Winding

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Winding in Portuguese :

winding

1

enrolamento

VERB
  • ... they all seem to be winding up... ... todos eles parecem ser de enrolamento ...
2

sinuosas

VERB
Synonyms: sinuous, twisting, twisty
  • These winding roads are dangerous at nightfall. Estas estradas sinuosas são perigosas ao cair da noite.
  • ... built for speed and nice winding roads. ... construída para velocidades agradáveis e estradas sinuosas.
  • ... at the top, 294 winding stairs. ... m no topo, 294 escadas sinuosas.
- Click here to view more examples -
3

bobinamento

VERB
Synonyms: coiling
4

liquidação

VERB
  • ... to do with you winding up in a body bag? ... a ver com você liquidação em um saco de corpo?
  • ... with regard to progress in the winding up. ... sobre o andamento da liquidação.
  • I saw you winding up the landlord, trying to ... Vi-te a liquidação do senhorio, tentando ...
  • ... costs and expenses incurred in the winding-up proceedings; ... custas e despesas do processo de liquidação;
  • ... or bankruptcy, and their winding-up. ... ou falência, e a sua liquidação.
- Click here to view more examples -
5

tortuosas

VERB
Synonyms: tortuous, devious
6

rebobinação

VERB
Synonyms: rewind
7

dissolução

VERB
  • Winding-up, insolvency and similar procedures Dissolução, falência e processos análogos
  • ... setting up, operating and winding down such a Joint Undertaking ... ... criação, funcionamento e dissolução de uma empresa comum ...
  • - the winding-up of the company and the appointment ... - A dissolução da sociedade e a nomeação, a identidade ...
- Click here to view more examples -
8

espiral

VERB
  • ... which creates me, this winding of the visible within the ... ... que cria a mim, essa espiral do visível com o ...

More meaning of Winding

reeling

I)

cambaleando

VERB
  • Reeling with the feeling don't stop continue. Cambaleando com o sentimento não pare, continue.
  • And when he's reeling back, you deliver the ... Quando ele estiver cambaleando, você dá o ...
  • ... getting that item, slowly reeling in the two factions responsible ... ... para apanhar esse item, cambaleando lentamente em dois factores responsáveis ...
- Click here to view more examples -
II)

recuperando

VERB
  • Still reeling from this shock, Ainda se recuperando deste choque,
  • ... call and I was still reeling myself. ... ligar e ainda estava me recuperando.
III)

enrolamento

VERB
IV)

dobar

VERB
Synonyms: dobar

rewinding

I)

rebobinar

VERB
Synonyms: rewind
  • ... dollar fine for not rewinding and this time I ... ... dólar de multa por não rebobinar.e desta vez, ...
II)

retroceder

VERB
III)

enrolamento

NOUN
Synonyms: winding, reeling, winder

settlement

I)

liquidação

NOUN
  • It is true of the payment and settlement systems. É o caso também dos sistemas de pagamento e liquidação.
  • Settlement seemed shrimp at the bar. Parecia liquidação de camarão no bar.
  • I do not like, but it was a settlement. Sei que não gosta, mas foi na liquidação.
  • The company's already talking settlement. A empresa já falando de liquidação.
  • the manner and terms of settlement. o modo e os termos da liquidação.
  • Economic and cash/settlement approaches Método económico e método de caixa/liquidação
- Click here to view more examples -
II)

assentamento

NOUN
  • Are they part of your settlement? Eles fazem parte do assentamento?
  • But things will probably be much easier in the settlement. Mas tudo será mais fácil no assentamento.
  • How many people were left on that settlement? Quantas pessoas ainda havia naquele assentamento?
  • You know, establishing a settlement isn't just having meetings. Estabelecer um assentamento não é só ter reuniões.
  • The first settlement of the island was essentially lawless. O primeiro assentamento na ilha não possuía nenhuma lei.
  • ... gets half of everything in the settlement. ... recebe metade de tudo no assentamento.
- Click here to view more examples -
III)

estabelecimento

NOUN
  • Permanent settlement on this planet. Estabelecimento permanente nesse planeta.
  • The question of permanent settlement may well be the ... O ponto sobre estabelecimento permanente pode muito bem ser a ...
  • A settlement for a certain sum, a ... O estabelecimento de um certo valor, uma ...
  • She scuttled the settlement. Ela afundou o estabelecimento.
  • ... that we still have to negotiate the property settlement. ... de que ainda temos de negociar o estabelecimento da propriedade.
  • ... the work-, residence or settlement permit: ... a autorização de trabalho, de residência ou de estabelecimento:
- Click here to view more examples -
IV)

acordo

NOUN
  • Then we'll negotiate a settlement. Então vamos negociar um acordo.
  • You show the pattern, the settlement goes up. Mostre o padrão e o acordo aumenta.
  • We might be in the neighborhood of a settlement. Estamos bem próximos de um acordo.
  • What was the settlement? De quanto foi o acordo?
  • You show the pattern, the settlement goes up. Mostra o padrão e o acordo aumenta.
  • Would you like to agree to a settlement or not? Vocês gostariam de entrar num acordo ou não?
- Click here to view more examples -
V)

colonização

NOUN
  • The settlement begins and it begins now. A colonização começa e começa agora.
  • It is a fact that the settlement process is continuing. É um facto que o processo de colonização prossegue.
VI)

povoado

NOUN
  • The entire settlement is deserted. O povoado está deserto.
  • Not if they didn't make it to the settlement. Não se não chegaram ao povoado.
  • I do not sense any wraith in this settlement. Não sinto nenhum wraith no povoado.
  • ... large cocoon in one of the rooms under the settlement. ... grande casulo nos túneis sob o povoado.
  • ... from time to time, from the new settlement. ... de tempos em tempos, do novo povoado.
  • Let's go back to the settlement. Vamos voltar para o povoado.
- Click here to view more examples -
VII)

resolução

NOUN
  • ... eyes is that of the settlement of disputes. ... opinião, é o da resolução de litígios.
  • ... possible to improve the mechanism for the settlement of disputes! ... possível melhorar o mecanismo de resolução dos diferendos.
  • ... given to arrangements concerning the settlement of disputes relating to ... ... os convénios relativos à resolução de litígios relacionados com a ...
  • The increased settlement of cases and friendly solutions ... O aumento da resolução de casos e de soluções amigáveis ...
  • settlement of internal disputes, pertaining ... A resolução de litígios internos relacionados ...
  • ... of the following means of peaceful settlement: ... dos seguintes meios de resolução pacífica:
- Click here to view more examples -
VIII)

apropriação

NOUN
IX)

transacção

NOUN
Synonyms: transaction
  • ... the judgment/approved the court settlement(1) ... a decisão/aprovou a transacção judicial(1)

sale

I)

venda

NOUN
Synonyms: sell, selling, blindfold
  • I got the thumbs on sale. Só os polegares estavam à venda.
  • I have to manage the final sale. Tenho que organizar a venda final.
  • Are you on sale? E você está a venda?
  • I am told it's for sale. Dizem que está à venda.
  • We are handling the sale of this house. Estamos cuidando da venda da casa.
  • Have you a bill of sale for those cattle? Tem um contrato de venda para esse gado?
- Click here to view more examples -
II)

liquidação

NOUN
  • Sale of the century. A liquidação do século.
  • I just wanted to get something on sale. Não, só queria comprar algo na liquidação.
  • You practice medicine like it's a fire sale. Você pratica medicina como se estivesse numa grande liquidação.
  • It was a big sale. Era uma grande liquidação.
  • And they were all on sale. E estavam todos em liquidação.
  • These pansies here are on sale. Essas flores estão em liquidação.
- Click here to view more examples -

clearance

I)

apuramento

NOUN
  • I will visit your mother clearance, okay? Vou visitar sua mãe apuramento, ok?
  • I have the lowest level clearance possible. Eu tenho o menor nível apuramento possível.
  • ... the existence of a clearance of accounts procedure contributes to ... ... a existência de um procedimento de apuramento de contas contribui para ...
  • The clearance covers the integrality, accuracy ... O apuramento abrange a integralidade, a exactidão ...
  • Clearance of advances and miscellaneous sums to be recovered | Apuramento dos adiantamentos e cobranças diversas |
  • ... , he lost his security clearance and was fired. ... , ele perdeu seu apuramento de segurança e foi despedido.
- Click here to view more examples -
II)

afastamento

NOUN
  • And only by an officer with the highest clearance. E só por um oficial com o maior afastamento.
  • So he used his clearance to get access to the ... Assim, ele usou seu afastamento para ter acesso ao ...
  • ... into matters above your clearance. ... em questões acima de seu afastamento.
  • We're talking summer clearance. Nós estamos falando o afastamento do verão.
  • If it's above my clearance, I don't ask ... Se estiver acima do meu afastamento, Eu não faço ...
- Click here to view more examples -
III)

desembaraço

NOUN
IV)

autorização

NOUN
  • Do you have clearance for this level? Têm autorização para este piso?
  • Unless you have clearance, you cannot pass the checkpoint. Sem autorização, não podem passar deste posto de controle.
  • I need to see your clearance. Preciso ver sua autorização.
  • Request clearance for emergency landing. Peço autorização para uma aterragem de emergência.
  • He had clearance to tie up any loose ends. Ele tinha autorização para amarrar quaisquer pontas soltas.
  • Did they get clearance for this? Eles conseguiram autorização para isso?
- Click here to view more examples -
V)

folga

NOUN
Synonyms: off, break, slack, backlash, duty, gap
  • ... government building like this without clearance? ... prédio do governo como este, sem folga?
  • You didn't have clearance. Você não tem folga.
  • ... , you don't have clearance to come in here. ... , você não tem folga para vir aqui.
  • Apparently, you don't have clearance Aparentemente, Você não tem folga
- Click here to view more examples -
VI)

desminagem

NOUN
  • ... to participate in mine-clearance operations, in accordance with ... ... para participar em operações de desminagem, de acordo com ...
  • ... with particular attention to the clearance of landmines. ... com especial atenção à desminagem.
VII)

liberação

NOUN
  • No clearance at the moment. Nenhuma liberação no momento.
  • And we have top secret clearance. Temos liberação para altos segredos.
  • When you get clearance. Quando vc conseguir a liberação.
  • Do you now have medical clearance on that asthma? Você agora tem liberação médica para esta asma?
  • When you get clearance. Saberá quando tiver liberação.
  • No clearance at the moment. Sem liberação até agora.
- Click here to view more examples -
VIII)

permissão

NOUN
  • No material leaves this building without clearance. Nada sai desse prédio, sem permissão.
  • So far, just security clearance. Até agora, apenas permissão de segurança.
  • He must have clearance. Ele deve ter permissão, certo?
  • Request clearance to engage. Solicitando permissão para engajar.
  • Requesting clearance for landing. Pedindo permissão para pousar.
  • Range clearance to launch. Permissão para o lançamento.
- Click here to view more examples -
IX)

depuração

NOUN

settling

I)

sedimentação

VERB
Synonyms: sedimentation
  • Stage 7 — Settling — lumps of cheese ... Etapa 7 — Sedimentação — os grãos de queijo ...
II)

assentamento

VERB
III)

decantação

VERB
IV)

resolução

VERB
  • Right now you see settling as some sort of a failure ... Agora você vê resolução como uma espécie de falha ...
  • ... the conditions but on settling bilateral disputes, in which ... ... das condições, mas da resolução de conflitos bilaterais em que ...
  • ... framework of reference to settling issues by diplomatic means ... ... quadro de referência para a resolução de questões por meios diplomáticos ...
  • I don't anticipate any problem settling the matter. Não antecipo qualquer problema na resolução desta questão.
  • ... with a view to settling disputes, in particular ... ... , com vista à resolução de litígios, em especial ...
- Click here to view more examples -
V)

estabelecimento

VERB
  • I know in my gut that settling on this planet means ... Eu sei aqui dentro que o estabelecimento nesse planeta significará um ...
VI)

liquidação

VERB
  • ... are not only necessary for settling international payments. ... não são necessárias apenas para a liquidação de pagamentos internacionais.
VII)

acomodação

VERB
  • That settling can cause this entire structure to collapse. Essa acomodação pode fazer a estrutura toda desabar.
  • Right now you see settling as some sort of ... Agora você vê acomodação como uma espécie de ...
  • It's just the settling of the house. É só a acomodação da casa.
  • ... you, it won't feel like settling. ... certa, não vai mais parecer acomodação.
  • ... for you, it won't feel like settling. ... , não verá como acomodação
- Click here to view more examples -
VIII)

ajustando

VERB
  • How are you settling in to your new life? Como está se ajustando a sua nova vida?
  • We're settling for glasses. Nós estamos ajustando os óculos.
  • Let's just say I'm settling an old score. Digamos que estou ajustando velhas contas.
  • I'm just settling the score with Coach ... Só estou ajustando o placar com o Treinador ...
- Click here to view more examples -

receivership

I)

liquidação

NOUN
  • receivership and all that? liquidação e tudo isso?
  • Customer went into receivership and your dad got ... O cliente entrou em liquidação e o seu pai ficou ...

rewind

I)

rebobinar

VERB
  • Let me rewind to the very, very beginning. Vamos rebobinar e assistir desde o início.
  • Can we rewind and go back to friends? Podemos rebobinar e voltarmos a ser amigos?
  • I told you to rewind. Eu te disse pra rebobinar.
  • See if you can rewind the coordinates. Vê se consegues rebobinar as coordenadas.
  • Can we just rewind here a llttle bit? Vamos rebobinar a fita um pouco?
- Click here to view more examples -
II)

rebobinamento

NOUN
Synonyms: rewinding
III)

retroceder

VERB
IV)

retrocesso

NOUN
V)

recuar

VERB

dissolution

I)

dissolução

NOUN
  • The rate of dissolution is accelerating. A taxa de dissolução está acelerando.
  • Without you, there would be dissolution. Sem o senhor, haveria dissolução.
  • We must press ahead with the dissolution of monasteries. Temos de apressar a dissolução dos mosteiros.
  • Dissolution of the cartilage in the upper vertebrae. Dissolução da cartilagem na vértebra superior.
  • Even through its dissolution. Até mesmo na sua dissolução.
- Click here to view more examples -
II)

extinção

NOUN
  • As a result of the dissolution of the monasteries His ... Com a extinção dos mosteiros, Sua ...

breakup

I)

rompimento

NOUN
Synonyms: disruption, rupture
  • I just went through a breakup. Eu só fui através de um rompimento.
  • No breakup is painless, somebody always gets hurt. Nenhum rompimento é indolor, alguém sempre se machuca.
  • It was a mutual breakup. Foi um rompimento mútuo.
  • But they, they never really spoke after the breakup. Mas eles nunca se falaram depois do rompimento.
  • This movie is the whole story of our breakup. O filme é toda história do nosso rompimento.
- Click here to view more examples -
II)

separação

NOUN
  • There was no one person responsible for the breakup. Ninguém foi responsável pela separação.
  • Not every argument leads to a breakup. Nem toda briga leva à separação.
  • The original piece of gossip indicated an impending breakup. A fofoca original indicava separação iminente.
  • I was fine with our breakup. Estava bem com nossa separação.
  • That was the primary cause of their breakup. Essa foi a causa primária da sua separação.
- Click here to view more examples -
III)

dissolução

NOUN
IV)

término

NOUN
  • You going to stage another breakup? Quer encenar outro término?
  • This is the best breakup ever. Esse é o melhor término de namoro.
  • And it's not just this breakup. E não é só esse término.
  • I mean, she seemed fine after the breakup. Ela parecia bem depois do término.
  • This is the best breakup ever. Foi o melhor término de namoro.
- Click here to view more examples -
V)

cisão

NOUN
Synonyms: split, fission, schism
VI)

ruptura

NOUN
  • When I told you my breakup was mutual. Quando disse que a ruptura tinha sido de mútuo acordo,
  • Since our breakup, and when i think about ... Desde nossa ruptura, E quando penso ...
  • ... fact, that sort of breakup could cause someone to do ... ... verdade, esse espécie de ruptura poderia causar a alguém fazer ...
- Click here to view more examples -

disbandment

I)

dissolução

NOUN

spiraling

I)

espiral

VERB
Synonyms: spiral, coil, vortex, coiled
  • spiraling feature called an accretion disk. espiral recurso chamado um disco de acreção.
II)

divagar

VERB

coil

I)

bobina

NOUN
Synonyms: reel, cop, spool, bobbin, inductor
  • And with a copper coil, you can produce current. E com uma bobina, você pode produzir uma corrente.
  • It should lead you to the coil. Ele deve levar até a bobina.
  • I first noticed it when i pulled the sync coil. Eu notei isto quando puxei a bobina de sincronia.
  • Where is the coil of that radio? Onde está a bobina da rádio?
  • Only the inner coil. Apenas a bobina interna.
- Click here to view more examples -
II)

serpentina

NOUN
Synonyms: serpentine, streamer
  • I want my coil. Quero a minha serpentina!
  • "P.S. Bring the metal coil. " "P.S.: Traz a serpentina!"
III)

enrole

NOUN
Synonyms: wrap, roll, scroll, stall, curl, dawdle
  • Styles, coil those cables down properly now. Styles, enrole estes cabos apropriadamente.
IV)

helicoidal

NOUN
Synonyms: helical
V)

espiral

NOUN
  • Leaving this mortal coil. Saindo desta espiral mortal.
  • Hold the coil on the contact point for longer. Segure o espiral no ponto de contato por mais tempo.
VI)

rolo

NOUN
Synonyms: roll, scroll, reel
  • And here, a coil of rope. E aqui, um rolo de corda.
  • They let a massive coil of copper tubing make ... Eles deixam um volumoso rolo de tubo de cobre fazendo ...
  • ... the axe and a coil of rope. ... um grande e um rolo de soga.
  • And here, a coil of rope. E aqui.um rolo de corda.
  • Need to replace Coil 5. Tenho que substituir o Rolo 5.
- Click here to view more examples -

coiled

I)

enrolada

ADJ
  • See that snake coiled around the dagger? Vê a serpente enrolada à volta da adaga?
  • coiled tail, a thousand eyes, prisoners for ever Cauda enrolada, mil olhos, presos para sempre.
  • He has a snake coiled around his arms, Ele tinha uma cobra enrolada nos braços.
  • But he feels like a coiled cobra. Mas sente-se como uma cobra enrolada.
- Click here to view more examples -
II)

bobinado

ADJ
III)

espiral

ADJ

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals