Shutdown

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Translation of Shutdown in Portuguese :

shutdown

1

desligamento

NOUN
- Click here to view more examples -
2

encerramento

NOUN
  • ... the program looking for the shutdown command. ... o programa, procurando pelo comando de encerramento.
  • ... things by then, we're facing a full shutdown. ... algo até lá, enfrentamos um encerramento total.
  • ... the problem, namely shutdown, and, without any ... ... o problema, nomeadamente, o encerramento e, sem qualquer ...
  • A shutdown on any level would draw ... Um encerramento em qualquer andar chamaria ...
  • ... she was helpful during the shutdown, but ... ela ajudou durante o encerramento, mas.
  • ... him before the holiday shutdown tomorrow. ... -lo antes do encerramento para férias amanhã.
- Click here to view more examples -
3

paralisação

NOUN
4

parada

NOUN

More meaning of Shutdown

disconnection

I)

desconexão

NOUN
- Click here to view more examples -

turnoff

I)

desvio

NOUN
  • Your short tongue is a turnoff. A sua língua curta é um desvio.
  • ... are really more of a turnoff. ... , são na verdade um desvio.
  • ... just under a minute after they reach the turnoff. ... menos que um minuto depois que eles cheguem ao desvio.
  • Okay where's the turnoff? Está bem onde fica o desvio?
  • You'll see the turnoff on the right. Então vão ver um desvio à direita.
- Click here to view more examples -
II)

trevo

NOUN

hangup

I)

hangup

NOUN

closure

I)

encerramento

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

fechamento

NOUN
Synonyms: closing, lock
- Click here to view more examples -
III)

fecho

NOUN
  • The closure device of receptacles containing ... O dispositivo de fecho dos recipientes que contêm ...
  • Where two or more closure systems are fitted in series ... Se vários sistemas de fecho forem montados em série ...
  • In order to ensure closure, the sealing system ... A fim de garantir o fecho, o sistema de fecho ...
  • ... family will get the dignified closure they deserve. ... família vão ter o fecho digno que merecem.
  • ... the dress shut over the closure. ... o vestido mesmo no fecho.
  • ... handles and/or closure systems. ... pegas e/ou sistemas de fecho.
- Click here to view more examples -
IV)

desfecho

NOUN
- Click here to view more examples -

termination

I)

terminação

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

rescisão

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

cessação

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

encerramento

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

finalização

NOUN
VI)

denúncia

NOUN
  • Entry into force and termination Entrada em vigor e denúncia
  • Termination shall take effect three months ... A denúncia produz efeitos 3 meses ...
  • ... the deposit of the notification of termination. ... o depósito da notificação de denúncia.
  • ... Entry into force and termination ... Entrada em vigor e denúncia
  • ... duration of the contract, renewal an termination; ... vigência do contrato, renovação e denúncia;
- Click here to view more examples -
VII)

cancelamento

NOUN
VIII)

extinção

NOUN
  • ... may apply for the termination of public service obligations only ... ... só possam apresentar pedidos de extinção de obrigações de serviço público ...
  • ... shall decide on the objectives and termination of the Mission. ... decidirá dos objectivos e da extinção da Missão.
IX)

demissão

NOUN
- Click here to view more examples -

terminating

I)

encerrando

VERB
II)

terminação

VERB
  • ... in the market of wholesale terminating segments of leased lines and ... ... no mercado grossista dos segmentos de terminação de linhas alugadas e ...
  • ... on a visited network and terminating on a public telephone network ... ... numa rede visitada e com terminação numa rede telefónica pública ...
III)

finalizando

VERB
IV)

despedindo

VERB
Synonyms: firing, dismissing
  • ... , and we are terminating your employment. ... , e estamos te despedindo.
V)

cessação

VERB

ending

I)

terminando

VERB
- Click here to view more examples -
II)

final

NOUN
Synonyms: end, ultimate, late, finals, bottom
- Click here to view more examples -
III)

encerrando

VERB
IV)

acabar

VERB
Synonyms: end, finish, done
- Click here to view more examples -
V)

fim

NOUN
Synonyms: end, order, purpose, close, finish
- Click here to view more examples -
VI)

finalizando

VERB
VII)

terminação

NOUN
  • Every nerve ending in my body is ... Cada terminação nervosa do meu corpo é ...
VIII)

interminável

VERB
  • ... continue to fall, and winter seems never ending. ... continua caindo, e o inverno parece interminável.
  • followed and hunted in this never-ending path. Seguido e perseguido neste caminho interminável.
  • Life is never-ending chaos, with people ... A vida é um caos interminável, com a gente ...
  • ... the first of a never-ending string of tragedies? ... a primeira corda nas harpa interminável de tragédias?
  • ... tapestry of contrasts a never-ending variety of movement. ... tapeçaria de contrastes, uma interminável série de movimentos.
  • ... of art, it's a never-ending quest. ... da arte, é uma busca interminável.
- Click here to view more examples -

rundown

I)

resumo

NOUN
- Click here to view more examples -
II)
IV)

encerramento

NOUN

standstill

II)

impasse

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

parado

NOUN
  • With work at a standstill, the crew are ... Com o trabalho parado, a equipe é ...
  • ... centre and the vehicle is at a complete standstill. ... centro e o veículo estiver totalmente parado.
  • ... is happening, and things are at a complete standstill. ... acontece, tudo está parado.
  • You Be able to have standstill everything that. Tu poderias ter parado tudo isto.
  • You Be able to have standstill everything that. Você poderia ter parado tudo isso.
- Click here to view more examples -
IV)

estagnação

NOUN
  • ... aspects contributed to the standstill in the industrial development ... ... aspectos contribuíram para a estagnação do desenvolvimento industrial, ...
V)

imobilizar

NOUN

outage

II)

indisponibilidade

NOUN
III)

paralisação

NOUN
V)

apagão

NOUN
Synonyms: blackout
- Click here to view more examples -

downtime

I)

inatividade

NOUN
Synonyms: inactivity, idleness
II)

paralisação

NOUN
III)

indisponibilidade

NOUN
IV)

imobilização

NOUN

paralysis

I)

paralisia

NOUN
Synonyms: palsy, paralyzed
- Click here to view more examples -

walkout

I)

paralisação

NOUN
  • This walkout is to show our support for ... Esta paralisação é para mostrar o nosso apoio para ...
II)

greve

NOUN
Synonyms: strike, striking
- Click here to view more examples -

stop

I)

parar

VERB
Synonyms: stopping, quit, stops
- Click here to view more examples -
II)

pare

VERB
Synonyms: quit, cut, stops
- Click here to view more examples -
III)

pára

VERB
Synonyms: stops, quit, keeps
- Click here to view more examples -
IV)

impedir

VERB
- Click here to view more examples -
V)

paragem

NOUN
- Click here to view more examples -
VI)

detê

VERB
Synonyms: detain
- Click here to view more examples -
VII)

parada

NOUN
- Click here to view more examples -
VIII)

deter

VERB
- Click here to view more examples -
IX)

parem

VERB
Synonyms: halt, cease
- Click here to view more examples -
X)

interromper

VERB
- Click here to view more examples -
XI)

deixar

VERB
Synonyms: leave, let, letting, make, keep, drop, allow
- Click here to view more examples -

parade

I)

desfile

NOUN
Synonyms: pageant, procession
- Click here to view more examples -
II)

parada

NOUN
Synonyms: stop, stopped, standing, halt
- Click here to view more examples -
III)

desfilar

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

cortejo

NOUN
- Click here to view more examples -

standing

I)

VERB
Synonyms: foot, walk, feet, leg, walking, pain
- Click here to view more examples -
II)

parado

VERB
- Click here to view more examples -
III)

permanente

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

estando

VERB
Synonyms: being
  • She was standing right there. Estava estando direita lá.
  • Standing in the gap, where'd you ... Estando na fenda, onde você ...
  • ... wonderful to see you, especially standing so close to a ... ... é maravilhoso ver você, especialmente estando tão perto de um ...
  • ... see you, especially standing so close to a ... ... ver você, especialmente estando tão perto de um ...
  • Standing here so close to me. "Estando aqui tão perto de mim.
  • We are wasting our time standing and talking here Estamos desperdiçando o nosso tempo estando e faIando aqui.
- Click here to view more examples -
V)

ereta

VERB
Synonyms: upright, erect
VI)

ereto

VERB
Synonyms: upright, erect, cocked
- Click here to view more examples -
VII)

posição

NOUN
- Click here to view more examples -
VIII)

permanentes

VERB
  • ... four hours may damage the cavity and have trouble standing. ... quatro horas pode danificar a cavidade e ter problemas permanentes.
  • invites its standing committees with competence in the areas ... convida as suas comissões permanentes com competência nas áreas ...
  • Standing groups shall consist of trade representatives ... Os grupos permanentes são compostos de representantes ...
  • ... have had recourse to the standing facilities due to the malfunctioning ... ... tiverem tido que recorrer às facilidades permanentes em consequência da avaria ...
  • Yes, she has this standing order for two stalls, ... Sim, ela tem entradas permanentes para dois assentos na frente ...
  • STANDING GROUPS AND THEIR COMPOSITION GRUPOS PERMANENTES E SUA COMPOSIÇÃO
- Click here to view more examples -

halt

I)

parada

NOUN
  • How far have we come since the last halt? Quanto nós andamos desde a última parada?
  • ... brought me to a halt safely? ... me levou a uma parada com segurança?
  • ... give orders for a halt. ... dei ordens para uma parada.
  • ... will be brought to a halt for an investigation of the ... ... será trago a uma parada para uma investigação do ...
  • The bus will halt for 30 minutes. O ônibus fará uma parada por 30 minutos.
- Click here to view more examples -
II)

impasse

NOUN
  • ... has to order a halt. ... tem que encomendar um impasse.
  • ... and bring the work to a halt. ... e colocar o trabalho num impasse.
  • ... the peace process appears to have ground to a halt. ... o processo de paz parece encontrar-se num impasse.
  • ... they brought the invasion to a halt. ... LEVARAM A INVASÃO A UM IMPASSE.
- Click here to view more examples -
III)

travar

VERB
Synonyms: catch, lock, hang, crash, wage, curb
  • To mitigate and halt the consequences of these crises ... Para mitigar e travar as consequências destas crises ...
  • ... respond to is to halt this downward spiral. ... coloca é a de travar esta espiral.
  • ... set standards, the other to halt the legislature. ... estabelecer o padrão e o outro para travar a legislatura.
  • ... global warming can act to halt the progress of this process ... ... aquecimento global pode agir para travar o avanço deste processo ...
  • ... become an excuse to halt a process of collaboration ... ... tornar-se um pretexto para travar um processo de colaboração ...
- Click here to view more examples -
IV)

parar

VERB
Synonyms: stop, stopping, quit, stops
- Click here to view more examples -
V)

pôr termo

VERB
Synonyms: end
VI)

interromper

VERB
- Click here to view more examples -
VII)

parem

VERB
Synonyms: stop, cease
- Click here to view more examples -
VIII)

deter

VERB
- Click here to view more examples -
IX)

suspender

VERB
Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Updated:


Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals