Meaning of Delaying in Portuguese :

delaying

1

atrasar

VERB
Synonyms: late, delay, slow, linger
  • I hope we're not delaying you. Espero que não o estejamos a atrasar.
  • I apologize for delaying your supper. Peço desculpas por atrasar o seu jantar.
  • Delaying a hundred commuter trains for a secret date wasn't the ... Atrasar cem comboios para um encontro secreto não foi ...
  • Delaying a hundred commuter trains for a ... Atrasar cem trens para um ...
  • By delaying us a bit, you saved us ... Ao se atrasar um pouco, você nos salvou a ...
- Click here to view more examples -
2

adiar

VERB
  • Delaying the inevitable will go against you. Adiar o inevitável vai contra vocês.
  • ... disappointed that we're delaying? ... desapontada por estarmos a adiar?
  • I don't apologize for delaying the publication. Não peço desculpa por adiar a publicação.
  • You're just delaying the inevitable. Só estão a adiar o inevitável.
  • Let's stop delaying it. Vamos parar de adiar.
- Click here to view more examples -
3

retardar

VERB
Synonyms: slow, delay, retard
  • All you're doing is delaying the process. Tudo o que fazes é retardar o processo.
  • All you're doing is delaying the process. Tudo o que você faz é retardar o processo.
  • I don't apologize for delaying the publication. Mas não por retardar a publicação.
- Click here to view more examples -
4

demorando

VERB
5

enrolando

VERB
  • ... , your lawyer's delaying it. ... , seu advogado está enrolando.

More meaning of Delaying

late

I)

atrasado

ADJ
  • As usual, you are late, dear cousin. Como sempre, você está atrasado, querido primo.
  • A day late and a dollar short. Um dia atrasado e um dólar a menos.
  • I expect that's why the milkman's late. Deve ser por isso que o leiteiro está atrasado.
  • The generator truck is late. O camião gerador está atrasado.
  • No one be late. Ninguém vai chegar atrasado.
  • Why were you late? Por que você estava atrasado?
- Click here to view more examples -
II)

tarde

ADJ
  • Stop before it's too late. Pare antes que seja tarde.
  • Apologies for our late arrival. Desculpa por chegarmos tarde.
  • Coming to school this late? Vindo pra escola tão tarde?
  • And in one hour it's too late. E em uma hora estará muito tarde.
  • Serves me right for being late. Mereço isso por ter chegado tarde.
  • How come you got here so late? Por que chegou tão tarde?
- Click here to view more examples -
III)

tardia

ADJ
Synonyms: belated, tardy
  • Forgive the late reply. Perdoe a resposta tardia.
  • But it can have been late theology? Mas pode ter sido teologia tardia?
  • Who is it at this late hour? Quem será a esta hora tardia?
  • He may have had a late appointment. Ele pode ter tido uma nomeação tardia.
  • The hour is late. A hora é tardia.
  • Thank you for your attention at this late hour. O meu obrigado nesta hora tardia!
- Click here to view more examples -
IV)

final

ADJ
  • You always end the conversation one sentence too late. Sempre destrói uma boa conversa no final.
  • We were there late in the season. Estaremos lá no final da temporada.
  • It will be late in the evening. Será no final da noite.
  • It was late this afternoon. Foi ao final desta tarde.
  • I was engaged to be married late last year. Estive quase para casar no final do ano passado.
  • Unleashing a furious late kick. Num inesperado ataque final.
- Click here to view more examples -
V)

falecido

ADJ
  • What are you doing with your late father's magazines? Que estas fazendo com as revistas de seu falecido pai?
  • Like my late father did with me. Tal como o meu falecido pai fez comigo.
  • It belonged to my late father. Pertence ao meu falecido pai.
  • It was a gift from my late father. Foi presente do meu falecido pai.
  • I have learned the true identity of your late employer. Eu descobri a verdadeira identidade de seu falecido chefe.
  • Are you not ashamed before your late father? Não sente vergonha para com o seu falecido pai?
- Click here to view more examples -

delay

I)

atraso

NOUN
  • Do you realize that your delay could impede justice? Percebe que seu atraso pode impedir a justiça?
  • And after that, have a delay. E depois disso, teremos um atraso.
  • Now what is the delay? Agora qual é o atraso?
  • Delay of game, loss of five yards. Atraso no jogo, perderam cinco jardas.
  • Good evening to you all and apologies for the delay. Boa noite, desculpem o atraso.
  • Delay could be dangerous. O atraso poderá ser perigoso.
- Click here to view more examples -
II)

demora

NOUN
Synonyms: takes, holdup, ado
  • Is that the real reason for your delay? Essa é a verdadeira razão pela sua demora?
  • Why the long delay? Por que a demora?
  • You can leave without delay. Pode partir sem demora.
  • Why the long delay? Por que da longa demora?
  • The barrier construction continues, without delay. A construção da barreira continua, sem demora.
  • I expect this examination to be completed without delay. Espero que esse exame seja realizado sem demora.
- Click here to view more examples -
III)

atrasar

VERB
Synonyms: late, slow, linger
  • We need them to delay till after the vote. Precisamos deles para atrasar até depois da votação.
  • He said we do not want to delay it anymore. Ele disse que não quer nos atrasar mais.
  • This detour will only delay your plan. Esta alteração só vai atrasar os seus planos.
  • Perhaps it wise to delay the act. Talvez fosse prudente atrasar o ato.
  • Then there's no further reason to delay. Então não há mais razões para atrasar.
  • I see no need for any further delay. Não vejo razões para nos atrasar.
- Click here to view more examples -
IV)

retardo

NOUN
  • That delay before the last one? O retardo antes do último tiro?
  • ... 's on a three-second delay. ... de concussão em um retardo de três segundos.
  • It's on a delay. - Há um retardo.
  • ... there's a 30-minute delay, but with the ... ... são 30 minutos de retardo, mas com o ...
- Click here to view more examples -
V)

adiar

VERB
  • Why delay the inevitable? Porquê adiar o inevitável?
  • I mean, you could delay forever. Quero dizer, você pode adiar para sempre.
  • You got me in here just to delay the end. Você me trouxe aqui apenas para adiar o fim.
  • No chance he could delay? Não há hipótese de adiar?
  • Then we can't delay any longer. Então nós não podemos adiar mais.
  • Why delay the inevitable? Para quê adiar o inevitável?
- Click here to view more examples -
VI)

retardar

VERB
Synonyms: slow, retard
  • It should delay their progress considerably. Isso deverá retardar consideravelmente nosso progresso.
  • Such measures may delay the transport operation in question only ... Estas medidas só podem retardar o transporte em causa ...
  • Doctor, you may want to delay the procedure. Doutor, pode ser necessário retardar este procedimento.
  • I only want to delay him/her the speed. Eu só quero retardar sua velocidade.
  • I only want to delay him/her the speed. Eu só quero retardar a velocidade.
  • Their tactics will be to delay, to bog the ... Sua tática será retardar... estudando o ...
- Click here to view more examples -
VII)

adiamento

NOUN
  • This is undoubtedly not a case of delay. Com efeito, não se trata de um adiamento.
  • We could ask for a delay. Nós poderíamos pedir um adiamento.
  • Any further delay will be fatal. Um adiamento será fatal.
  • I believe that this directive will brook no delay. Penso que esta directiva não admite qualquer adiamento.
  • We gain nothing by delay. Nada se ganha com o adiamento.
  • They must unconditionally and without delay be returned to their ... Eles devem incondicionalmente e sem adiamento ser devolvidas a seus ...
- Click here to view more examples -
VIII)

intervalo

NOUN

slow

I)

lento

ADJ
  • Make it slow and noisy. Tem de ser lento e barulhento.
  • It feels way too slow during that part. Ficou muito lento nesta parte.
  • The second is too slow. Um segundo é lento demais.
  • Maybe it 's just running slow or something. Talvez o trem esteja lento ou algo do tipo.
  • One of your mainframe servers is cycling slow. Um dos vossos servidores principais está lento.
  • Computer system was very slow. O sistema do computador estava muito lento.
- Click here to view more examples -
II)

devagar

ADJ
  • Just drive slow, keep your eyes peeled. Dirija devagar, fique atento.
  • I think we take it slow. Acho que devemos ir devagar.
  • Were you always this slow? Você sempre foi devagar?
  • You walk too slow. Você anda muito devagar.
  • You know, still taking it slow. Sabe, ainda devagar.
  • I drive slow on the driveway. Eu dirijo devagar na entrada.
- Click here to view more examples -
III)

retardar

VERB
Synonyms: delay, retard
  • It may help slow the poisoning. Pode ajudar a retardar o veneno.
  • These will slow your digestion. Isto é para retardar sua digestão.
  • The important thing is something can slow it down. O importante seria retardar a ação.
  • He has the ability to actually slow himself down where everybody ... Ele tem habilidade para retardar a descida onde toda ...
  • It'il slow his breathing and heart rate considerably. Isso vai retardar a sua respiração e freqüência cardíaca consideravelmente.
  • Keep it moving, don't slow it down. Manter em movimento, não retardar.
- Click here to view more examples -
IV)

retarde

ADJ
  • I wouldn't want you to slow me down. Não quero que você me retarde.
V)

lerdo

ADJ
Synonyms: nerd, slob
  • Why are you so slow? Por que está tão lerdo?
  • You know, the slow one. Você sabe, o lerdo.
  • And they call you slow. E chamam você de lerdo!
  • All right,one more time for the slow kid. Tudo bem, mais uma vez, porque sou lerdo.
  • The camera man's abit slow. O câmera é meio lerdo.
  • Who calls me slow? Quem diz que eu sou lerdo?
- Click here to view more examples -
VI)

atrasar

VERB
Synonyms: late, delay, linger
  • It will slow him down. Isto vai atrasar ele.
  • He stole it to slow me down. Ele roubou para me atrasar.
  • Everyone else will just slow us down. O resto só nos vão atrasar.
  • Are you going to slow me down? Não me vais atrasar, certo?
  • These will slow your digestion. Isso vai atrasar a sua digestão.
  • This is going to slow us down. Isto vai nos atrasar.
- Click here to view more examples -
VII)

abrandar

VERB
  • Enough to slow them down a hair, at least. O suficiente para os fazer abrandar um pouco.
  • That should slow those buckets down. Isto deve abrandar aquelas latas.
  • I can just slow things down like with the flies. Posso abrandar as coisas, como as moscas.
  • Maybe this will slow them down. Talvez eu os possa abrandar.
  • We got to slow it down. Temos de o abrandar.
  • I think that you should slow things down. Acho que deviam abrandar.
- Click here to view more examples -
VIII)

diminuir

VERB
  • Slow my heart rate. Para diminuir meu ritmo cardíaco.
  • I need something to slow everything down. Preciso de algo para diminuir o ritmo de tudo.
  • That should slow the leak. Isto deve diminuir a fuga.
  • This is not the time to slow up. Nao é hora de diminuir o ritmo.
  • This is not the time to slow up. Não é hora de diminuir o ritmo.
  • Can you slow it down and enhance the image? Consegue diminuir a velocidade e melhorar a imagem?
- Click here to view more examples -
IX)

calma

ADJ
  • Get out nice and slow! Saia devagar e com calma.
  • Just take it slow, all right? Apenas vai com calma, está bem?
  • Business is slow tonight. A noite está calma.
  • It was a slow night. Foi uma noite calma.
  • I still think it's better if we go slow. É melhor irmos com calma.
  • I guess we just take things slow. Acho que devíamos ir com calma.
- Click here to view more examples -
X)

demorado

ADJ
  • Service is a bit slow. O serviço está um pouco demorado.
  • I know it's slow, but it's how the ... Sei que é demorado, mas é assim que ...
  • ... of spending money on a divorce which can be slow. ... de gastar uma fortuna num divórcio que pode ser demorado.
  • It's just a very slow process. É um processo demorado.
  • It's been a slow day. Tem sido um dia demorado.
  • ... 've always been kinda slow in making up my mind. ... sempre fui um tipo demorado em me decidir.
- Click here to view more examples -

postpone

I)

adiar

VERB
  • Tell him to postpone the opening. Diga a ele para adiar a inauguração.
  • I think we should postpone for a few days. Acho que devemos adiar por alguns dias.
  • I have to postpone delivery. Tenho que adiar a entrega.
  • We can postpone this trip. Podemos adiar a viagem.
  • You want to postpone the ceremony? Queres adiar a cerimónia?
- Click here to view more examples -
II)

adie

VERB
Synonyms: defer
  • Join my crew and postpone the judgment. Entre para minha tripulação e adie o julgamento.
  • Postpone the benefit, let's get out of here. Adie o evento, vamos dar o fora.
  • Do you want me to postpone my trip? Quer que adie minha viajem?
  • Listen postpone my ticket by three days. Adie minha passagem para três dias.
  • Postpone the mall project. Adie o projeto do shopping.
- Click here to view more examples -
III)

postergar

VERB
  • Could we postpone this interview? Poderíamos.postergar a entrevista?
  • I'll postpone sentencing, but we'll set ... Vou postergar a sentença mas fixaremos ...
IV)

adiou

VERB
Synonyms: postponed, deferred
  • I got the judge to postpone the alimony hearing for another ... O juiz adiou a audiência para daqui ...

defer

I)

adiar

VERB
  • I'd have to defer a year. Teria de adiar por um ano.
  • There's no reason to defer. Não há razão nenhuma para adiar.
  • I'm going to defer school, and you ... Eu vou adiar a escola e tu ...
  • I'm going to defer school, and you ... Vou adiar a escola e tu ...
  • I decided to defer consideration of where and ... Decidi adiar consideração de onde e ...
- Click here to view more examples -
II)

diferir

VERB
Synonyms: differ, differs
  • ... so as not to defer this important file. ... a fim de não diferir tão importante dossier .
  • - the Commission may defer for not more than one ... - a Comissão pode diferir, por um período de um ...
III)

deferir

VERB
Synonyms: grant
IV)

adie

VERB
Synonyms: postpone
V)

protelar

VERB
  • I think we must defer to that. Creio que devemos protelar isto.
VI)

adiamento

NOUN
  • ... approved the request to defer the vote) ... aprova o pedido de adiamento da votação)

reschedule

I)

remarcar

VERB
Synonyms: redial
  • Just tell 'em we have to reschedule. Apenas diga a eles que teremos que remarcar.
  • Got him to reschedule it for tomorrow. Tenho ele para remarcar para amanhã.
  • He had to reschedule. Teve de o remarcar.
  • Motion to reschedule not seconded. Moção para remarcar não apoiada.
  • My assistant was supposed to reschedule. Era para a minha assistente remarcar.
- Click here to view more examples -
II)

reagendar

VERB
  • I tried everything to reschedule. Eu tentei de tudo para reagendar.
  • She can reschedule my appointments. Ela pode reagendar meus compromissos.
  • Call my office to reschedule. Ligue para o meu gabinete para reagendar.
  • They have to reschedule. Bem, eles tem que reagendar.
  • She called the office to reschedule. Ela ligou para o escritório para reagendar.
- Click here to view more examples -
III)

reprogramar

VERB
Synonyms: reprogram
  • We had to reschedule due to an unexpected rain tomorrow. Tivemos que reprogramar devido a uma chuva inesperada amanhã.
  • I will reschedule with him if you really need ... Vou reprogramar com ele se você realmente precisa de ...
  • ... much of this institution to reschedule your loan, especially in ... ... muito desta instituição para reprogramar seu empréstimo.especialmente em ...
  • ... asking much of this institution to reschedule your loan, especially ... ... pedir muito desta instituição para reprogramar o seu empréstimo.especialmente ...
  • You can't just reschedule scheduled maintenance that's been ... Não se pode simplesmente reprogramar a manutenção programada que foi ...
- Click here to view more examples -
IV)

replanejar

VERB
  • ... until then, can you reschedule all my foundation appointments ... ... até então, você pode replanejar todos meus compromissos da Fundação ...
  • ... , if you want to reschedule, I totally. ... , se você quiser replanejar, eu totalmente .
  • - Can't we reschedule? - Nós não podemos replanejar?
- Click here to view more examples -
V)

reescalonava

NOUN
VI)

adiar

VERB
  • Are we going to reschedule or what? Vamos adiar ou o quê?
  • I can't reschedule my counselor eval. Não posso adiar a avaliação de aconselhamento.
  • We don't have time to reschedule. Não vamos ter tempo para a adiar.
  • I'm going to have to reschedule slightly. Vou ter de adiar ligeiramente.
  • We're going to have to reschedule our debrief. Vamos ter de adiar o interrogatório.
- Click here to view more examples -
VII)

desmarcar

VERB
  • You're going to have to reschedule. Desculpe, vai ter que desmarcar.
  • ... everything that's going on, maybe he'd reschedule. ... tudo o que está a acontecer, fosse desmarcar.
  • ... into a meeting I can't reschedule. ... um compromisso que não posso desmarcar.
- Click here to view more examples -

adjourn

I)

adiar

VERB
  • We will adjourn until tomorrow morning. Vamos adiar até amanhã de manhã.
  • We will adjourn until tomorrow morning. Vamos até adiar até amanhã de manhã.
  • So let's adjourn until we get Então, vamos adiar até que possamos...
  • We will adjourn for the day. vamos adiar por um dia.
  • Maybe we should adjourn. - Talvez devêssemos adiar.
- Click here to view more examples -
II)

suspender

VERB
  • Will you adjourn court? Pode suspender a sessão?
  • Then we'll adjourn for the day. Vamos suspender a audiência.
  • Before we adjourn for the day, there's ... Antes de suspender a sessão, há ...
  • ... is probably a good point to adjourn for the day. ... é uma boa hora para suspender por hoje.
  • I'm going to adjourn this trial until 9 a.m. ... Vou suspender o julgamento até às 9h ...
- Click here to view more examples -

procrastinating

I)

procrastinar

VERB
Synonyms: procrastinate
  • What does procrastinating mean? E o que é procrastinar?
  • Now, stop procrastinating and do your homework. Agora pare de procrastinar e faça o trabalho de casa.
  • ... 's why I was procrastinating as much as I did. ... é por isso que eu estava procrastinar tanto quanto eu.
- Click here to view more examples -
II)

adiando

VERB
  • We're procrastinating out of fear, aren't we? Estamos adiando por medo, não estamos?
  • ... so darn lost, I just keep procrastinating. ... tão perdido, que fico adiando.

retard

I)

retardado

NOUN
  • She thinks my son is a retard. Ela pensa que nosso filho é retardado.
  • Why is this retard here? O que o retardado faz aqui?
  • My friend is not a retard. O meu amigo não é retardado.
  • A retard could figure it out. Até um retardado pode fazer isso.
  • What do you call me a retard for? Porque é que me chamaste de retardado?
- Click here to view more examples -
II)

retardar

VERB
Synonyms: slow, delay
  • Advance the spark and retard the gas. Afastar a vela e retardar a gasolina.
  • If you don't retard the spark, she'il probably kick ... Se você não retardar a vela, pode ...
  • ... as the poison might retard its effect, but ... ... que o veneno, poderia retardar os seus efeitos, mas ...
- Click here to view more examples -
III)

atrasado

NOUN
  • What do you call me a retard for? Porque é que me chamaste de atrasado?
  • Nobody replaced the retard. Ninguém substituiu o atrasado.
  • I know, retard. Eu sei, atrasado.
  • Why's that retard on the job? Porque está aquele atrasado no trabalho, mesmo?
  • The retard's after you! O atrasado anda atrás de ti.
- Click here to view more examples -

taking

I)

tomando

VERB
Synonyms: having, drinking, sipping
  • I feel like he's taking over my family. Sinto que ele está tomando minha família.
  • Am taking steps to prepare for another visitation. Estou a tomando precauções para a próxima visita.
  • Not taking up that much space. Não estava tomando muito espaço.
  • I am taking your place. Eu estou tomando o seu lugar.
  • The technology was taking over so much. A tecnologia estava tomando conta e atrapalhando bastante.
  • And it's been taking a toll. E foi tomando um pedágio.
- Click here to view more examples -
II)

tomar

VERB
Synonyms: take, make, taken, drink, making
  • You are taking her part in this? Estás a tomar o partido dela?
  • Then you're justified in taking it. E aí tem a justificativa para tomar isso deles.
  • Taking land from the wealthy is justice too. Tomar a terra dos patrões também é justiça.
  • What are you taking? O que tu estás a tomar?
  • Are you seriously taking his side? Está a tomar o partido dele?
  • You taking your medication? Está a tomar os seus medicamentos?
- Click here to view more examples -
III)

levar

VERB
Synonyms: take, lead, bring, carry, drive
  • Where were you taking it? Onde vai levar isso?
  • Would you mind taking out the garbage? Poderia levar o lixo para fora?
  • Where are they taking you? Para onde vão levar você?
  • Where are you taking them? Para onde os vais levar?
  • Where are you even taking your horses? Para onde vão levar os vossos cavalos?
  • But where are you taking me? Aonde vão me levar?
- Click here to view more examples -
IV)

tendo

VERB
Synonyms: having, bearing, tend
  • What kind of class are you taking? Que tipo de aula está tendo?
  • Taking his time this time. Tendo seu tempo desta vez.
  • I should be taking class from you. Eu deveria estar tendo aula com você.
  • Taking into account claims of forgery. Tendo em conta acusações de falsificação .
  • You said you were taking a business class? Você disse que está tendo aulas de administração?
  • And you're taking this like a man. E você está tendo este como um homem.
- Click here to view more examples -
V)

tirar

VERB
Synonyms: take, get, draw, remove, pull
  • I was out taking photos. Estava a tirar fotos.
  • I will direct the media to stop taking pictures now! Para a imprensa, parem de tirar fotos, agora!
  • You want me to start taking pictures? Queres que comece a tirar fotos?
  • Stop taking advantage of my good nature. Pare de tirar vantagem da minha boa natureza.
  • We were taking photographs. Nós estávamos a tirar fotografias.
  • I sat there without taking my eyes off her. Sentei sem tirar meus olhos dela.
- Click here to view more examples -
VI)

tomada

VERB
  • It is the first taking. Essa é a primeira tomada.
  • After the taking of the village. Após a tomada da vila.
  • I regret that but not the taking of the ship. Lamento isso mas näo a tomada do barco.
  • And it resulted in your taking ownership of this restaurant. O que resultou na tomada de posse deste restaurante.
  • To taking control of my own destiny. À tomada de controlo do meu próprio destino!
  • And the taking of the trophies of our ... E a tomada dos troféus de nossas ...
- Click here to view more examples -
VII)

toma

VERB
Synonyms: take, takes
  • You still taking your medication? Ainda toma seus remédios?
  • You still taking medication for it? Ainda toma remédios para isso?
  • This guy's taking a much more concentrated form. Este tipo toma uma forma mais concentrada.
  • Are you still taking the painkillers? Você ainda toma os sedativos?
  • Taking any medications, prescribed or illicit? Toma alguma medicação, prescrita ou ilícita?
  • Taking form of a giant spectral dog. Toma a forma de um cachorro espectral gigante.
- Click here to view more examples -
VIII)

pegar

VERB
Synonyms: get, take, pick up, catch, grab
  • I thought you'd be taking the plane back. Pensei que você ia pegar o avião de volta.
  • Thanks for taking that grenade for me, pal. Obrigado por pegar essa granada para mim, colega.
  • The plane you were taking. O avião que você ia pegar.
  • I have no intention of taking this case. Não tenho nenhuma intenção de pegar o caso.
  • Taking the high road. Pegar a estrada principal.
  • They are only taking one this year. Eles só vão pegar um este ano.
- Click here to view more examples -

loitering

I)

loitering

NOUN
II)

vadiagem

NOUN
Synonyms: vagrancy, truancy
  • So there's an element of loitering. Então há uma parcela de vadiagem.
  • I can just take you in for loitering. Eu posso prender vocês por vadiagem.
  • She was in the system on a loitering charge. Está no sistema sob a acusação de vadiagem.
  • Gateway to what, loitering? Caminhos para quê, vadiagem?
  • loitering lounge is upstairs. O lounge de vadiagem é embaixo.
- Click here to view more examples -
III)

vagabundeando

VERB
  • Do you work here, or are you just loitering? Você trabalha aqui ou está vagabundeando?
  • But you're still loitering. Mas ainda está vagabundeando.
IV)

vagabundagem

NOUN
Synonyms: vagrancy
  • ... right underneath the "no loitering" sign. ... bem embaixo do sinal de "sem vagabundagem".
V)

demorando

VERB
  • What are you loitering for? Por que vocês estão demorando?

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals