Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Stopover
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Stopover
in Portuguese :
stopover
1
escala
NOUN
Synonyms:
scale
,
range
,
climbing
,
tick
It's a stopover on the trip.
É uma escala na viagem.
I'd pawn my jewels at the first stopover.
Me vejo na primeira escala, empenhando as jóias.
With a stopover... in ...
Com uma escala... em ...
- Click here to view more examples -
2
paragem
NOUN
Synonyms:
stop
,
stopping
,
staging
,
pit stop
,
stoppage
3
pernoite
NOUN
Synonyms:
overnight
More meaning of Stopover
in English
1. Scale
scale
I)
escala
NOUN
Synonyms:
range
,
climbing
,
tick
,
stopover
I know this is not to scale.
Sei que isto nâo está à escala.
I mean, off the scale.
E digo, bem acima da escala.
See these people here for scale.
Vejam estas pessoas aqui para ter uma escala.
Can just be very small scale.
Pode ser em pequena escala.
The scale is so large.
A escala é tão grande.
You said there was a sliding scale.
Disseste que havia uma escala descendente.
- Click here to view more examples -
II)
balança
NOUN
Synonyms:
balance
,
swing
,
swings
,
shakes
,
balancing
,
sways
On one side of the scale, there is good.
Em um lado da balança, há o bem.
Step off the scale, son.
Saia da balança, filho!
Scale in the closet, bundle of glass in envelopes.
Uma balança no armário e um monte de envelopes.
Your finger on the scale.
Seu dedo na balança.
For every man, there is a scale.
Para cada membro há uma balança.
Would you mind stepping on the scale?
Importasse em subir na balança?
- Click here to view more examples -
III)
escalar
VERB
Synonyms:
climb
,
scalar
,
escalate
,
dot
,
rock climbing
She tried to scale the wall.
Ela tentar escalar a parede.
I could scale the walls.
E escalar pela parede?
Built perfectly to scale.
Perfeitamente construído para escalar.
We go, we will scale some rocks.
Ei, vamos escalar umas rochas.
Our first attempt to scale the wall ended in ...
Nossa primeira tentativa para escalar a parede, terminou em ...
... the border patrol changes shifts and scale a fence.
... a patrulha trocar de turno e escalar a cerca.
- Click here to view more examples -
IV)
dimensionar
VERB
Synonyms:
size
But you can most definitely scale an imaginary
Mas você pode definitivamente dimensionar um número
V)
dimensão
NOUN
Synonyms:
dimension
,
size
,
extent
,
sized
,
dimensional
One that properly fits the scale of my work.
Um que adequadamente se adapte à dimensão do meu trabalho.
The scale of the crisis offers the hope of change.
A dimensão da crise oferece a esperança de mudança.
But the scale of it.
Mas a dimensão disso.
I never knew the real scale of the problem.
Eu nunca tive noção da real dimensão do problema.
But the full scale of the problem is not always ...
Mas toda a dimensão do problema nem sempre ...
... weighing nothing in the scale of things.
... que nada pesa sobre a dimensão das coisas.
- Click here to view more examples -
2. Range
range
I)
gama
NOUN
Synonyms:
gamma
,
array
,
gamut
I was designed with a full range of sentient emotions.
Fui projetada com uma larga gama de emoções.
You have a wide range of interests?
Você tem uma vasta gama de interesses?
The range of possibilities is vast, miss.
A gama de possibilidades é grande, menina.
You have a wide range of interests?
Você tem uma elevada gama de interesses?
It has an unmatched range of flexible facilities.
Dispõe de uma gama de instalações flexíveis sem paralelo.
As well as a whole range of other chemicals.
Assim como toda a gama de outros químicos.
- Click here to view more examples -
II)
intervalo
NOUN
Synonyms:
interval
,
break
,
span
,
gap
,
halftime
,
recess
This frequency, it isn't within the human range.
Esta freqüência, não é humanos dentro do intervalo.
This range is not to be prejudiced by model tests.
Este intervalo não deve ser afectado pelos ensaios com modelo.
You almost went out of range.
Você quase saiu do intervalo.
Any result outside the measurement range shall be identified as ...
Qualquer resultado fora do intervalo de medição deve ser identificado como ...
Can we range in on that spotter ...
Podemos intervalo em que a detetive ...
... slight bump but not within our range.
... pequena variação mas não dentro do nosso intervalo.
- Click here to view more examples -
III)
alcance
NOUN
Synonyms:
reach
,
scope
,
reaching
,
fingertips
,
grasp
Is the satellite in range?
O satélite está dentro do alcance?
With a longer range and striking power.
Com mais alcance e poder destrutivo.
We can double our range.
Podemos duplicar o nosso alcance.
Outside of the range before.
Fora de alcance antes.
Human forces moving into range.
Forças humanas entrando em alcance.
How long until we're in visual range?
Quanto tempo até estarem em alcance visual?
- Click here to view more examples -
IV)
escala
NOUN
Synonyms:
scale
,
climbing
,
tick
,
stopover
Display sensor sweep, maximum range.
Mostre a varredura do sensor, escala máxima.
The doctor always said you were in the normal range.
O médico sempre disse que tu tinhas a escala normal.
But at this range, my aim is bound to improve ...
Mas nesta escala, o meu objectivo é baixo para resultar ...
... points in the nominal scale range.
... pontos, escolhidos em toda a amplitude nominal da escala.
... is no longer in the stroke range.
... não está longe da escala de ataque cardíaco.
Your range, quickly.
Vamos, rápido, a escala!
- Click here to view more examples -
V)
variedade
NOUN
Synonyms:
variety
,
assortment
,
array
,
selection
Getting to meet a wide range of people?
Conhecer uma enorme variedade de pessoas?
A wide range of species live here.
Uma ampla variedade de espécies vive aqui.
It should counteract a wide range of known pathogens.
Deveria rebater uma grande variedade dos conhecidos.
Aircraft will display a wide range of configurations.
Aeronaves mostrarão uma grande variedade de configurações.
... how do you get such a range of abilities?
... como obtém uma tal variedade de reacções?
... how we hear the vast range of sounds we do.
... como conseguimos ouvir toda variedade de sons.
- Click here to view more examples -
VI)
faixa
NOUN
Synonyms:
track
,
band
,
strip
,
belt
,
ribbon
,
banner
The margin of error was within an acceptable range.
A margem de erro estava dentro de uma faixa aceitável.
Are there any planets in range?
Há algum planetas na faixa?
On either side of the tolerance range, no growth.
Do outro lado da faixa, nenhum crescimento.
Right beyond this range.
A direita além desta faixa.
You have to be in this range.
Você tem que ser nessa faixa.
It grows within a narrow range of pH.
Ele cresce em uma faixa estreita de pH.
- Click here to view more examples -
VII)
leque
NOUN
Synonyms:
fan
,
array
,
spectrum
Very limited range of items for sale.
O leque de artigos à venda é muito limitado.
Usual range of problems.
O leque normal de problemas.
We are here to consider a range of options.
Estamos aqui para considerar um leque de opções.
I have a range here.
Eu tenho um leque aqui.
Enabling a wide range of students to be covered ...
Permitir que um amplo leque de estudantes seja abrangido ...
The range of goods now produced ...
O leque de artigos actualmente produzido ...
- Click here to view more examples -
VIII)
série
NOUN
Synonyms:
series
,
number
,
serial
,
lot
,
grade
,
host
Full range includes your face.
Série completa inclui seu rosto.
Dope me a preliminary range.
Me de uma série preliminar.
And a whole range of creatures have skeletons ...
E uma série de seres tem esqueletos ...
And your brain has a range of tricks up its sleeve ...
E seu cérebro tem uma série de truques na manga ...
There is a whole range of technical improvements that ...
Há toda uma série de melhoramentos técnico que ...
... the next century making shoes for a range of men.
... o próximo fazendo sapatos para uma série de homens.
- Click here to view more examples -
IX)
variar
VERB
Synonyms:
vary
,
differ
,
varies
,
varying
,
ranging
,
fluctuate
X)
distância
NOUN
Synonyms:
distance
,
away
,
far
,
remote
,
far away
I just picked this up on long range sensors.
Acabei de captar isto nos sensores de longa distância.
At that range, no one could miss.
Aquela distância, ninguém poderia errar.
See the range on that thing?
Viu a distância que alcançou?
I can accept a slight loss of range.
Posso perder um pouco de distância.
Not at this range.
Não a esta distância.
Stay in voice range.
Fica à distância da voz.
- Click here to view more examples -
3. Climbing
climbing
I)
escalada
VERB
Synonyms:
climb
,
escalation
,
escalating
,
scaled
,
ascent
And the climbing gear.
E o equipamento de escalada.
Full climbing and safety gear.
Kit de escalada e equipamento de segurança.
Climbing is too dangerous.
Escalada é muito perigoso.
All right, we got any climbing gear, ropes?
Temos equipamento de escalada e cordas?
Who had access to your climbing gear?
Quem tinha acesso ao equipamento de escalada?
You need some climbing.
Você precisa de um pouco de escalada.
- Click here to view more examples -
II)
subir
VERB
Synonyms:
climb
,
up
,
rise
,
go upstairs
,
rising
,
upstairs
,
ascend
But that doesn't stop you from climbing!
Mas isso não te impede de subir!
An infidel climbing those steps!
Um infiel a subir aquelas escadas!
Climbing up to the dragon's nest.
Subir até o covil do dragão.
I saw someone climbing aboard in darkness.
Vi alguém a subir a bordo no meio da escuridão.
Climbing stairs, getting on buses, tying up shoelaces.
Subir escadas, apanhar autocarros, apertar os atacadores.
All right, heart rate is climbing.
Bem, a frequência cardíaca está a subir.
- Click here to view more examples -
III)
alpinismo
VERB
Synonyms:
mountaineering
,
rock climbing
,
alpinism
All right, we got any climbing gear, ropes?
Tudo bem, tens algum material de alpinismo?
We were on this climbing wall and she made a ...
Estávamos nesta parede de alpinismo e ela fez uma ...
... want to have fun, forget climbing.
... quer ter alegria, esqueça alpinismo.
... have a lot of climbing experience, either.
... têm muita experiência em alpinismo.
Climbing's got nothing to do with it.
O alpinismo não tem nada a ver para o assunto.
... get the snowmobile and climbing equipment.
... pegue o snowmobile e o equipamento de alpinismo.
- Click here to view more examples -
4. Tick
tick
I)
carrapato
NOUN
Or it might have been a tick.
Talvez fosse um carrapato.
She has tick paralysis.
Ela está com paralisia por carrapato.
Notice any tick or mosquito bites?
Notou alguma mordida de carrapato ou mosquito?
He was a firm tick in his neck it.
Ele era um carrapato firme em seu pescoço ele.
Better make sure it's not a tick.
Melhor se certificar de que não é um carrapato.
You know what happens to ticks, tick?
Sabe o que acontece com carrapatos, carrapato?
- Click here to view more examples -
II)
tiquetaque
VERB
Synonyms:
ticking
... and find out what makes them tick?
... e descobrir o que lhes faz o tiquetaque?
What does that mean, "tick-tock"?
O que significa "tiquetaque"?
Tick tock, we're on the clock.
Tiquetaque, na hora H.
- Click here to view more examples -
III)
assinalar
VERB
Synonyms:
mark
May tick something in the server.
Pode assinalar algo no servidor.
... you might want to tick that one off your ...
... você pode querer para assinalar que um fora de sua ...
... is eat things and tick boxes.
... é comer coisas e assinalar opções.
... for authorization for (tick the appropriate box)
... de autorização relativo (assinalar a casa correspondente)
- I'il tick that box myself.
- Vou--me assinalar que a caixa.
- Click here to view more examples -
IV)
tic
VERB
Synonyms:
ict
,
icts
,
itc
You should shave him and his nervous tick!
Tinha que cortar com seu tic nervoso!
He's every tick of every clock.
Ele é cada tic do relógio.
The clock goes tick-tock
O relógio faz tic-tac, tic-tic
Tick tock goes the gym clock.
Tic-tac, faz o relógio do ginásio.
Listen to the big tick-tock.
Escuta o tic-tac.
Tick tock, get the van.
Tic-tac, estamos na escola.
- Click here to view more examples -
V)
escala
NOUN
Synonyms:
scale
,
range
,
climbing
,
stopover
VI)
marque
VERB
Synonyms:
select
,
mark
,
dial
Tick all the boxes on the right.
Marque todos os itens do lado direito.
- Tick all the boxes on the right.
- Marque as caixas da direita.
5. Stop
stop
I)
parar
VERB
Synonyms:
stopping
,
quit
,
stops
Do you want to stop for a while?
Quer parar um pouco?
Can you repair it enough to stop the pain?
Pode reparar isso o suficiente para parar a dor?
If they stop us, don't say a word.
Se nos mandarem parar, não fale.
Get that thing to stop!
Faça essa coisa parar!
Squeezing that watch won't stop time.
Apertar o relogio nao faz parar o tempo.
You can all stop drooling.
Você pode parar todos babando.
- Click here to view more examples -
II)
pare
VERB
Synonyms:
quit
,
cut
,
stops
Please stop worrying about my dad.
Pare de se preocupar com meu pai.
Stop and look at a tie.
Pare, olhe uma gravata.
Stop before it's too late.
Pare antes que seja tarde.
Stop staring at me.
Bem, pare de me encarar.
Would you like me to stop being cheeky?
Quer que eu pare?
Should we stop a while?
Quer que pare um pouco?
- Click here to view more examples -
III)
pára
VERB
Synonyms:
stops
,
quit
,
keeps
Your old grandpa didn't even stop to say hello.
O seu velho avô nem pára para dizer olá.
Stop for a minute.
Pára por um minuto.
Stop snooping on us!
Pára de nos espiar!
If anything happens, you stop.
Se algo acontecer, você pára.
Stop this train, right now!
Pára este trem imediatamente.
Stop the security update.
Pára a actualização de segurança.
- Click here to view more examples -
IV)
impedir
VERB
Synonyms:
prevent
,
stopping
,
impede
,
hinder
,
deter
Everything we fought to stop.
Tudo pelo que lutamos para impedir.
What are you going to do to stop it?
O que vais fazer para impedir isso?
We have to stop this from happening.
Precisamos impedir que isto aconteça.
Just firm enough to stop it from flying away.
Mas firme o bastante para impedir que saia voando.
You have any plans how to stop the fireworks?
Tem algum plano de como impedir a guerra?
I have tried to stop this man.
Eu tentei impedir esse homem.
- Click here to view more examples -
V)
paragem
NOUN
Synonyms:
stopping
,
stopover
,
staging
,
pit stop
,
stoppage
I have to make a stop first.
Eu tenho que fazer uma primeira paragem.
I need to make a stop.
Preciso de fazer uma paragem.
One more stop first.
Mais uma primeira paragem.
He no longer counted his steps to the bus stop.
Ja nao contava os passos ate a paragem do autocarro.
Last stop before the wilderness.
Última paragem antes do deserto.
The last stop before the world stopped.
Última paragem antes do desconhecido.
- Click here to view more examples -
VI)
detê
VERB
Synonyms:
detain
I had to stop him
Eu tinha que detê-lo.
I was trying to stop them.
Eu tentei detê-los.
Come and help me stop them.
Venham e me ajudem a detê-los.
We are not trying to stop you.
Não estamos tentando detê-lo.
The primary concern is that we stop him.
A minha principal preocupação é detê-lo!
He will try to stop you.
Vai tentar detê-lo.
- Click here to view more examples -
VII)
parada
NOUN
Synonyms:
parade
,
stopped
,
standing
,
halt
Nothing can stop it.
Não pode ser parada.
But my stop isn't like this.
Mas minha parada não é assim.
I guess it makes a stop here.
Eu acho que ele faz uma parada aqui.
Dear passengers, we're making a technical stop.
Caros passageiros, estamos fazendo uma parada técnica.
We have to make one more stop.
Temos que fazer mais uma parada.
I need to make a stop first.
Preciso dar uma parada antes.
- Click here to view more examples -
VIII)
deter
VERB
Synonyms:
detain
,
stopping
,
arrest
,
halt
,
apprehend
We all gather to stop you.
Todos nos reunimos para te deter.
You know nothing would stop me.
Sabe que nada me iria deter.
Maybe we can stop this abomination.
Talvez possamos deter esta abominação.
But they will not stop us.
Mas eles não irão nos deter.
So you had to stop her.
Por isso tinhas que a deter.
You think that's going to stop us?
Acha que isso vai nos deter?
- Click here to view more examples -
IX)
parem
VERB
Synonyms:
halt
,
cease
And stop that samba!
E parem o samba!
Do not stop until they are found.
Não parem até os terem encontrado.
I will direct the media to stop taking pictures now!
Para a imprensa, parem de tirar fotos, agora!
Stop anyone going in or out.
Parem qualquer um que entre ou saia.
Stop fiddling with the chain!
Parem de brincar com as correntes!
Stop for a moment.
Parem por um momento.
- Click here to view more examples -
X)
interromper
VERB
Synonyms:
interrupt
,
disrupt
,
discontinue
,
stopping
,
halt
,
pause
,
interruption
I can stop the experiment any time.
Eu posso interromper o experimento a qualquer hora.
What authority do you have to stop my rehearsal?
Que autoridade você tem de interromper o meu ensaio?
You have to stop this.
Tens que interromper isto.
They had to stop the ritual.
Tiveram que interromper o ritual.
Do you want to stop the examination?
Deseja interromper o exame?
I think we should stop this.
Acho que devíamos interromper isto.
- Click here to view more examples -
XI)
deixar
VERB
Synonyms:
leave
,
let
,
letting
,
make
,
keep
,
drop
,
allow
You must stop looking for me.
Tem que deixar de me procurar.
I can stop the drinking.
Posso deixar de beber.
But you have got to stop shutting me out.
Porém tem que me deixar ficar ao seu lado.
I told you to stop painting.
Eu disse para deixar a pintura.
Can not stop to help.
Não pode deixar de ajudar.
Are you willing to stop digging?
Está disposta a deixar de investigar?
- Click here to view more examples -
6. Stopping
stopping
I)
parando
VERB
Synonyms:
quitting
,
stalling
,
shutting down
,
pausing
,
halting
Keeps stopping in front of the house.
Estão parando em frente de casa.
Why are you stopping?
Porque você está parando?
Why are you stopping the car?
Por quê você está parando o carro?
Self stopping the tablets, can lead to a relapse.
Auto parando os comprimidos, pode levar a uma recaída.
He might be stopping.
Ele pode estar parando.
Why are we stopping?
Por que está parando?
- Click here to view more examples -
II)
parar
VERB
Synonyms:
stop
,
quit
,
stops
Why is she stopping?
Porque está ela a parar?
How are you at stopping destiny?
Como você está em parar o destino?
Are we stopping by his home on the way?
Nós vamos parar na casa dele no caminho?
Thank you for stopping, but.
Obrigada por parar, mas.
Lots of stopping and starting, it seems.
Muitos parar e reiniciar, parece.
Who said anything about stopping it?
Quem falou em parar ele?
- Click here to view more examples -
III)
impedir
VERB
Synonyms:
prevent
,
stop
,
impede
,
hinder
,
deter
I m not stopping you.
Não vou te impedir.
How about stopping the wedding?
E que tal impedir o casamento?
And just how do you plan on stopping me?
E como pensa em impedir?
Stopping the madness is her job.
Impedir loucuras é o trabalho dela!
The law gives us ways of stopping this from happening.
A lei nos dá formas de impedir que isso aconteça.
Nobody is stopping you.
Ninguém vai te impedir.
- Click here to view more examples -
IV)
interromper
VERB
Synonyms:
interrupt
,
stop
,
disrupt
,
discontinue
,
halt
,
pause
,
interruption
Everyone can speak, but without stopping.
Toda a gente pode falar, mas sem interromper.
There is a command of stopping searching.
Há um mandato para interromper as investigações.
We're stopping your money for this week.
Vamos interromper seu dinheiro esta semana.
It's primarily for stopping power.
É basicamente para interromper a ação.
I'm stopping the show.
Vou interromper o espectáculo.
I'm stopping you right there.
Vou-te interromper.
- Click here to view more examples -
V)
parada
VERB
Synonyms:
stop
,
parade
,
stopped
,
standing
,
halt
No halting, no stopping to fire.
Nenhuma parada para atirar.
Routine stopping of the fourth generator.
Parada de rotina do quarto gerador.
Thank you guys so much for stopping.
Valeu galera, pela parada.
We really gotta work on stopping.
A gente precisa melhorar essa parada.
Is it possible she's stopping for coffee?
É possível que ela parada para o café?
The dome is expanding with no sign of stopping.
O domo está expandindo sem sinal de parada.
- Click here to view more examples -
VI)
paragem
VERB
Synonyms:
stop
,
stopover
,
staging
,
pit stop
,
stoppage
We were at a good stopping point.
Nós estávamos num bom lugar de paragem.
There was no stopping ogg.
Não houve nenhuma paragem.
Stopping power is a matter of convenience.
O botão de paragem é uma questão de conveniência.
Does that seem like an acceptable stopping point to you?
Isso parece-lhe ser um ponto de paragem aceitável?
i stopping and parking;
i paragem e estacionamento;
and stopping of the engine is in such a position that ...
paragem do motor se encontrar em posição tal que o ...
- Click here to view more examples -
VII)
pará
VERB
Synonyms:
stop
,
para
No one seems capable of stopping him.
Ninguém parece capaz de pará-lo.
At what point am i stopping him?
Em que ponto eu devo pará-lo?
We have to find how stopping them.
Temos que descobrir como pará-los.
There was no stopping him.
Não tinha como pará-lo.
Any chance of stopping this thing?
Existe uma maneira de pará-lo?
And how do you propose stopping them?
E como propõe pará-los?
- Click here to view more examples -
VIII)
deter
VERB
Synonyms:
stop
,
detain
,
arrest
,
halt
,
apprehend
You have no means of stopping me.
Você não tem como me deter.
It might be our only chance of stopping them.
Pode ser a nossa única hipótese de os deter.
Planning on stopping me?
Pensa em me deter?
And thank you for stopping me.
E obrigado por me deter.
How close are you to stopping this?
Quanto falta para deter isso?
What chance do we have of stopping something like that?
Que hipóteses temos nós em deter uma coisa assim?
- Click here to view more examples -
IX)
param
VERB
Synonyms:
stop
,
stops
,
cease
You think they're stopping for breaks?
Você acha que eles param pra descansar?
Your stopping skills are great!
Vocês param muito bem!
But that is pointless since they aren't stopping manufacturing.
Mas é inútil, já que não param de fabricar.
... hurrying by and they're not even stopping.
... correndo por eles e nem sequer param.
Why aren't those two stopping?
Porque é que aqueles dois não param?
... trouble starts, there's no stopping it.
... problemas começam.não param mais.
- Click here to view more examples -
7. Staging
staging
I)
estadiamento
NOUN
But we're already staging the site with wreckage.
Mas nós já estamos estadiamento do local de destroços.
... with some of the staging difficulties in a production of ...
... , algumas das dificuldades de estadiamento Em uma produção de ...
II)
preparo
NOUN
Synonyms:
preparation
,
prepare
,
brewing
III)
encenação
NOUN
Synonyms:
scenario
,
staged
,
theatrics
,
reenactment
We call it staging it or lying.
Chamamos de encenação ou mentira.
This staging was way too specific to ...
Esta encenação foi muito específica para ...
The staging is just another method ...
A encenação é apenas outro método ...
... of joy in a staging.
... de alegria em uma encenação.
... the entire scene, the staging.
... cena inteira, a encenação.
- Click here to view more examples -
IV)
encenar
VERB
Synonyms:
stage
,
enact
Not if you insist on staging this travesty.
Não se você insistir em encenar essa farsa.
Staging this wedding will ensure your ...
Encenar este casamento irá garantir o teu ...
... to have to continue staging without your star.
... ter de continuar a encenar sem uma celebridade.
Why aren't you staging on her?
Porque não estás a encenar com ela?
Staging a raid on one ...
Encenar um ataque a uma ...
- Click here to view more examples -
V)
plataforma
NOUN
Synonyms:
platform
,
deck
,
rig
,
shelf
VI)
paragem
NOUN
Synonyms:
stop
,
stopping
,
stopover
,
pit stop
,
stoppage
... approval number to each staging point.
... número de aprovação para cada ponto de paragem.
supervised staging points, particularly with regard to ...
pontos de paragem vigiados, sobretudo no tocante à ...
... will take place at staging points;
... serão efectuadas em pontos de paragem;
... of departure, at staging points and at transfer points;
... de partida e nos pontos de paragem e de transferência;
- Click here to view more examples -
8. Pit stop
pit stop
I)
parada
NOUN
Synonyms:
stop
,
parade
,
stopped
,
standing
,
halt
Said he had to make a quick pit stop.
Disse que ia fazer uma parada.
Come on with mewhile we make a pit stop.
Vamos, precisamos fazer uma parada.
The reason for the pit stop?
Qual a razão da parada?
... we need to make a pit stop!
... temos que dar uma parada.
We're going to make a pit stop first.
Vamos fazer uma parada antes.
- Click here to view more examples -
II)
paragem
NOUN
Synonyms:
stop
,
stopping
,
stopover
,
staging
,
stoppage
We just made a quick pit stop.
Fizemos só uma paragem rápida.
... needs to make another pit stop.
... precisa de fazer mais uma paragem.
How about a pit stop?
Que tal uma paragem?
I'll be making a pit stop in about five more minutes ...
Faço uma paragem daqui a cinco minutos ...
... may need to make a pit stop.
... talvez precise fazer uma paragem.
- Click here to view more examples -
9. Overnight
overnight
I)
pernoite
ADJ
Synonyms:
stopover
Hourly or overnight stay?
Por hora ou pernoite?
... bucks for the tow, and 24 for the overnight.
... pratas pelo reboque e 24 pela pernoite.
... bucks for the tow, and 24 for the overnight.
... pratas pelo reboque, e 24 pratas pela pernoite.
Overnight low is 50 Move your rear
Pernoite baixa é de 50 Mova o seu traseiro
Overnight low is 50 Move your rear
Pernoite baixa é de 50 Mova seu traseiro
... Just pack enough for overnight.
... Leve o bastante para um pernoite.
- Click here to view more examples -
II)
noite
ADJ
Synonyms:
night
,
evening
,
tonight
In that prison there is where they keep it overnight.
Nesta prisão é onde guardam de noite.
How much for an overnight?
Quanto é uma noite?
Towards evening almost overnight.
Ao entardecer, quase noite.
Put these in the overnight database.
Ponha estes dados na parte da noite.
It was just an overnight trip.
Foi uma viagem de uma noite.
They come in on the overnight train, so they're ...
Chegaram no comboio da noite, por isso estão ...
- Click here to view more examples -
III)
noturno
ADJ
Synonyms:
night
,
nightly
,
nocturnal
,
nocturne
,
watchman
They come in on the overnight train, so they're ...
Chegam no trem noturno, por isso são ...
... insisted we take an overnight train.
... insistiu tomarmos um trem noturno.
I'm on the overnight train.
Eu estou no trem noturno.
I'm taking an overnight haul.
Estou fazendo um trajeto noturno.
I was on the overnight shift
Eu estava no turno noturno.
- Click here to view more examples -
IV)
nocturno
ADJ
Synonyms:
night
,
nightly
,
nocturnal
,
nocturne
They come in on the overnight train, so they're ...
Chegam no comboio nocturno, por isso são ...
And if we have an overnight guest he can always stretch ...
E se tivermos um convidado nocturno, pode sempre deitar ...
... says you're ready for your first overnight flight.
... diz que estás pronto para o teu primeiro voo nocturno.
- Click here to view more examples -
V)
repente
ADV
Synonyms:
suddenly
,
sudden
,
nowhere
,
abruptly
All of his other abilities cropped up overnight.
Todos os outros dotes apareceram de repente.
Then overnight, we got old.
De repente, ficamos ultrapassados.
... something you get thrown into overnight.
... uma coisa que apareça de repente.
... of thing doesn't go away overnight, does it?
... de coisa não vai embora de repente, não é?
... change the way you think overnight.
... mudar a tua maneira de pensar de repente.
... , you don't become a man overnight.
... , não se vira homem de repente.
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
11 June 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals