Stasis

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Stasis in Portuguese :

stasis

1

estase

NOUN
Synonyms: ecstasy
  • So we create the illusion of stasis. Então, criamos a ilusão do estase.
  • I was in stasis, not asleep. Estava em estase não adormecida.
  • For the stasis sickness. Para a doença de estase.
  • The crew couldn't survive unless they were in stasis. A tripulação só sobreviveria se estivesse em estase.
  • They had him on stasis in a halfway house. Ficou em estase num centro de reabilitação.
- Click here to view more examples -
2

estagnação

NOUN
  • Just a stage of stasis. Apenas uma fase de estagnação.
  • Just a stage of stasis. Numa fase de estagnação.
  • ... in a perennial state of stasis with meals provided. ... em um estado permanente de estagnação, com refeições garantidas.
- Click here to view more examples -
3

êxtase

NOUN
  • It put you into stasis. Colocou você em êxtase.
  • The stasis chamber is opening. A câmara de êxtase está abrindo.
  • He appears to be in some kind of stasis. Parece estar numa espécie de êxtase.
  • ... you were a lot more pleasant in stasis. ... você era mais agradável em êxtase.
  • ... he is being preserved in stasis at the moment. ... ele está a ser preservado em êxtase de momento.
- Click here to view more examples -

More meaning of Stasis

ecstasy

I)

êxtase

NOUN
  • The ecstasy of my father's kingdom. O êxtase do reinado de meu pai.
  • And the ecstasy will go to your head. E o êxtase vai até à sua cabeça.
  • I want to feel that ecstasy. Eu quero sentir esse êxtase.
  • An ecstasy of taste. Um êxtase de sabor.
  • What are you doing with ecstasy on your desk? O que está fazendo com êxtase sobre a mesa?
- Click here to view more examples -
II)

estase

NOUN
Synonyms: stasis
  • They can never know the tactile ecstasy of our caresses. Eles nunca sentirão o estase palpável de nossos carinhos.
  • my ecstasy was so intense... ... meu estase foi tão intenso... ...
  • The ecstasy of it marked our descent into a ... O estase disso marcou nossa descida ...
- Click here to view more examples -

stagnation

I)

estagnação

NOUN
  • ... in the medium term to stagnation and decline. ... a médio prazo a estagnação e regressão.
  • ... there is every sign of stagnation having occurred. ... temos todos os sinais de que ocorreu uma estagnação.
  • Until then, the stagnation will persist. Até então, persistirá a estagnação.
  • He has become the symbol of the stagnation. Tornou-se o símbolo da estagnação.
  • This stagnation in productivity mirrors the ... Esta estagnação a nível da produtividade reflecte o ...
- Click here to view more examples -

stagnant

I)

estagnada

ADJ
Synonyms: stagnating
  • Anyone know what happens to a stagnant cell? Alguém sabe o que acontece a uma célula estagnada?
  • The water was stagnant. A água estava estagnada.
  • I was a stagnant pond. Eu era como uma lagoa estagnada.
  • Infuse our stagnant economy with dollars you don't really have. Derramar a nossa economia estagnada com dinheiro que não têm.
  • ... the waters of our stagnant pond. ... com as águas da nossa lagoa estagnada.
- Click here to view more examples -
II)

inertes

ADJ
Synonyms: inert, aggregates
  • ... in your life become stagnant. ... na sua vida tornam-se inertes.
  • ... when things in your Iife become stagnant. ... quando coisas na sua vida tornam-se inertes.

closeness

I)

proximidade

NOUN
  • Which creates closeness and trust. Que cria proximidade e confiança.
  • The closeness between parents and offspring. A proximidade entre os pais e a sua descendência.
  • Geographic proximity does not equate to cultural closeness. A proximidade geográfica não está relacionada com a proximidade cultural.
  • I think there's a limit to that closeness. Acho que há um limite nessa proximidade.
  • I could sense a closeness. Pude sentir uma proximidade.
- Click here to view more examples -
II)

cercania

NOUN
  • ... I am a man this closeness of spirit. " ... Sou um homem dessa cercania, do espírito."
III)

estagnação

NOUN
IV)

aproximação

NOUN
  • ... political ties and greater closeness to this giant must be ... ... laços políticos e uma maior aproximação a esse gigante devem ser ...
  • ... for greater understanding and closeness between peoples. ... , para um melhor entendimento e aproximação entre os povos.
  • ... , and indicates the closeness of agreement between the ... ... , e indica a aproximação do acordo entre os ...
- Click here to view more examples -

stagnating

I)

estagnação

VERB

doldrums

I)

marasmo

NOUN
Synonyms: slump
II)

estagnação

NOUN
III)

crise

NOUN
Synonyms: crisis, crunch, downturn

standstill

I)

paralisação

NOUN
  • Government was at a standstill. O governo estava em uma paralisação.
II)

impasse

NOUN
  • Right now we're at a standstill. Agora, estamos num impasse.
  • Our symphonic music has come to a standstill. Nossa música sinfônica chegou a um impasse.
  • Locally, we're at a standstill. Localmente, estamos num impasse.
  • ... all other aspects have been brought to a compulsory standstill. ... outros aspectos numa situação de impasse.
  • ... have come to a standstill. ... ter chegado a um impasse.
- Click here to view more examples -
III)

parado

NOUN
  • With work at a standstill, the crew are ... Com o trabalho parado, a equipe é ...
  • ... centre and the vehicle is at a complete standstill. ... centro e o veículo estiver totalmente parado.
  • ... is happening, and things are at a complete standstill. ... acontece, tudo está parado.
  • You Be able to have standstill everything that. Tu poderias ter parado tudo isto.
  • You Be able to have standstill everything that. Você poderia ter parado tudo isso.
- Click here to view more examples -
IV)

estagnação

NOUN
  • ... aspects contributed to the standstill in the industrial development ... ... aspectos contribuíram para a estagnação do desenvolvimento industrial, ...
V)

imobilizar

NOUN

bliss

I)

felicidade

NOUN
Synonyms: happiness, joy
  • This is her idea of bliss. Esta é a sua idéia de felicidade.
  • Only my bliss can alleviate her pain. Só a minha felicidade pode aliviar sua dor.
  • Ignorance is bliss, my friend. A ignorância é felicidade, amigo.
  • Bliss is not to be found in world history. A felicidade não é achada na história universal.
  • Doomed to bliss or to despair. Destinados à felicidade ou ao desespero.
- Click here to view more examples -
II)

bem-aventurança

NOUN
  • But my married bliss was not to be. Mas a minha bem-aventurança não chegou.
  • ... one day you'll come to the region of bliss. ... um dia vais conseguir alcançar plenitude e bem-aventurança.
  • ... with her, locked in eternal bliss. ... com ela, fechados em eterna bem-aventurança.
  • Ah, the bliss! Ah, a bem-aventurança!
  • ... meditate, absorbed in the bliss. ... medito, absorta na bem-aventurança.
- Click here to view more examples -
III)

êxtase

NOUN
  • We spent a whole weekend together in bliss. Passamos um fim de semana inteiro juntos em êxtase.
  • Bliss from oblivion of self. Êxtase pela evasão de si.
  • Nibble the powdery cinnamon bliss. Morder o pó de canela êxtase.
  • ... a small price to pay for bliss. ... um pequeno preço a se pagar pelo êxtase.
  • ... close to the state of bliss certain mystics speak of. ... próximo do estado de êxtase que alguns místicos falam.
- Click here to view more examples -
IV)

beatitude

NOUN
  • This is my bliss. Isto é a minha beatitude.
  • I don't want to your bliss. Não quero a sua beatitude.
  • Only my bliss can alleviate her pain. Só a minha Beatitude pode aliviar-lhe o sofrimento.
  • She will need my Bliss. Precisará da minha Beatitude.
  • Only my Bliss can save you. Só a minha Beatitude pode salvá-los.
- Click here to view more examples -
V)

bênção

NOUN
  • Maybe ignorance really is bliss. Talvez a ignorância seja uma bênção.
  • ... these last couple of years have been absolute bliss. ... estes últimos anos foram uma bênção.
  • ... world where touch was bliss. ... mundo onde o toque era uma bênção.
  • Path, bliss, spirit. Caminho, bênção, espírito.
  • Ignorance is bliss, I guess. A ignorância é uma bênção.
- Click here to view more examples -
VI)

glória

NOUN
Synonyms: glory
  • He is damnation and eternal bliss! Ele é a maldição e eterna glória!
  • Eternal bliss be with you. Que a glória eterna esteja com você.
  • He was able to resist my bliss. Ele foi capaz de resistir a glória.
  • Only my bliss can save you. Somente minha Glória pode salvá-los.
  • Only her bliss can cure her. Somente Glória pode curá-la.
- Click here to view more examples -

rapture

I)

arrebatamento

NOUN
  • When the rapture comes! Quando o arrebatamento chegar!
  • Here to tell you about the rapture! Estou aqui pra falar do arrebatamento.
  • The rapture is the beginning of the end of the world ... O arrebatamento é o começo do fim do mundo ...
  • ... so impatient for the rapture that you didn't even smell the ... ... tão impaciente para o arrebatamento que nem mesmo sentiste a ...
  • Also, the rapture. Ou também o arrebatamento.
- Click here to view more examples -
II)

êxtase

NOUN
  • Helping others is the road to rapture. Ajudar os outros ê o caminho para o êxtase.
  • The rapture of flight is such a fragile gift. O êxtase do voo é uma dádiva tão frágil.
  • In memory of our wild nights of rapture! Em memória às nossas noites de êxtase!
  • ... be with us on that day of carnal rapture. ... esteja conosco neste dia de êxtase carnal.
  • The rapture of flight is such a fragile gift ... O êxtase do vôo ê uma dádiva tão frágil ...
- Click here to view more examples -
III)

arrebatar

VERB
Synonyms: snatch, snatching, swoop
IV)

rapto

NOUN
  • ... cling closer in their rapture. ... permanecerem mais perto no seu rapto.
  • ... a couple of times and then wait for the rapture? ... um monte de vez e então esperamos pelo rapto?
  • ... does not know anything the rapture of the hospital? ... não sabe nada do rapto do hospital?
  • ... , wait for the rapture." ... lá, esperamos um rapto."
- Click here to view more examples -

ecstatic

I)

extático

ADJ
  • When I found this necklace I was ecstatic. Quando encontrei este colar, fiquei extático.
II)

ectática

ADJ
III)

êxtase

ADJ
  • A dive into the infinite the ecstatic moment of oblivion. Um mergulho no infinito, o êxtase do esquecimento.
  • Her ecstatic state lasted for 2 hours ... O estado de êxtase dela durou 2 horas ...
IV)

eufórica

ADJ
V)

empolgado

ADJ
  • I thought you'd be ecstatic. Pensei que ficaria empolgado.
  • He ain't really ecstatic about us working with you. Ele não está muito empolgado com nós trabalhando com você.
  • ... you I will be properly ecstatic if it works. ... -lhe que ficarei devidamente empolgado se funcionar.
- Click here to view more examples -
VI)

entusiasmada

ADJ
  • She was ecstatic that night. Ela estava entusiasmada essa noite.
  • The Firm is ecstatic to have you back ... A Firma está entusiasmada com a sua volta ...

ecstatically

I)

ecstatically

ADV
II)

êxtase

ADV

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals