Slowing Down

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Translation of Slowing down in Portuguese :

slowing down

1

abrandar

VERB
  • ... revenues of electronic communications is slowing down. ... receitas das comunicações electrónicas está a abrandar.
  • Why are we slowing down? Porque é que estamos a abrandar ?
  • Why are we not slowing down? Por que é que não estamos a abrandar?
  • Why are you slowing down? Porque estás a abrandar?
  • The bleeding's slowing down. A hemorragia está a abrandar.
- Click here to view more examples -
2

desacelerando

VERB
Synonyms: decelerating
- Click here to view more examples -
3

diminuindo

VERB
- Click here to view more examples -
4

retardar

VERB
Synonyms: slow, delay, retard
  • ... doing now may end up slowing down our process. ... fazendo agora - pode retardar o nosso processo.
5

reduzindo

VERB
- Click here to view more examples -
7

acalmando

VERB

More meaning of Slowing Down

slow down

I)

abrandar

VERB
Synonyms: mitigate, soften, slacken
- Click here to view more examples -
II)

desacelerar

VERB
Synonyms: decelerate
- Click here to view more examples -
III)

retardar

VERB
Synonyms: slow, delay, retard
  • You better slow down or else you're going to get those ... É melhor retardar ou então você está indo pra esses ...
  • ... proper rest and medicine, we can slow down the deterioration. ... medicação e descanso, podemos retardar a deterioração.
  • ... that we can either speed up or slow down. ... que podemos acelerar ou retardar.
  • It'll help slow down the process. Vai ajudar a retardar o processo.
  • Uh, somebody trying to slow down the move? Uh, alguém tentando retardar o movimento?
- Click here to view more examples -
IV)

devagar

VERB
Synonyms: slowly, slow, easy, gently, softly
- Click here to view more examples -
V)

diminuir

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

calma

VERB
  • You got to slow down on the work and enjoy the ... Tens de ter calma com o trabalho e aproveitar o ...
  • Wait a minute, slow down. Espera um minuto, tem calma.
  • All right,all right,slow down. Tudo bem, tudo bem, calma.
  • Nice and slow down the street. Devagar e com calma nas ruas.
  • Wait a minute, slow down. Espera um minuto, calma.
- Click here to view more examples -
VII)

lento

VERB
Synonyms: slow, sluggish, slowly, lazy
- Click here to view more examples -
VIII)

acalmar

VERB
- Click here to view more examples -
IX)

atrasar

VERB
Synonyms: late, delay, slow, linger
- Click here to view more examples -

mitigate

I)

mitigar

VERB
Synonyms: alleviate, lessen
  • To mitigate and halt the consequences ... Para mitigar e travar as consequências ...
  • ... handle this right, maybe we can mitigate the fallout. ... isto como deve ser, talvez possamos mitigar as consequências.
  • To mitigate the scorn he gives his uncle, he prettily ... Para mitigar o escárnio que lança sobre o tio ...
  • Let him mitigate some of the damage. Deixa-o mitigar os danos.
  • ... of emergency plans to mitigate the effects of drought; ... de planos de emergência para mitigar os efeitos da seca;
- Click here to view more examples -
II)

atenuar

VERB
  • That's why we need to mitigate the damages. Por isso é que precisamos de atenuar os prejuízos.
  • ... real facts, we can't mitigate the damage from his lie ... ... verdade, não vamos poder atenuar os danos da mentira dele ...
  • mitigate the detrimental effects to the health and safety of ... Atenuar os efeitos nocivos para a saúde e a segurança dos ...
  • ... appropriate measures and strategies to mitigate risk, in support ... ... medidas e estratégias apropriadas para atenuar os riscos, em apoio ...
  • ... between the need to mitigate the impact of the aid on ... ... entre a necessidade de atenuar o impacto do auxílio sobre ...
- Click here to view more examples -
III)

amenizar

VERB
  • ... deemed appropriate, might be needed to mitigate these risks. ... considerada apropriada, podem ser necessárias para amenizar esses riscos.
IV)

minorar

VERB
Synonyms: alleviate, lessen
  • ... and the duty to mitigate damage caused by others ... ... e o dever de minorar os danos provocados por terceiros ...
  • ... have worked consistently to mitigate the worst defects of this ... ... esforçaram-se persistentemente por minorar os piores defeitos desta ...
V)

abrandar

VERB
VI)

minimizar

VERB
Synonyms: minimize, downplay

soften

I)

suavizar

VERB
Synonyms: smooth, soothe, sugarcoat
- Click here to view more examples -
II)

amolecer

VERB
Synonyms: softened
  • What will soften my heart? O que vai amolecer o meu coração?
  • Got to soften it with water so she ... Temos de amolecer em água para ela ...
  • The ones you boil to soften, and then you mold ... Tem de ferver para amolecer, e então moldar ...
  • Soften up public sentiment for ... Amolecer o sentimento público para ...
  • If it works, it'il soften the fiber steel under ... Se funcionar, vai amolecer as fibras de aço debaixo ...
- Click here to view more examples -
III)

amaciar

VERB
Synonyms: tenderize, soothe
  • ... of the bulls in order to soften their flesh. ... dos bois no sentido de amaciar suas carnes.
  • ... then he washes it here to soften it. ... e lava aqui para amaciar.
  • Isn't it soften when it's worn? Vai amaciar quando for usada?
  • ... and chloral hydrate to soften the paper when I ... ... e hidrato de cloral para amaciar o papel quando o ...
- Click here to view more examples -
V)

amolece

NOUN
Synonyms: softens, melts
VI)

atenuar

VERB
VII)

abrandar

VERB
  • ... and the only way of to soften the process. ... a unica maneira de abrandar o processo.

slacken

I)

alivie

NOUN
II)

desaperte

NOUN
III)

distender

VERB
Synonyms: pull
IV)

afrouxe

NOUN
Synonyms: loosen
V)

afrouxar

VERB
Synonyms: loosen, slack off
VI)

abrandar

VERB
  • ... stick fast enough you don't have to slacken your pace. ... bengala depressa não tem de abrandar o passo.

decelerating

I)

desacelerando

VERB
Synonyms: slowing down

decreasing

I)

diminuindo

VERB
- Click here to view more examples -
II)

decrescente

VERB
  • We could say flat or decreasing, right? Podemos dizer plana ou decrescente,certo?
  • ... say that the function is decreasing. ... dizer que a função é decrescente.
  • So we could say flat or decreasing when então podemos dizer plano ou decrescente quando
  • ... up phase and on a gradually decreasing basis. ... fase de arranque e numa base gradualmente decrescente.
  • ... sales prices followed a decreasing trend. ... em que os preços de venda seguiam uma tendência decrescente.
- Click here to view more examples -

lowering

I)

abaixar

VERB
Synonyms: lower, duck, bend over
III)

diminuindo

VERB
  • Lowering power output to sector 31. Diminuindo a saída de energia para o sector 31.
  • By lowering its y-intercept, ... Diminuindo o coeficiente linear, ...
  • I'm lowering expectations. Estou diminuindo as expectativas.
  • Lowering our credit requirements for jokers just so we ... Diminuindo nosso crédito requerimentos patéticos para que nós ...
  • ... that reduce friction, lowering the drag as air ... ... que reduzem o atrito, diminuindo o contato quando o ar ...
- Click here to view more examples -
IV)

redução

VERB
  • We insist on lowering labour taxes as the ... Insistimos na redução dos encargos fiscais do trabalho como ...
  • ... budgetary strategy that combines a sustained lowering of the tax burden ... ... estratégia orçamental que combina uma redução sustentável da carga fiscal ...
  • ... not unconditionally dependent on lowering the sulphur content in petrol ... ... não depende obrigatoriamente da redução do teor de enxofre na gasolina ...
  • the significant lowering of the thresholds, a redução significativa dos limites,
- Click here to view more examples -
V)

deredução

VERB
VI)

baixar

VERB
Synonyms: download, lower
- Click here to view more examples -
VII)

rebaixamento

VERB
VIII)

descida

VERB
- Click here to view more examples -
IX)

redutor

VERB

waning

I)

minguante

VERB
Synonyms: withering, gibbous
II)

diminuindo

VERB
- Click here to view more examples -
III)

declínio

VERB

slow

I)

lento

ADJ
- Click here to view more examples -
II)

devagar

ADJ
- Click here to view more examples -
III)

retardar

VERB
Synonyms: delay, retard
- Click here to view more examples -
V)

lerdo

ADJ
Synonyms: nerd, slob
- Click here to view more examples -
VI)

atrasar

VERB
Synonyms: late, delay, linger
- Click here to view more examples -
VII)

abrandar

VERB
- Click here to view more examples -
VIII)

diminuir

VERB
- Click here to view more examples -
IX)

calma

ADJ
- Click here to view more examples -
X)

demorado

ADJ
  • Service is a bit slow. O serviço está um pouco demorado.
  • I know it's slow, but it's how the ... Sei que é demorado, mas é assim que ...
  • ... of spending money on a divorce which can be slow. ... de gastar uma fortuna num divórcio que pode ser demorado.
  • It's just a very slow process. É um processo demorado.
  • It's been a slow day. Tem sido um dia demorado.
  • ... 've always been kinda slow in making up my mind. ... sempre fui um tipo demorado em me decidir.
- Click here to view more examples -

delay

I)

atraso

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

demora

NOUN
Synonyms: takes, holdup, ado
- Click here to view more examples -
III)

atrasar

VERB
Synonyms: late, slow, linger
- Click here to view more examples -
IV)

retardo

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

adiar

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

retardar

VERB
Synonyms: slow, retard
  • It should delay their progress considerably. Isso deverá retardar consideravelmente nosso progresso.
  • Such measures may delay the transport operation in question only ... Estas medidas só podem retardar o transporte em causa ...
  • Doctor, you may want to delay the procedure. Doutor, pode ser necessário retardar este procedimento.
  • I only want to delay him/her the speed. Eu só quero retardar sua velocidade.
  • I only want to delay him/her the speed. Eu só quero retardar a velocidade.
  • Their tactics will be to delay, to bog the ... Sua tática será retardar... estudando o ...
- Click here to view more examples -
VII)

adiamento

NOUN
- Click here to view more examples -
VIII)

intervalo

NOUN

retard

I)

retardado

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

retardar

VERB
Synonyms: slow, delay
- Click here to view more examples -
III)

atrasado

NOUN
- Click here to view more examples -

reducing

I)

reduzir

VERB
  • These stocks are reducing nicely. O caldo está a reduzir bem.
  • Reducing the presidency to a ... Reduzir a presidência em uma ...
  • We should instead be reducing the prices, especially in the ... Deveríamos antes reduzir os preços, particularmente nos sectores do ...
  • The idea of reducing the number of drawings ... A ideia de reduzir o número de desenhos ...
  • By reducing the duration of the programme from five to three ... Ao reduzir a duração do programa de cinco para três ...
- Click here to view more examples -
II)

redução

VERB
  • This has the consequence of reducing the proportion of passive ... Isto tem como consequência a redução da proporção das ajudas passivas ...
  • The objective of reducing pesticide use, and ... O objectivo da redução da utilização dos pesticidas, e ...
  • For some fleets reducing the number of ships ... Para algumas destas frotas, a redução do número de embarcações ...
  • ... relating to policy on reducing risks. ... respeito à política de redução dos riscos.
  • ... this also applies to reducing the gold reserve. ... o mesmo se aplica à redução das reservas em ouro.
  • ... a significant role in reducing the adverse impact of ... ... um papel significativo na redução do impacto adverso dos ...
- Click here to view more examples -
IV)

diminuir

VERB
  • ... take a vote on reducing the price. ... votar, quem quer diminuir o preço?
  • ... at sea or ashore, are reducing. ... no mar ou em terra, têm vindo a diminuir.
  • ... on the possibility of reducing the methanol content of ... ... sobre as possibilidades de diminuir o teor de metanol das ...
  • ... , increasing productivity and reducing waste. ... , de aumentar a produtividade e de diminuir o desperdício.
- Click here to view more examples -

shrinking

I)

encolhendo

VERB
Synonyms: dwindling, cringing
- Click here to view more examples -
II)

diminuindo

VERB
- Click here to view more examples -
III)

reduzindo

VERB
IV)

regredindo

VERB
  • ... said the biopsy showed the tumor's shrinking. ... disse que a biópsia mostrou o tumor regredindo.
V)

retracção

VERB
VI)

contracção

VERB
- Click here to view more examples -

slashing

I)

cortar

VERB
  • He just started slashing. Ele só começou a cortar.
  • Slashing a throat is a ... Cortar uma garganta é um ...
  • ... a lot faster than slashing your wrists. ... mais rápido do que cortar os pulsos.
  • ... like an electric sword slashing everything in its path. ... como uma espada elétrica a cortar tudo pelo caminho.
  • ... a lot faster than slashing your wrists. ... muito mais rápido do que cortar os pulsos.
- Click here to view more examples -
II)

reduzindo

VERB

stopping

I)

parando

VERB
- Click here to view more examples -
II)

parar

VERB
Synonyms: stop, quit, stops
- Click here to view more examples -
III)

impedir

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

interromper

VERB
- Click here to view more examples -
V)

parada

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

paragem

VERB
- Click here to view more examples -
VII)

pará

VERB
Synonyms: stop, para
- Click here to view more examples -
VIII)

deter

VERB
- Click here to view more examples -
IX)

param

VERB
Synonyms: stop, stops, cease
- Click here to view more examples -

quitting

I)

desistir

VERB
- Click here to view more examples -
II)

me demitindo

VERB
Synonyms: resigning
- Click here to view more examples -
III)

parando

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

demitir

VERB
- Click here to view more examples -
V)

largar

VERB
Synonyms: drop, quit, dropping, dump, ditch
- Click here to view more examples -
VI)

abandonar

VERB
- Click here to view more examples -
VII)

saindo

VERB
- Click here to view more examples -

stalling

I)

enrolando

VERB
- Click here to view more examples -
II)

protelando

VERB
  • I've been stalling on this for three days. Estou protelando isso por três dias.
  • ... you see he's just stalling? ... vê que ele apenas está protelando?
  • Six years of scheming and stalling and screaming, and what ... Seis anos tramando e protelando e gritando e o que ...
  • Gibbs and jenny are stalling them in her office n. Gibbs e Jenny estão protelando os dois no escritório.
  • Are you stalling right now? -Está protelando agora?
- Click here to view more examples -
III)

empatar

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

adiando

VERB
  • ... is because his lawyer keeps stalling. ... é porque o advogado vive adiando.
  • ... keep forgetting, and you keep stalling! ... esqueço e você continua adiando.
  • I've been stalling for three weeks on ... Eu já estou adiando isso faz umas três semanas, ...
  • ... was to tell you I think you're just stalling? ... disser que acho que está adiando?
  • Well, I've been stalling, but... Eu estava adiando, mas...
- Click here to view more examples -
V)

fracassem

VERB
Synonyms: fail
VI)

estagnar

VERB
Synonyms: stagnate
  • ... talk because you were stalling. ... falaria porque você estava a estagnar.
VII)

parando

VERB
- Click here to view more examples -
VIII)

atrasando

VERB

shutting down

I)

desligar

VERB
  • Works by slowing shutting down the immune system, creating ... Obras de desaceleração desligar o sistema imunológico, criação de ...
  • ... the mother has compensated by essentially shutting down emotionally. ... a mãe tem compensado essencialmente por desligar emocionalmente.
  • ... know the risk of shutting down the beam. ... sei quais seriam os riscos em desligar o feixe.
  • The shutting down and reformation of the major organs. O desligar e a reforma dos orgãos principais.
  • Shutting down the system is the only way ... Desligar o sistema é o único jeito ...
- Click here to view more examples -
II)

encerrar

VERB
- Click here to view more examples -
III)

parando

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

falhando

VERB
- Click here to view more examples -

pausing

II)

parando

VERB
- Click here to view more examples -

calming

I)

acalmação

ADJ
II)

calmante

ADJ
- Click here to view more examples -
III)

acalmar

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

apaziguamento

ADJ

soothing

I)

calmante

ADJ
- Click here to view more examples -
II)

reconfortante

ADJ
- Click here to view more examples -
III)

suavizantes

ADJ
IV)

relaxante

ADJ
Synonyms: relaxing, relaxer
- Click here to view more examples -
V)

acalmando

ADJ
  • This room is not as soothing to him as the ... Este quarto não é como acalmando a ele como o ...
  • ... act like your parents soothing to all. ... age como se fosse os pais acalmando a todos.
  • I'm just soothing the pain of the world. Só estou acalmando a dor do mundo.
- Click here to view more examples -
VI)

suave

ADJ
- Click here to view more examples -
VII)

tranquilizante

ADJ
- Click here to view more examples -

calming down

I)

acalmando

VERB
Synonyms: calming, soothing
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Updated:


Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals