Remnants

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Remnants in Portuguese :

remnants

1

restos

NOUN
  • Could be the remnants of our book. Podem ser os restos do livro.
  • These are the remnants of meat loaf. Estes são os restos de bolo de carne.
  • The remnants of her ashtray? Os restos do cinzeiro?
  • Only remnants of the subconscious that's all there is. Apenas restos do subconsciente, isso é tudo que existe.
  • But the remnants of destruction are still everywhere. Mas os restos da destruição ainda estão em toda parte.
- Click here to view more examples -
2

remanescentes

NOUN
  • The last remnants of the ice world drift ... Os últimos remanescentes do mundo de gelo são levados ...
  • These are the remnants of two lowball glasses. Estes são os remanescentes de dois copos lowball.
  • with remnants of feathers. com remanescentes de penas.
  • ... suspected they might be charred remnants of primitive microbes. ... suspeita que talvez sejam os remanescentes carbonizados de micróbios primitivos.
  • Remnants of the virus bonded with ... Remanescentes do vírus colados com ...
- Click here to view more examples -
3

resquícios

NOUN
Synonyms: leftovers
  • This has remnants of dark sorcery. Isso tem resquícios de magia negra.
4

vestígios

NOUN
  • These remnants, you understand, are clues to her ... Estes vestígios, como compreende, são provas do seu ...
  • I discovered the remnants of the fire turtles left by ... Descobri os vestígios das Larvas de Fogo deixadas por ...
  • Archeologists continue to discover remnants of societies that may ... Os arqueologistas continuam a descobrir vestígios de sociedades que podem ...
  • ... why aren't there any remnants of the egg? ... por que não há vestígios do ovo?
- Click here to view more examples -
5

retalhos

NOUN
  • A trip to the carpet remnants store. Uma viagem à loja de retalhos de tapetes.
  • Come on, remnants are in the back of the ... Os retalhos ficam no fundo da ...
  • Let's dig into the remnants. -Vamos olhar os retalhos.
- Click here to view more examples -
6

More meaning of Remnants

remains

I)

permanece

VERB
Synonyms: stays, stands
  • Who remains in orbit? Quem permanece em órbita?
  • That fantasy that remains forever out of reach? Aquela fantasia que permanece fora do alcance?
  • But our cause remains a just one. Mas nossa causa permanece uma só.
  • That remains in their seats. Isso permanece nos assentos deles.
  • My son remains protected under diplomatic immunity. Meu filho permanece protegido pela imunidade diplomática.
  • Only that name remains. Apenas esse nome permanece.
- Click here to view more examples -
II)

restos

NOUN
  • What will it happen with the indigenous remains? Que ocorrerá com os restos indígenas?
  • These remains are not extraterrestrial. Estes restos não são extraterrestres.
  • No doubt you've found the remains. Não há dúvidas que vocês acharam os restos.
  • Those remains you found in the rubble. Os restos que encontraste nos escombros.
  • Which could help us positively identify these remains. O que poderia nos ajudar a identificar esses restos.
  • Hodgins found the wrapper with her remains. Hodgins encontrou o papel junto aos seus restos.
- Click here to view more examples -
III)

remanesce

VERB
IV)

continua

VERB
Synonyms: continues, still, keep, keeps, goes
  • The person responsible for the horror remains at large. O responsável pelo crime horrível continua solto.
  • Sadly it remains obscured. Infelizmente, continua um mistério.
  • Either way, the sickness remains. De qualquer forma, a doença continua.
  • His life remains in jeopardy? Sua vida continua em perigo?
  • Everything remains the same. Tudo continua na mesma.
  • He remains at large. Ele continua a solta.
- Click here to view more examples -
V)

resta

VERB
Synonyms: left
  • I am told that what remains is on the move. Me disseram que o que resta está em movimento.
  • The remains of the poison. O que resta do veneno.
  • Only one spot remains. Resta somente uma vaga.
  • This is all that remains. Isto é tudo o que resta.
  • The board is all that remains. A placa é tudo que resta.
  • This is all that remains. Isso é tudo que resta.
- Click here to view more examples -
VI)

sobras

VERB
  • ... be finding bodies, just remains. ... achar corpos, só sobras.
  • While the corporate vultures Eat our remains #E os abutres corporativos comem nossas sobras
VII)

mantém

VERB
  • The question remains fusion or fission? A questão se mantém.
  • Is it or is it not true that this remains? É ou não verdade que isto se mantém?
  • The jaw structure remains the same. A estrutura da mandíbula se mantém igual.
  • Tractor beam remains constant. Raio trator se mantém constante.
  • ... be finding bodies,just remains. ... seremos encontrar corpos, apenas se mantém.
  • ... that even today it remains uncovered. ... que, até hoje mantém em segredo.
- Click here to view more examples -

debris

I)

detritos

NOUN
  • Some heavier debris, however, remained in orbit. Porém, alguns detritos mais pesados, permaneceram em órbita.
  • Draws the debris towards it. Atrai os detritos em direção a ele.
  • Could have been debris from a satellite. Podem ser detritos de um satélite.
  • A tornado would explain damages, the debris. Um tornado explicaria danos, os detritos.
  • Auto transport usually sweeps up the debris. Os funcionários do transporte automóvel costumam varrer os detritos.
  • The debris fields are so wide and long, they can ... O campo de detritos é tão comprido, que ...
- Click here to view more examples -
II)

escombros

NOUN
Synonyms: rubble, wreckage
  • The debris is still being analyzed. Os escombros ainda estão sendo analisados.
  • He could be covered, hidden in debris. Ele pode estar sob escombros.
  • Is that damage from the debris? É um dano dos escombros?
  • We discovered four adult bodies in the debris. Descobrimos quatro corpos de adultos nos escombros.
  • I read dust and debris. Leio poeira e escombros.
  • A beak and a bag for the debris. Uma pá e um saco para escombros.
- Click here to view more examples -
III)

restos

NOUN
  • It may have left this debris. Pode ter deixado esses restos.
  • Which one is closest to the debris? Qual está mais perto dos restos?
  • Tomorrow this place will be nothing but debris. Amanhã este lugar não será nada senão restos.
  • ... is the, uh, debris from that initial collision. ... é, uh, restos dessa colisão inicial.
  • ... course to avoid the debris. ... o curso para evitar os restos.
  • We're scanning the debris now, but it'il take ... Nós estamos fazendo a varredura dos restos agora, mas levará ...
- Click here to view more examples -
IV)

destroços

NOUN
Synonyms: wreckage, rubble, flotsam
  • There was debris everywhere. Havia destroços por todo o lado.
  • Got hit by debris from the explosion. Fomos atingidos por destroços da explosão.
  • No sign of debris. Nenhum sinal de destroços.
  • But in the debris, we found this record. Mas nos destroços, descobrimos este disco.
  • There was debris everywhere. Havia destroços por toda a parte.
  • This is the debris of their attempts. Esses são os destroços de suas tentativas.
- Click here to view more examples -
V)

entulho

NOUN
Synonyms: rubble, junk, dross
  • The lack of debris suggests this. A ausência de entulho assim o sugere.
  • Find a place to put debris. Encontra um sitio para por o entulho.
  • All the stumps and debris were used to fill ... As cepas e o entulho, tudo isso serviu para encher ...
  • The floor debris in the suite, ... No entulho do chão da suíte, ...
  • ... interested in is covered in the debris from other digs. ... interessados está coberta de entulho de outra escavação.
  • There's so much debris in this system, the ... Há tanto entulho no sistema que o ...
- Click here to view more examples -
VI)

resíduos

NOUN
Synonyms: waste, residues
  • Debris in the common duct. Resíduos no canal comum.
  • We found red and blue debris from a big rig ... Encontrámos resíduos vermelhos e azuis de algo grande que passou ...
  • We have to tackle the problem of space debris. Urge resolver o problema dos resíduos espaciais.
  • Show me the debris fallout zone. Mostre-me a zona de queda dos resíduos.
  • ... prohibited space where there are debris, remainders of aliens ... ... proibido espaço onde há resíduos, deixados por aliens ...
  • The debris that's released From that Can potentially generate ... Os resíduos liberados podem potencialmente gerar ...
- Click here to view more examples -
VII)

fragmentos

NOUN
  • Possibly contact with a meteor, or unknown space debris. Possivelmente contacto com um meteoro, ou fragmentos espaciais desconhecidos.
  • ... arm and got all the metal debris out. ... braço e tiramos todos os fragmentos de metal.
  • ... in a direct line with the accident debris. ... numa linha direta até os fragmentos.
  • ... a spray of molten debris is whipped off into space. ... é projetada para o espaço uma chuva de fragmentos incandescentes.
  • There's considerable debris and gravitational shear. Existem fragmentos consideráveis e corrente gravitacional.
  • Make sure no debris gets into the pipes. Certifica-te que não entra fragmentos nos tubos.
- Click here to view more examples -

leftovers

I)

sobras

NOUN
  • You can eat the leftovers. Você pode comer as sobras.
  • These leftovers are incredible. Essas sobras estão incríveis.
  • We brought you some leftovers. Nós trouxemos algumas sobras.
  • This is not sharing, this is leftovers. Isto não é dividir, isto são sobras.
  • Not that you're like some leftovers. Não que você é como algumas sobras.
- Click here to view more examples -
II)

restos

NOUN
  • Here are some leftovers for you. Tens aqui uns restos.
  • Did you know that she stole my leftovers? Sabias que ela me roubou os restos?
  • And thanks for the leftovers, man. E obrigado pelos restos, meu.
  • Leftovers are in the fridge. Há restos no frigorífico.
  • I always take the leftovers. Levo sempre os restos.
- Click here to view more examples -
III)

restinhos

NOUN
IV)

resquícios

NOUN
Synonyms: remnants
  • ... comets, which are leftovers from the formation of the planets ... ... cometas, que são resquícios da formação dos planetas ...

scraps

I)

sucatas

NOUN
Synonyms: junks, junkyards
  • ... to live like leeches off the scraps of continental society! ... para viver como sanguessugas das sucatas da sociedade continental!
II)

recados

NOUN
Synonyms: messages, errands
  • I'm sick of taking scraps. Estou farto de tomar recados.
  • ... throw you in a few scraps. ... jogue você em alguns recados.
  • ... gave him those mag scraps so he could make ... ... dei-lhe os recados mag para que ele pudesse fazer ...
  • - Here's some scraps for your dog, ... - Eis alguns recados para o seu cão, ...
- Click here to view more examples -
III)

restos

NOUN
  • A handful of scraps? Um punhado de restos?
  • Even small scraps will help. Mesmo pequenos restos ajudam.
  • Somebody must have left some food scraps lying around. Alguém deve ter deixado restos de comida por aí.
  • Coffee cups and food scraps. Copos de café e restos de comida.
  • You can go look for scraps around the neighborhood like the ... Pode ir procurar restos por aí como os ...
- Click here to view more examples -
IV)

sobras

NOUN
  • The wolf just gets scraps. O lobo só pega sobras.
  • A handful of scraps? Um punhado de sobras?
  • Why would he want scraps? Por que ele iria querer sobras?
  • Living off scraps, my dear. Vivendo de sobras, meu querido.
  • These were scraps that were not meant for viewing. Eram sobras que não eram para ser exibidas.
- Click here to view more examples -
V)

migalhas

NOUN
  • Because we're going after scraps. Porque estamos indo atrás de migalhas.
  • Save a brother some scraps. Guarda umas migalhas para um irmão.
  • Come to beg for scraps? Veio implorar por migalhas?
  • ... tired of being thankful for scraps. ... cansado de ser grato por migalhas.
  • I'm tired of being thankful for scraps. Estou cansado de agradecer migalhas.
- Click here to view more examples -
VI)

pedaços

NOUN
  • Bits and scraps are coming together. Os pedaços estão se juntando.
  • It was just scraps of information. Eram apenas pedaços de informações.
  • A few scraps of paper, but nothing to make sense ... Uns pedaços de papel, mas nada que faça sentido ...
  • ... near the towel, scraps of faded paper. ... perto da toalha, pedaços de papel rasgados.
  • ... life according to a couple of scraps of paper. ... vida de acordo com um punhado de pedaços de papel.
- Click here to view more examples -
VII)

retalhos

NOUN
  • ... it up with these scraps of human behaviour. ... la com esses... retalhos do comportamento humano.
VIII)

recortes

NOUN
  • Scraps for my scrapbook. Recortes para meu livro de recortes.
IX)

fragmentos

NOUN

remaining

I)

restantes

VERB
Synonyms: rest, remainder, leftover
  • Let him live out his remaining days in peace. Deixe ele viver seus dias restantes em paz.
  • Careful separation of the remaining subjects was maintained. A cuidadosa separação dos exemplares restantes foi mantida.
  • Here is a list of surpluses and needs remaining. Eis a lista de suprimentos e necessidades restantes.
  • We still need to collect the remaining power cells. E ainda precisamos coletar as células restantes.
  • He drinks the remaining eight, one after the other. Ele bebe as oito restantes, uma após outras.
  • Any remaining partisans will be completely vulnerable. Quaisquer restantes guerrilheiros estão completamente vulneráveis.
- Click here to view more examples -
II)

remanescentes

VERB
  • There are no major organs remaining. Não existem órgãos principais remanescentes.
  • All the remaining cylons have jumped way. Todos os cylons remanescentes fugiram.
  • And the remaining fractures? E as fracturas remanescentes?
  • ... in this field to clarify the remaining uncertainties. ... neste domínio, de modo a esclarecer as incertezas remanescentes.
  • Continue pursuit of remaining conscript. Continuem a busca de recrutas remanescentes.
  • ... of work with the remaining subjects revealed ways to gradually ... ... de trabalho com os exemplares remanescentes revelaram meios de gradualmente ...
- Click here to view more examples -
III)

permanecer

VERB
Synonyms: stay, remain, staying
  • Yet you insist on remaining tied to him. Mas insiste em permanecer ligado a ele.
  • The politics of remaining undeclared are complicated. A política de permanecer não declarada é complicada.
  • I vote in remaining. Eu voto em permanecer.
  • Remaining content requires a certain technique. Permanecer satisfeito requer uma certa técnica.
  • A trick of the mind for remaining sane. Um truque da mente para permanecer sã.
  • There is no honor to remaining with the losing side. Não há honra em permanecer do lado perdedor.
- Click here to view more examples -
IV)

demais

VERB
  • The remaining costs shall also be borne ... Os demais encargos são igualmente suportados ...
  • ... the conclusion and implementation of the remaining Association Agreements, ... a celebração e a implementação dos demais acordos de associação;
  • ... rest of the day to tackle The remaining unanswered questions: ... resto do dia para atacar .os demais .
  • ... Commission shall require the remaining participants to implement the indirect action ... ... Comissão deve exigir aos demais participantes que executem a acção indirecta ...
- Click here to view more examples -

lingering

I)

persistente

VERB
  • I have felt your eyes lingering. Senti o teu olhar persistente.
  • Discard any lingering doubt. Temos de anular qualquer dúvida persistente.
  • The lingering scent of divinity. O perfume persistente da divindade.
  • And no lingering stares. E não é persistente olhares.
  • ... than last year, but lingering on the tongue. ... do que no ano passado, mas persistente na língua.
- Click here to view more examples -
II)

remanescentes

VERB
III)

prolongado

VERB
  • Is that a lingering symptom? Esse é um sintoma prolongado?
  • The lingering spirit of that geezer. O espírito prolongado daquele velo.
  • And I'm not a lingering symptom. E eu não sou um sintoma prolongado.
  • ... is an afterglow, a lingering halo-like effect. ... o efeito resplendor, um efeito prolongado halo-like.
- Click here to view more examples -
IV)

vagarosa

VERB
Synonyms: slow
V)

nefastos

VERB
Synonyms: adverse, nefarious
VI)

demorando

VERB
  • I was looking for something more... lingering. Eu estava procurando algo mais... demorando.
  • Don't be like this, lingering in my mind, ... Não seja assim, demorando-se em minha mente, ...
VII)

duradouro

VERB
  • The lingering spirit of that geezer. O espírito duradouro daquele velho.
  • Lingering scent, full body, perfect nose. Aroma duradouro, encorpado, nariz perfeito.
VIII)

enrolando

VERB

remainders

I)

restantes

NOUN
II)

remanescentes

NOUN

reminiscent

I)

reminiscente

ADJ
  • A chilly wind, reminiscent of late autumn, blew through ... Um vento frio, reminiscente do outono, soprou sobre ...
  • 12.15am, burst of laughter reminiscent of an orgasm. 12.15, explode uma gargalhada reminiscente de um orgasmo.
II)

reminiscência

NOUN
Synonyms: throwback
  • This motion would be reminiscent of a primate having ... Esse movimento seria reminiscência de um primata ter ...
  • ... of the event horizon was reminiscent of a quantity called ... ... do horizonte de eventos era a reminiscência de uma quantidade chamada ...
III)

lembra

ADJ
  • ... , in a scene reminiscent of an early horror classic. ... .numa cena que lembra um clássico de terror.
IV)

remanescente

NOUN
V)

recordam

ADJ
Synonyms: remember, recall
VI)

remanescentes

ADJ
  • Those bodies are reminiscent of one of the premonitions ... Estes corpos são remanescentes Uma das premonições que ...
VII)

relembra

ADJ

traces

I)

vestígios

NOUN
  • Without scratches, traces of earth or mud. Sem arranhões, vestígios de terra ou lama.
  • I found traces of arsenic. Achei vestígios de arsênico.
  • And yet traces of him continue to bleed through. E ainda assim vestígios dele continuam a surgir por aí.
  • Were residual traces on the asphalt. Havia vestígios de queimadura sobre o asfalto.
  • They also found traces of the poison digitalis. Também encontraram vestígios do veneno digital.
  • There could be traces of hydrocarbon. Podem ser vestígios de hidrocarbonetos.
- Click here to view more examples -
II)

traços

NOUN
Synonyms: traits, strokes, dashes
  • I found traces of the same wine in both stomachs. Achei traços do mesmo vinho em ambos os estômagos.
  • Traces of nickel, possibly cobalt. Traços de níquel, possivelmente cobalto.
  • The lab found traces of an unknown compound. O laboratório encontrou traços de uma substância desconhecida.
  • No traces of high technology. Sem traços de tecnologia avançada.
  • Then why didn't we find traces of speed? Então por que não achamos traços de anfetamina?
  • They found traces of it on the kitchen table. Encontraram traços disso na mesa da cozinha.
- Click here to view more examples -
III)

rastros

NOUN
  • Traces of liquid nitrogen in there. Rastros de nitrogênio líquido dentro dela.
  • There are no traces, no tracks, nothing. Não há rastros, pegadas, nada.
  • The traces are crossing. Os rastros se confundem.
  • There are traces on the road. Há rastros na estrada.
  • You left traces with the ladder. Você deixou rastros com a escada.
  • These traces are very fresh. Estes rastros são muito frescos.
- Click here to view more examples -
IV)

traça

VERB
  • ... t increases, it traces out a curve, or the ... t aumenta, ele traça fora uma curva, ou o
  • ... legend dates back to 1803 and traces its origins to a ... ... lendas data de 1803 e traça as suas origens para uma ...
V)

rastreia

VERB
Synonyms: tracks, crawls
  • ... gets an itemized phone bill and he traces you. ... recebe uma conta telefônica detalhada e rastreia vocês até aqui.
VI)

rastos

NOUN
  • Leaving traces behind will not raise an issue. Deixar rastos não será problema.
  • But at least you can erase the traces. Mas pelo menos podes apagar os rastos.
  • All the chemical traces on his shoe have been preserved. Os rastos químicos do sapato foram preservados.
  • No mistakes, no traces. Nada de erros ou rastos.
- Click here to view more examples -
VII)

indícios

NOUN
  • Also found paint traces on the rod. Também encontrei indícios de tinta na vara.
  • Telltale traces of cyanide. Revelador de indícios de cianeto.
  • Look for other traces! Vamos procurar outros indícios.
  • There are still traces of the lozenges in his system. Ainda há indícios da pastilha no sistema dele.
  • ... here and there are traces... of the cad ... ... aqui e além há indícios... de falta de ...
  • Could be traces of magnesium, nickel. Pode ser indícios de Magnésio, Níquel.
- Click here to view more examples -

vestigial

I)

vestigial

NOUN
  • - Vestigial hind leg. A perna traseira vestigial.
II)

vestígios

ADJ
  • The hair is just vestigial, as I tried to tell ... Os pêlos são vestígios, como eu disse a ...

flaps

I)

flaps

NOUN
  • The flaps are turned down. Os flaps estão virando pra baixo.
  • Up on the left flaps. Para cima nos flaps da esquerda.
  • The flaps are not down. Os flaps não estão funcionando.
  • It says to lower the flaps. Diz, baixar os flaps.
  • Yet ten degrees of flaps. Em dez graus de flaps.
- Click here to view more examples -
II)

aletas

NOUN
  • Flaps to 25 degrees before we lose all ... Aletas a 25 graus antes que nós perdemos toda a ...
  • Flaps, 25 degrees. Aletas, 25 graus.
III)

retalhos

NOUN
IV)

abas

NOUN
Synonyms: tabs, tabbed, brims
  • Set flaps for takeoff. Preparar abas para decolagem.
  • But the flaps still work. Mas as abas ainda funcionam.
  • Dark complexion, wearing a hat with ear flaps. Usa um gorro com abas.
  • He just flipped the flaps. Apenas dobrou as abas.
  • Could we not talk about eye flaps while we're eating ... Podemos não falar sobre abas de olhos enquanto comemos ...
- Click here to view more examples -
V)

lombos

NOUN
Synonyms: loins

shreds

I)

pedaços

NOUN
  • They bet money on who will rip who to shreds. Vão apostar dinheiro em quem vai rasgar quem aos pedaços.
  • Pale banners like shreds of cloud. Bandeiras apagadas como pedaços de nuvens.
  • Literally ripped to shreds. Literalmente cortado em pedaços.
  • It rips your lungs to shreds. Rasga seus pulmões em pedaços.
  • His aorta is in shreds. A aorta está em pedaços.
- Click here to view more examples -
II)

desfiadas

NOUN
III)

tritura

VERB
Synonyms: grinds, crunches
IV)

fragmentos

NOUN
  • ... this nation would be torn to shreds! ... a nação seria dividida em fragmentos!
  • A thing of shreds and Uma coisa de fragmentos e
  • ... 's going to get torn to shreds. ... vai ser rasgado em fragmentos.
- Click here to view more examples -
V)

farrapos

NOUN
Synonyms: tatters, rags
  • My trousers are in shreds; Minhas calças estão em farrapos!
  • Its garments were in shreds... and ... Suas vestes estavam em farrapos... e ...
VI)

retalhos

NOUN
  • ... put a layer of shreds on top of it, and ... ... põem uma camada de retalhos por cima, e ...
  • ... make myself 100 portraits with the shreds of your skin. ... fazer 100 retratos com os retalhos de sua pele!
VII)

frangalhos

NOUN
Synonyms: shambles, tatters, rags
  • My nerves are torn to shreds. Os meus nervos estão em frangalhos.
  • That old book of yours is in shreds. Esse seu velho livro está em frangalhos.
  • That old book of yours is in shreds, Esse teu livro está em frangalhos.
  • That old book of yours is in shreds, Esse seu livro está em frangalhos,
- Click here to view more examples -
VIII)

bocados

NOUN
Synonyms: bits, pieces, chunks
  • Before that he had chewed his tongue into shreds. Antes que ele tinha mastigado sua língua em bocados.

quilt

I)

colcha

NOUN
  • No time to sew a quilt. Não temos tempo para costurar uma colcha.
  • That quilt was made by my grandmother! Aquela colcha foi feita pela minha avó.
  • Who keeps a quilt in the oven? Quem é que deixa uma colcha no forno?
  • My quilt is still at the cleaners. Minha colcha ainda está na lavanderia.
  • Found another db in a quilt. Achei outro corpo numa colcha.
- Click here to view more examples -
II)

edredão

NOUN
III)

estofar

NOUN
Synonyms: upholster, quilting
IV)

mantinha

NOUN
Synonyms: kept, maintained
V)

retalhos

NOUN
  • ... it looks more like a patchwork quilt to me. ... parece uma colcha de retalhos para mim.
VI)

manta

NOUN
Synonyms: blanket, plaid, rug, shawl, fleece
  • A bed with a down quilt? Uma cama com uma manta?
  • Thought they'd make a good quilt. Achei que dariam uma boa manta.
  • ... put them together and make a big quilt. ... juntá-los todos e faremos uma grande manta.
  • Takes Carrie and the quilt, and takes her car. Leva Carrie e a manta.
  • The price is $200 per quilt. São $200 por manta.
- Click here to view more examples -
VII)

acolchoado

NOUN

surplus

I)

excedente

NOUN
Synonyms: over
  • You may retain the surplus for yourself. O excedente pode ficar para você.
  • I have a surplus of male hormones. Tenho um excedente de hormônios masculinos.
  • We pull our security surplus. Pegaremos do nosso excedente de segurança.
  • Surplus carried forward from the previous financial year. Excedente do exercício anterior.
  • ... we seem to have a surplus for the moment. ... parece que temos um excedente neste momento.
- Click here to view more examples -
II)

superávit

NOUN
  • He had a big conference on the corn surplus. Tinha uma conferência sobre superávit de milho.
III)

excesso

NOUN
  • I have a surplus of male hormones. l tenha um excesso de hormônios
  • A surplus of warm water, ... Um excesso de água quente, ...
  • ... do it, and decrease the surplus population. ... fazê-lo e reduzir o excesso de população.
  • ... balanced budget or budget in surplus, in the meaning of ... ... equilíbrio, ou de um excesso, no sentido da ...
  • ... does what many dogs do, it buries the surplus. ... faz o que muitos canídeos fazem, enterram o excesso.
- Click here to view more examples -
IV)

sobra

NOUN
Synonyms: left, spare, plenty, leftover
  • That is the surplus. Isso é a sobra.
  • More surplus for both of us. Mais sobra pra nós dois.
  • It fainted surplus the horn of the car. Desmaiou sobra a buzina do carro.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals