando com amigos.
  • Probably going to be partying in no time. Provavelmente vai estar festejando em pouco tempo.
  • I was partying with my cousin. Eu estava festejando com meu primo.
  • So how come you're not out partying? Por que você não está festejando?
- Click here to view more examples -
II)

festa

VERB
  • I was partying with his hand. Me fazia festa com a mão.
  • I just don't feel much like partying. Não estou a fim de festa.
  • If you're not out partying. Se você não for a uma festa.
  • No school, partying with friends. Sem aulas, está de festa com os amigos.
  • Now we are partying! Agora é que é festa!
- Click here to view more examples -
III)

farreando

VERB
  • Out partying all night? Farreando a noite toda?
  • When you're partying, where are your parents? Quando estão farreando onde estão os seus pais?
  • Partying late at night, ... Farreando até tarde da noite, ...
  • ... , and you're partying. ... , e você está farreando?
- Click here to view more examples -
IV)

borga

VERB
  • Put it on and we'll go partying. Veste-o e vamos para a borga.
V)

farra

NOUN
  • ... my friend could handle another night of partying. ... meu amigo não aguentaria outra noite de farra.
  • ... I think a year of partying is enough. ... acho que um ano de farra seja suficiente.
  • ... I think a year of partying's enough. ... , acho que um ano de farra seja suficiente.
  • No, I think a year of partying's enough. Eu acho que um ano de farra é suficiente.
  • Maybe he's off partying, but I paid ... Talvez ele esteja na farra... mas eu paguei ...
- Click here to view more examples -
VI)

curtindo

VERB
  • Partying with my friends. Curtindo com meus amigos.
  • Surfers living and partying... Surfistas vivendo e curtindo...
  • Look, I was partying with Wendy. Estava curtindo com a Wendy, certo?
  • Look, I was partying with Wendy, okay? Estava curtindo com a Wendy, certo?
- Click here to view more examples -

feast

I)

festa

NOUN
  • Enough of them was as good as a feast. Chega deles foi bom como uma festa.
  • Fail not our feast. Não perca nossa festa!
  • The next stage of the great feast is underway. A próxima etapa da grande festa está em curso.
  • I prefer a feast of friends to the giant family. Prefiro uma festa de amigos ŕ família gigante.
  • They were having a feast, so they invited us. Eles estavam tendo uma festa, então nos convidaram.
  • The great family feast. A grande festa da família.
- Click here to view more examples -
II)

banquete

NOUN
Synonyms: banquet, smorgasbord
  • Your traditional holiday feast. O teu banquete tradicional das festas.
  • So who cooked this fine feast anyway? Quem fez este banquete, já agora?
  • Grandma cooking up a feast for us. Nossa vó, tá cozinhando um banquete pra nós.
  • Truly a feast for the senses. Um verdadeiro banquete para os sentidos.
  • We wish to feast on me. Nós queremos um banquete, para mim.
  • Just accept my apology and enjoy this feast. Aceite minhas desculpas e curta o banquete.
- Click here to view more examples -
III)

festim

NOUN
Synonyms: blanks, blank
  • The feast is about to begin. O festim está prestes a começar.
  • My news shall be the fruit to that great feast. Meu relato será o doce desse festim.
  • You guys gather food for the big feast tonight. Vocês recolhem comida para o festim da noite.
  • A feast for my sword. Um festim para a minha espada.
  • We have an awesome feast every night. Temos uma festim enorme todos os dias.
  • They prepared a whole feast. Eles prepararam um festim.
- Click here to view more examples -
IV)

banquetear

VERB
  • We shall feast upon your souls! Nós iremos banquetear com as suas almas!
  • We shall feast upon your soul! Nós iremos banquetear com suas almas!
  • We shall feast upon your souls ! Vamos nos banquetear com suas almas!
  • ... of my mind to feast upon. ... do meu pensamento para se banquetear.
  • ... let me set here and feast my eyes. ... me deixe fixar aqui e banquetear meus olhos.
- Click here to view more examples -
V)

deleitar

VERB
Synonyms: delight, luxuriate, bask
  • Let the public feast Upon your charms Deixe o público se deleitar com seu charme.
VI)

festejos

NOUN
  • But there was no feast, no song, that night ... Mas não houve festejos nem canções nessa noite ...
  • I want the funeral feast to be the biggest ... Quero que os festejos do funeral sejam os maiores ...
  • ... accompany him to the feast, does it? ... acompanhá-lo nos festejos, não é?
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals