Meaning of Differ in Portuguese :

differ

1

diferem

VERB
  • They differ in a number of important respects. Diferem numa série de aspectos importantes.
  • In other areas, our attitudes differ. Noutros domínios, as nossas atitudes diferem.
  • Your genders differ in many ways. Seus gêneros diferem de muitas formas.
  • They just differ by a zero. Eles diferem apenas por um zero.
  • Only our methods differ. Só nossos métodos diferem.
  • The five states differ widely in terms of population ... Os cinco estados diferem largamente em termos populacionais ...
- Click here to view more examples -
2

diferentes

ADJ
  • We differ on points of origin. Temos diferentes pontos de origem.
  • Your ideas differ from mine. Tem ideias diferentes das minhas.
  • The means may differ but it is clear that ... Talvez os meios sejam diferentes, mas é evidente que existe ...
  • It's only our methods that differ. Só nossos métodos são diferentes.
  • Our viewpoints differ, that's all. Pontos de vista diferentes, isso é tudo.
  • Well, tastes differ. Bem, sabores diferentes.
- Click here to view more examples -
3

divergem

VERB
Synonyms: diverge
  • It is but time and method that differ. Somente a hora e a forma que divergem.
  • Like your thoughts and views differ from mine. Como os seus pensamentos e as opiniões divergem da minha.
  • This is where opinions differ. Neste ponto, as opiniões divergem.
  • ... essentials, even if they differ in the superficial things. ... essencial, mesmo se divergem nas coisas superficiais.
  • ... or for corresponding goods differ substantially between geographic markets, or ... ou de bens correspondentes divergem substancialmente entre mercados geográficos;
  • ... precisely where our opinions differ. ... exatamente aí que nossas opiniões divergem.
- Click here to view more examples -
4

difiram

VERB
  • ... insurances where these procedures differ from those specified in Articles ... ... seguros, sempre que tais procedimentos difiram dos indicados pos artigos ...
5

variar

VERB
  • The conditions may differ according to the species or category of ... Essas condições podem variar em função das espécies e categorias de ...
  • These requirements may differ according to the species of bird; essas condições podem variar consoante as espécies;
  • ... can never know how it will differ until the particular claim ... ... nunca saberei como a resposta irá variar até que cada alegação ...
- Click here to view more examples -
6

discordar

VERB
Synonyms: disagree, dissent
  • I beg to differ. Sou obrigado a discordar.
  • I humbly beg to differ. Eu humildemente devo discordar.
  • I beg to differ, but. Perdoe por discordar, mas.
  • I beg to differ. Eu tenho que discordar.
  • I must beg to differ with that view. Peço licença para discordar desse ponto de vista.
  • I think the crown attorney would beg to differ. Acho que o procurador da coroa.iria discordar.
- Click here to view more examples -

More meaning of differ

different

I)

diferentes

ADJ
  • This guy's got warrants out in three different states. Esse cara tem mandados em três estados diferentes.
  • Are the stars in the same place or different? As estrelas estão no mesmo lugar ou diferentes?
  • And then you realized they were different. E vimos logo como eram diferentes.
  • My friends are different. Minhas amigas são diferentes.
  • I have known a lot of different kinds of luck. Eu conheci várias formas diferentes de sorte.
  • Their fathers were very different but both were born insane. Apesar de terem pais diferentes, nasceram os dois loucos.
- Click here to view more examples -
II)

diversos

ADJ
  • Go by different names. Dá por diversos nomes.
  • It enumerates the different surveys and data sources to which ... Enumera os diversos inquéritos e fontes de dados a que ...
  • ... on the boat or in the different hotels. ... no barco ou em diversos hotéis.
  • ... or more effective for different subsets of the paediatric population. ... ou eficaz para os diversos subgrupos da população pediátrica.
  • ... know a lot about a lot of different subjects. ... sabem muito sobre assuntos diversos.
  • ... or we can put them in different types of labels. ... ou podemos colocar essas coisas em diversos tipos de rótulos.
- Click here to view more examples -
III)

distintas

ADJ
  • And our detector is made out of several different cameras. Nosso detector é composto de várias câmeras distintas.
  • All these different groups. Só essas facções distintas.
  • I therefore think that the two things are different. Assim, julgo que se trata de duas questões distintas.
  • We have different ideas of our destination. Nós temos idéias distintas sobre o que devemos fazer.
  • She is like women who are different. É como as mulheres que são distintas.
  • But we're three different people. Mas somos três pessoas distintas.
- Click here to view more examples -
IV)

outra

ADJ
Synonyms: another, other
  • I wish things were different. Eu gostaria que as coisas fossem de outra forma.
  • It must be from a different painting. Deve ser de outra pintura.
  • If he says any different he's lying. Se ele diz outra coisa, mente.
  • I will prescribe her a different medication. Vou receitar outra medicação.
  • You have a different expression. Já uma outra expressão.
  • Unless you can convince me different. A nao ser que me convença a fazer outra coisa.
- Click here to view more examples -
V)

vários

ADJ
  • We go to different places. Vamos a vários lugares.
  • There are different degrees of totality. Há vários graus de totalidade.
  • They travel by different forms of transport. Viaja em vários meios de transporte.
  • They have all these different levels. Eles têm vários níveis.
  • I do different things on different days. Várias coisas em vários dias.
  • The neurologist said it could go a hundred different ways. O neurologista disse que isso poderia tomar vários caminhos.
- Click here to view more examples -
VI)

outro

ADJ
  • We need to show a different route. Precisamos de encontrar outro caminho.
  • Must be different now. Essa faculdade deve ser outro papo.
  • Maybe he has a different supply source. Talvez tenha outro fornecedor.
  • That also had a different meaning over there. Isso também tem outro sentido lá.
  • Because it was designed for a totally different disorder. Foi feita para outro tipo de problema.
  • I can be something different. Eu posso vir a ser outro.
- Click here to view more examples -

various

I)

vários

ADJ
  • And from various other places. E de vários lugares.
  • I think there are various scientists who have their tradition. Penso que vários cientistas tem sua tradição.
  • At present such information is available in various ministries. Presentemente, essas informações estão disponíveis em vários ministérios.
  • Going to various places and had some other business. Ia a vários sítios e tinha outro negócio qualquer.
  • We began using various devices to stimulate each other. Começamos a usar vários utensílios para estimular um ao outro.
  • The various protocols to date are ineffective. Até à data, os vários protocolos não fizeram efeito.
- Click here to view more examples -
II)

diversos

ADJ
  • The diagram illustrates the various sustainability components. O diagrama ilustra os diversos elementos da sustentabilidade.
  • We use various instruments, including our ... Utilizamos diversos instrumentos, entre os quais o nosso ...
  • Social dialogue at various levels and the involvement ... O diálogo social aos diversos níveis e o envolvimento ...
  • Various competitions, organised with great enthusiasm, attract ... Diversos concursos, organizados com grande entusiasmo, têm atraído um ...
  • It is more likely that the various grounds are interconnected and ... É mais provável que os diversos motivos estejam interligados e ...
  • The resolutions proposed by the various political groups are full ... As resoluções apresentadas pelos diversos grupos políticos estão recheadas ...
- Click here to view more examples -
III)

diferentes

ADJ
  • The wines were too various. Foram muitos vinhos diferentes.
  • Various options are available, and we are exploring them. São possíveis opções diferentes, que estamos a explorar.
  • Are similar, but various fields. São semelhantes, mas diferentes áreas.
  • All the various pacts and conventions are inadequate. Todos os diferentes pactos e convenções são inadequados.
  • The various scenarios in this regard are satisfactory. Quanto a este ponto, os diferentes cenários são satisfatórios.
  • Experts in various fields. Especialistas em diferentes áreas.
- Click here to view more examples -

vary

I)

variar

VERB
  • Like that you can vary honestly. Assim podes variar honestamente.
  • I want to be honest to vary. Quero ser honesto pra variar.
  • One has to vary one's diet. Um homem precisa variar sua dieta.
  • You can vary them a bit. Você pode variar um pouco.
  • I could vary my routine some. Poderia variar minha rotina.
  • I myself think that the constants may vary quite considerably. Acredito que as constantes podem variar muito consideravelmente.
- Click here to view more examples -

range

I)

gama

NOUN
Synonyms: gamma, array, gamut
  • I was designed with a full range of sentient emotions. Fui projetada com uma larga gama de emoções.
  • You have a wide range of interests? Você tem uma vasta gama de interesses?
  • The range of possibilities is vast, miss. A gama de possibilidades é grande, menina.
  • You have a wide range of interests? Você tem uma elevada gama de interesses?
  • It has an unmatched range of flexible facilities. Dispõe de uma gama de instalações flexíveis sem paralelo.
  • As well as a whole range of other chemicals. Assim como toda a gama de outros químicos.
- Click here to view more examples -
II)

intervalo

NOUN
  • This frequency, it isn't within the human range. Esta freqüência, não é humanos dentro do intervalo.
  • This range is not to be prejudiced by model tests. Este intervalo não deve ser afectado pelos ensaios com modelo.
  • You almost went out of range. Você quase saiu do intervalo.
  • Any result outside the measurement range shall be identified as ... Qualquer resultado fora do intervalo de medição deve ser identificado como ...
  • Can we range in on that spotter ... Podemos intervalo em que a detetive ...
  • ... slight bump but not within our range. ... pequena variação mas não dentro do nosso intervalo.
- Click here to view more examples -
III)

alcance

NOUN
  • Is the satellite in range? O satélite está dentro do alcance?
  • With a longer range and striking power. Com mais alcance e poder destrutivo.
  • We can double our range. Podemos duplicar o nosso alcance.
  • Outside of the range before. Fora de alcance antes.
  • Human forces moving into range. Forças humanas entrando em alcance.
  • How long until we're in visual range? Quanto tempo até estarem em alcance visual?
- Click here to view more examples -
IV)

escala

NOUN
  • Display sensor sweep, maximum range. Mostre a varredura do sensor, escala máxima.
  • The doctor always said you were in the normal range. O médico sempre disse que tu tinhas a escala normal.
  • But at this range, my aim is bound to improve ... Mas nesta escala, o meu objectivo é baixo para resultar ...
  • ... points in the nominal scale range. ... pontos, escolhidos em toda a amplitude nominal da escala.
  • ... is no longer in the stroke range. ... não está longe da escala de ataque cardíaco.
  • Your range, quickly. Vamos, rápido, a escala!
- Click here to view more examples -
V)

variedade

NOUN
  • Getting to meet a wide range of people? Conhecer uma enorme variedade de pessoas?
  • A wide range of species live here. Uma ampla variedade de espécies vive aqui.
  • It should counteract a wide range of known pathogens. Deveria rebater uma grande variedade dos conhecidos.
  • Aircraft will display a wide range of configurations. Aeronaves mostrarão uma grande variedade de configurações.
  • ... how do you get such a range of abilities? ... como obtém uma tal variedade de reacções?
  • ... how we hear the vast range of sounds we do. ... como conseguimos ouvir toda variedade de sons.
- Click here to view more examples -
VI)

faixa

NOUN
Synonyms: track, band, strip, belt, ribbon, banner
  • The margin of error was within an acceptable range. A margem de erro estava dentro de uma faixa aceitável.
  • Are there any planets in range? Há algum planetas na faixa?
  • On either side of the tolerance range, no growth. Do outro lado da faixa, nenhum crescimento.
  • Right beyond this range. A direita além desta faixa.
  • You have to be in this range. Você tem que ser nessa faixa.
  • It grows within a narrow range of pH. Ele cresce em uma faixa estreita de pH.
- Click here to view more examples -
VII)

leque

NOUN
Synonyms: fan, array, spectrum
  • Very limited range of items for sale. O leque de artigos à venda é muito limitado.
  • Usual range of problems. O leque normal de problemas.
  • We are here to consider a range of options. Estamos aqui para considerar um leque de opções.
  • I have a range here. Eu tenho um leque aqui.
  • Enabling a wide range of students to be covered ... Permitir que um amplo leque de estudantes seja abrangido ...
  • The range of goods now produced ... O leque de artigos actualmente produzido ...
- Click here to view more examples -
VIII)

série

NOUN
Synonyms: series, number, serial, lot, grade, host
  • Full range includes your face. Série completa inclui seu rosto.
  • Dope me a preliminary range. Me de uma série preliminar.
  • And a whole range of creatures have skeletons ... E uma série de seres tem esqueletos ...
  • And your brain has a range of tricks up its sleeve ... E seu cérebro tem uma série de truques na manga ...
  • There is a whole range of technical improvements that ... Há toda uma série de melhoramentos técnico que ...
  • ... the next century making shoes for a range of men. ... o próximo fazendo sapatos para uma série de homens.
- Click here to view more examples -
IX)

variar

VERB
X)

distância

NOUN
  • I just picked this up on long range sensors. Acabei de captar isto nos sensores de longa distância.
  • At that range, no one could miss. Aquela distância, ninguém poderia errar.
  • See the range on that thing? Viu a distância que alcançou?
  • I can accept a slight loss of range. Posso perder um pouco de distância.
  • Not at this range. Não a esta distância.
  • Stay in voice range. Fica à distância da voz.
- Click here to view more examples -

fluctuate

I)

flutuar

VERB
Synonyms: float, afloat
  • Fluctuate with the ears. Flutuar com as orelhas.
  • ... and tell me if it starts to fluctuate. ... e me diga se começar a flutuar.
  • ... their stress is causing my readings to fluctuate. ... está causando o estresse minhas leituras a flutuar.
  • Well, weight can fluctuate from year to year. Bem, o peso pode flutuar de ano para ano.
- Click here to view more examples -
II)

oscilar

VERB
  • ... galaxies and universes can randomly fluctuate into existence, the ... ... galáxias e universos podem oscilar aleatoriamente para a existência, a ...
  • ... different goods will, naturally fluctuate and change around different regions ... ... diferentes bens vai naturalmente oscilar e variar em regiões distintas ...
III)

variar

VERB

disagree

I)

discordar

VERB
Synonyms: differ, dissent
  • We agreed to disagree. Nós concordamos em discordar.
  • Think he'd disagree with you big time. Ele vai discordar de você sempre.
  • We all disagree all the time. Estamos sempre a discordar.
  • I know an employee of yours who'd disagree. Conheço uma funcionária sua que vai discordar.
  • Can we just agree to disagree on that one? Podemos concordar em discordar desta vez?
  • A lot of scientists would disagree with you. Muitos cientistas iriam discordar de si.
- Click here to view more examples -
II)

concordo

VERB
Synonyms: agree, concur
  • I disagree with that. Eu não concordo com ele.
  • I disagree with her analysis. Não concordo com esta análise.
  • I disagree strongly with that finding. Não concordo com esse diagnóstico.
  • I disagree with its findings. Não concordo com suas conclusões.
  • I just disagree with you about what ... Apenas não concordo consigo, sobre qual é o ...
  • I disagree, counselor. Eu não concordo, advogado.
- Click here to view more examples -
III)

desacordo

VERB
  • On this point we clearly disagree. Nesse ponto estamos claramente em desacordo.
  • ... a group with whose views they partly disagree. ... a um grupo com cujas opiniões estão parcialmente em desacordo.
  • If we should happen to disagree, they'd control ... Se entrarmos em desacordo, eles controlam- ...
  • ... to admit, I don't entirely disagree. ... que admitir, eu nao inteiramente em desacordo.
  • Okay, Scully, so we disagree. OK Scully, então estamos em desacordo.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals