Restraint

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Restraint in Portuguese :

restraint

1

contenção

NOUN
  • We need a great restraint! Precisamos de uma grande contenção!
  • Did courageous restraint frustrate you? Contenção corajosa deixou você frustrado?
  • I admire your restraint. Admiro a sua contenção.
  • At any rate, of restraint. Ou alguma, contenção.
  • An ounce of restraint. Uma onça de contenção.
- Click here to view more examples -
2

retenção

NOUN
  • You're showing willpower and restraint. Você está mostrando força de vontade e retenção.
  • ... unless the design of the restraint is such that the ... ... se a concepção do sistema de retenção for tal que a ...
  • ... of new safety belts and restraint systems, ... de cintos de segurança e de sistemas de retenção novos,
  • ... relating to safety belts and restraint systems: ... relacionados com os cintos de segurança e sistemas de retenção:
  • ... of safety belts or restraint systems, ... de cintos de segurança ou sistemas de retenção,
- Click here to view more examples -
3

moderação

NOUN
  • Not if one uses restraint and self discipline. Não se usar com moderação e disciplina.
  • I appreciate the restraint you showed by using the bell. Eu apreciei a moderação que mostrou, tocando a campainha.
  • We must breathe with restraint. Precisamos respirar com moderação.
  • We must breathe with restraint. Teremos de respirar com moderação.
  • ... and you can't show an ounce of restraint? ... e você não pode demonstrar um pingo de moderação?
- Click here to view more examples -
4

restrição

NOUN
  • This is a restraint chair. Esta é uma cadeira de restrição.
  • You ought to be filled with greater restraint. Você deve estar cheio de uma grande restrição.
  • I used it purely as a chemical restraint. Eu o usei puramente como uma restrição química.
  • At any rate, of restraint. De qualquer forma, de restrição.
  • The act of restraint of appeals. O ato de restrição de apelações.
- Click here to view more examples -
5

comedimento

NOUN
  • ... accompanied by a duty of restraint. ... acompanhada de um dever de comedimento.
6

limitação

NOUN
  • ... the next generation of noise restraint standard. ... à próxima geração de normas relativas à limitação do ruído.
7

imobilização

NOUN
  • Maybe some kind of restraint? Talvez algum tipo de imobilização?
  • ... apparatus or installations necessary for the restraint and stunning of animals ... ... aparelhos ou instalações necessários à imobilização e atordoamento dos animais ...
  • restraint: the application to an animal of any ... Imobilização: a aplicação, a um animal, de qualquer ...
  • 4. restraint: the application to ... 4. Imobilização: a aplicação, a ...
  • ... during movement, lairaging, restraint, stunning, slaughter ... ... durante o encaminhamento, estabulação, imobilização, atordoamento, abate ...
- Click here to view more examples -
8

repressão

NOUN
  • But without restraint, without control, ... Mas sem repressão, sem controle. ...

More meaning of Restraint

containment

I)

contenção

NOUN
  • How are we doing on containment? Como estamos com a contenção?
  • That would explain why containment is weakening. Isso explica porque a contenção está enfraquecendo.
  • I need a containment team right away. Preciso de uma equipe de contenção agora.
  • We are losing antimatter containment. Estamos perdendo a contenção antimatéria.
  • Throw up a containment spell! Joguem um encanto de contenção!
- Click here to view more examples -
II)

confinamento

NOUN
  • This is called a containment situation. Isto é denominada uma situação de confinamento.
  • The containment measures applied shall be periodically reviewed by the ... As medidas de confinamento aplicadas serão revistas periodicamente pelo ...
  • Determination of final classification and containment measures Determinação da classificação final e das medidas de confinamento
  • ... class of contained use and measures of containment, ... classe da utilização confinada e medidas de confinamento,
  • ... the characteristics of the containment zone. ... as características da zona de confinamento.
- Click here to view more examples -
III)

refreamento

NOUN
  • ... extraction team, you can't guarantee containment. ... equipe mínima, não pode garantir refreamento.
  • You got this from Containment? Tirou isto do Refreamento?
  • ... scheduled for a tour of Containment tomorrow. ... marcou uma visita ao Refreamento, amanhã.
- Click here to view more examples -
IV)

retenção

NOUN
  • I don't see much in the way of containment. Não vejo uma forma de retenção.
  • They had partial containment, but our early reports indicate ... Eles tinham retenção parcial, mas nossos relatórios indicam ...
  • Containment is at 76%. Retenção está às 76%.
  • Containment security, gentlemen. segurança de retenção, cavalheiros.
  • we've just lost containment on deck eight. nós perdemos há pouco a retenção no deck oito.
- Click here to view more examples -
V)

detenção

NOUN
  • Now tell me about containment. Agora me fale sobre detenção.
  • We've lost containment. Nós perdemos a detenção.
  • This is Main Containment, so don't draw ... Aqui é a Detenção Principal, não chame ...
  • This is Main Containment, so don't draw ... Aqui é a Detenção Principal, não chame ...
- Click here to view more examples -

retainer

I)

retentor

NOUN
Synonyms: retaining, detent
  • Our resident protector on retainer. O nosso protector residente no retentor.
  • I secured a retainer for my services. Garanti um retentor pelos meus serviços.
  • ... the possibility of a retainer. ... a possibilidade de um retentor.
  • ... have a lawyer on retainer? ... tem um advogado ou um retentor?
  • Like the mobsters who keep you on retainer? Como os mafiosos que mantê-lo no retentor?
- Click here to view more examples -
II)

adiantamento

NOUN
Synonyms: advance
  • Shall we call this a retainer? Aceita isto como adiantamento?
  • I also noticed that he took his retainer. E eu também notei que ele levou seu adiantamento.
  • ... give the lawyer as a retainer? ... dar ao advogado como adiantamento?
  • I assume you got a retainer from the deadbeat. Suponho que recebeu um adiantamento do caloteiro.
  • She paid a 2-grand retainer plus expenses. Ela deu um adiantamento de dois mil mais despesas.
- Click here to view more examples -
III)

fixador

NOUN
Synonyms: fixer, fixative, fastener
IV)

contenção

NOUN
  • She wears a retainer? Ela usa uma contenção?
  • Dinner, homework, retainer, bath. Jantar, trabalhos de casa, contenção, banho.
  • Dinner, homework, retainer, bath. Jantar, lição, contenção, banho.
- Click here to view more examples -
V)

honorários

NOUN
  • Have my office call you about my retainer? Peço ao meu escritório para te ligar sobre meus honorários?
  • What would your retainer be? Quais seriam seus honorários?
  • What would your retainer be? Quais seriam os seus honorários?
  • I want to pay your retainer, from money I ... Quero pagar os seus honorários de um dinheiro que ...
  • ... in addition to my retainer, you're paying hotel, ... para além dos meus honorários, pagará o hotel,
- Click here to view more examples -
VI)

servo

NOUN
  • My father's most loyal retainer, O mais leal servo do meu pai,
  • I know a former retainer who is now a ... Eu conheço um servo antigo que é agora um ...
  • Former retainer of the Clan Um servo anterior do Clã.
  • His Lordship's retainer... Sou O servo de sua Senhoria...
- Click here to view more examples -

curbing

I)

limitação

VERB
II)

coibir

VERB
Synonyms: curb, restrain
III)

contenção

VERB

retention

I)

retenção

NOUN
  • They talk about retention. Estão falando em retenção.
  • Recent studies show that auditory retention surpasses that of visual ... Estudos recentes demonstraram que retenção auditiva é superior à visual ...
  • ... cause this kind of water retention. ... causar este tipo de retenção de água.
  • ... columns can effect the retention times of the individual peaks. ... colunas pode influenciar o tempo de retenção dos diferentes picos.
  • ... but it also hampers memory retention for the hours just ... ... mas também dificulta a retenção da memória para as horas ...
  • It's a retention of iron, to be precise. É uma retenção de ferro, pra ser preciso.
- Click here to view more examples -
II)

conservação

NOUN
  • ... demonstrate the necessity of the retention. ... provar a necessidade da conservação.
  • ... to purpose limitation, data retention, further disclosure, ... ... limitação da utilização, conservação dos dados, divulgação posterior, ...
  • - retention of the reimportation voucher. - conservação da folha de reimportação.
  • ... prohibited, as well as the retention on board, the ... ... proibida, assim como a conservação a bordo, o ...
- Click here to view more examples -

retaining

I)

retenção

VERB
  • Lap and shoulder retaining pins installed. Pinos de retenção da cintura e ombros instalados.
  • Lap and shoulder retaining pins installed. Pinos de retenção do colo e ombro instalados.
  • ... have played a key role in retaining other much longer memories ... ... tiveram um papel chave na retenção de outras memórias de longo ...
  • ... with three steps, namely, retaining, storing and draining ... ... em três fases: retenção, armazenagem e drenagem ...
- Click here to view more examples -
II)

reter

VERB
Synonyms: retain, withhold
  • Somebody is retaining water. Alguém está a reter águas.
  • Attracting and retaining very highly skilled personnel is also ... A capacidade de atrair e reter pessoal altamente qualificado também é ...
  • ... generals we're thinking of retaining to advise us on the ... ... generais que estamos pensando em reter para nos aconselhar no ...
  • Probability Is she's retaining heat to protect you. Provavelmente ela está a reter calor para o proteger.
  • ... that water I've been retaining. ... a água que tenho estado a reter.
- Click here to view more examples -
III)

mantendo

VERB
  • You retaining control of your bowels? Você, mantendo o controle de suas entranhas?
  • ... would be better achieved by retaining the thresholds for the ... ... -ia mais facilmente mantendo os limiares para a ...
  • ... to Community lawmaking whilst retaining the full independence of ... ... à criação de leis comunitárias mantendo a plena independência da ...
- Click here to view more examples -
IV)

arrimo

VERB
Synonyms: breadwinner
V)

contenção

VERB
VI)

retêm

VERB
Synonyms: retain

detent

I)

retenção

NOUN
II)

lingüeta

NOUN
Synonyms: tongue, reed

moderation

I)

moderação

NOUN
  • From every theory in moderation. Um pouco de cada teoria com moderação.
  • The secret is moderation. Moderação é o segredo.
  • In the meantime, uh, take exercise in moderation. Enquanto isso, faça exercícios com moderação.
  • Have fun drinking in moderation. Se divirtam bebendo com moderação.
  • The modulation process must be applied in moderation. O processo de modulação tem de ser aplicado com moderação.
- Click here to view more examples -

moderating

I)

moderar

VERB

moderately

I)

moderadamente

ADV
Synonyms: sparingly, mildly
  • With the economic downturn, unemployment has increased moderately. Com o abrandamento económico, o desemprego aumentou moderadamente.
  • ... the rest of life, moderately, yes. ... o resto da vida, moderadamente, sim.
  • ... your granddaughter will make me a moderately happy man. ... sua neta me fará um homem moderadamente feliz.
  • ... or verse, two things moderately clever, or three ... ... ou verso, duas coisas moderadamente inteligente, ou três ...
  • We're in moderately poor shape down here. Nós estamos em forma moderadamente pobre abaixo aqui.
- Click here to view more examples -
II)

medianamente

ADV
Synonyms: averagely
  • Moderately fertile or very fertile? Medianamente fértil, ou muito fértil?

sparingly

I)

frugalmente

ADV
Synonyms: sparing, frugally
II)

moderadamente

ADV
Synonyms: moderately, mildly
  • We agreed to test sparingly on one subject. Concordamos em testar moderadamente em uma cobaia.
  • We agreed to test sparingly on one subject. Concordámos em testar moderadamente numa cobaia.

restriction

I)

restrição

NOUN
  • And this restriction is very reasonable. E esta restrição é muito sensata.
  • You spend more time there than you do on restriction. Passas mais tempo lá do que em restrição.
  • If you go, you'll ruin my restriction policy. Se fores, vais arruinar a minha política de restrição.
  • All this restriction is like its own compulsion. E esta restrição é como uma compulsão.
  • The main benefit of a restriction on the marketing of ... O principal benefício da restrição de colocação no mercado de ...
  • With a restriction of this nature, such ... Com uma restrição desta natureza, essa ...
- Click here to view more examples -
II)

limitação

NOUN
  • ... in view of the restriction the opposition proceedings shall be ... ... tendo em conta a limitação, o processo de oposição será ...
  • ... published, the withdrawal or restriction shall also be published. ... publicado, a retirada ou a limitação serão igualmente publicadas.
  • restriction of the design and number of fishing gear ... Limitação da geometria e do número de artes de pesca, ...
  • ... indicate the reasons for the restriction or withdrawal of the right ... ... indique as razões da limitação ou supressão do direito ...
  • ... were not yet subject to a restriction for use in substances ... ... não estavam ainda sujeitas à limitação de utilização em substâncias ...
  • ... should not lead to an unwarranted restriction on the information provided ... ... não deve conduzir a uma limitação indevida da informação prestada ...
- Click here to view more examples -

constraint

I)

restrição

NOUN
  • And the path of the boat must obey every constraint. E o caminho do barco deve obedecer a cada restrição.
  • So that constraint over here. Para que a restrição por aqui.
  • But we have the second constraint as well. Mas nós temos a segunda restrição também.
  • ... of data is a constraint. ... de informação é uma restrição.
  • and we are left with just from this constraint e nós somos deixados com apenas esta restrição de
  • and this constraint right over here boils down to this e esta restrição aqui, resume-se a isto
- Click here to view more examples -
II)

confinamente

NOUN
III)

constrangimento

NOUN
  • I've observed this constraint in you. Tenho observado este constrangimento em você.

restricting

I)

restringir

VERB
  • Restricting market access to products that do not fulfil ... Restringir o acesso ao mercado de produtos que não cumprem ...
  • There is no point in restricting air transport without providing ... De nada serve restringir o transporte aéreo sem proporcionar ...
  • Instead of restricting him, increasing his medication ... Em vez de o restringir, aumentar-lhe a medicação ...
  • Restricting the terms of the use ... Restringir as condições de utilização ...
  • Restricting the concept of inter-generational solidarity to just ... Restringir o conceito da solidariedade entre gerações apenas ao ...
- Click here to view more examples -
II)

limitar

VERB
  • The existing mechanisms for restricting products which have a ... Os mecanismos existentes para limitar o acesso a produtos com uma ...
  • Restricting the duration of licences to ten years ... Limitar a validade da carta de condução a dez anos ...
  • ... air-pipe and restricting air flow into your ... ... esófago.e a limitar a passagem de ar para os ...
- Click here to view more examples -

narrowing

I)

estreitamento

NOUN
  • Could be a narrowing of the bile ducts. Pode ser um estreitamento dos canais biliares.
  • Could be a narrowing of the bile ducts. Pode ser um estreitamento dos dutos da bile.
  • Could be a narrowing of the bile ducts. Talvez um estreitamento dos ductos biliares, colangite esclerosante primária.
  • just refers to the narrowing, usually of a ... refere-se apenas para o estreitamento, geralmente de um ...
  • ... imply some sort of narrowing, or stenosis, of ... ... implicam algum tipo de estreitamento, ou estenose das ...
- Click here to view more examples -
II)

estreitando

VERB
  • Show we are narrowing in? Mostrar que estamos estreitando?
  • We are narrowing the list of suspects every day. Estamos estreitando a lista de suspeitos a cada dia.
  • ... layer, refining and narrowing, until eventually we find her ... ... camada, refinando e estreitando, até que eventualmente encontremos ...
  • He's narrowing it down. Ele está estreitando-la.
  • the net proceeds if narrowing, they put Swagger doesn't ... a rede segue se estreitando, porém Swagger não ...
- Click here to view more examples -
III)

redutoras

VERB
Synonyms: reducing
IV)

explicitas

VERB
Synonyms: explicit
V)

restrição

NOUN
VI)

restringir

VERB
  • ... and I will start narrowing targets from his place. ... e eu vamos começar a restringir alvos na casa dele.
VII)

redutora

NOUN

stint

I)

restrição

NOUN
  • Did a stint for possession back in ... Será que uma restrição para posse para trás em ...
  • And he's done a stint in juvie, so. ... E ele já tem restrição juvenil, então. ...
II)

temporada

NOUN
Synonyms: season
  • Her latest stint at bellevue for acute stress disorder ... Sua última temporada em Bellevue foi para tratamento de estresse agudo ...
  • ... , I'm headed for a stint in juvenile detention. ... , estou indo para uma temporada na detenção juvenil.
  • ... , you did a stint at Five Points Correctional ... ... , você fez uma temporada no Five Points Correcional ...
- Click here to view more examples -

limitation

I)

limitação

NOUN
  • The cane created a limitation field. A bengala criou um campo de limitação.
  • There is also a limitation of the suppliers' rights ... Existe ainda uma limitação do direito dos fornecedores ...
  • Ideally any limitation of our rights should be compensated ... Idealmente, qualquer limitação dos nossos direitos deve ser compensada ...
  • In any case, this limitation of the scope is not ... Seja como for, esta limitação do âmbito não é ...
  • The limitation or reduction should be in proportion to ... A limitação ou redução deve ser proporcional aos ...
  • The speed limitation device is mounted in ... O dispositivo de limitação de velocidade é montado de ...
- Click here to view more examples -
II)

prescrição

NOUN
  • ... that the principle of limitation be introduced and that implementing rules ... ... introduzir o princípio da prescrição e estabelecer as suas modalidades de ...
  • Firstly, the statute of limitation proposed by the Commission is ... Primeiro: os prazos de prescrição propostos pela Comissão são ...

limiting

I)

limitar

VERB
  • I am concerned we are limiting our options at a ... Estou preocupado que estejamos a limitar as nossas opções numa ...
  • ... professional people, on limiting time schedules. ... pessoas profissionais, vamos limitar horários e perca de tempo.
  • ... can win, it's about limiting his losses. ... pode ganhar, é sobre limitar suas perdas.
  • ... enhancing the industry instead of limiting it. ... deveria reforçar a indústria, em vez de a limitar.
  • limiting her access to classified documents. limitar o acesso dela a documentos classificados.
  • Other reasons for denying or limiting access are: Outras razões para recusar ou limitar o acesso:
- Click here to view more examples -

throttling

I)

limitação

NOUN
II)

otimização

VERB
III)

estrangulando

VERB
Synonyms: strangling, choking
  • ... in the zebra's throat, throttling it. ... na garganta da zebra, estrangulando ela.
  • ... this guy's half-throttling me! ... esse cara está me estrangulando!
  • ... mother has twelve caterers throttling every sturgeon they can find to ... ... mamãe está com 12 fornecedores estrangulando cada esturjão possível para ...
- Click here to view more examples -
IV)

estrangulamento

NOUN
  • ... is nothing more than a throttling of economic activity, ... ... não passa de uma medida de estrangulamento das actividades económicas, ...
V)

aceleração

NOUN

hamstring

I)

isquiotibiais

VERB
Synonyms: hamstrings
II)

tendão

NOUN
Synonyms: tendon, sinew, achilles
  • He pulled a hamstring at practice that week. Ele distendeu um tendão no treino naquela semana.
  • I pulled a hamstring scaling that truck over there. Distendi um tendão a subir naquele camião.
  • I might have pulled a hamstring. Eu provavelmente estendi um tendão.
  • I thinkI pulled a hamstring. Acho que estendi um tendão.
  • It's my hamstring. Sim, é meu tendão.
- Click here to view more examples -
III)

coxa

NOUN
  • ... but I can massage the hamstring and the quadriceps" ... mas posso massagear a coxa e o quadríceps."
IV)

limitação

VERB

immobilization

I)

imobilização

NOUN
  • Did you really use gym bags for immobilization? Usou mesmo mochilas para a imobilização?
  • They're immobilization mines. São minas de imobilização.
  • ... maneuver is called the precision immobilization technique, or the ... ... manobra é chamada a imobilização de precisão técnica, ou o ...
  • - temporary immobilization of the vessel, - imobilização temporária do navio,
  • ... , provided that the immobilization measures for the vaccinated animals are ... ... desde que as medidas de imobilização dos animais vacinados sejam ...
- Click here to view more examples -

detention

I)

detenção

NOUN
  • Could be to the detention centers. Poderia ser aos centros de detenção.
  • You may consult with her in the detention center. Pode consultar com ela no centro de detenção.
  • Why is my name on the detention list? Por que meu nome está na lista de detenção?
  • They stick you in detention? Eles te manterem na detenção?
  • But detention was just so close. Mas a detenção era tão perto.
  • Calls from the detention centre. Chamadas do centro de detenção.
- Click here to view more examples -
II)

castigo

NOUN
  • Detention is not about fun and games. Castigo não é diversão, é penitência.
  • This is not the day to get detention. Hoje não é dia para ficar de castigo.
  • I want everyone to get detention today. Quero que todos peguem castigo hoje.
  • You just got yourself a week of detention, mister! Você ganhou uma semana de castigo, senhor!
  • Just think, you could be in detention right now. Pensem que podiam estar de castigo, neste momento.
  • The detention part was true. A parte do castigo foi verdade.
- Click here to view more examples -
III)

imobilização

NOUN
  • An appeal shall not cause the detention to be suspended. O recurso não suspende a imobilização.
  • ... port and date of detention. ... porto e data da imobilização.
  • ... notably in terms of the decrease in the detention rate. ... graças nomeadamente à redução da taxa de imobilização.
  • ... ship involved, the detention and the action taken, ... ... navio em questão, a imobilização e as medidas tomadas, ...
  • whereas these measures must include detention of all ships without ... que tais medidas devem incluir a imobilização dos navios desprovidos dos ...
  • ... 7 give rise to detention, the competent authority ... ... 7º dêem origem a imobilização, a autoridade competente ...
- Click here to view more examples -
IV)

detido

NOUN
  • You will remain in detention until you respond. Permanecerá detido até que responda.
  • Detention in quarters the last day of the trip. Detido no alojamento, no último dia de viagem.
  • ... count to three goes to detention! ... contar até 3, vai ser detido!
  • ... priest who had been held in detention for nearly a year ... ... sacerdote que se encontra detido há quase um ano ...
  • You will be held in detention until your Evacuation center ... Ficará detido até que o seu centro de evacuação autorize seu ...
  • "You will be taken into detention forthwith, "pending ... Será detido imediatamente, ficando .pendentes ...
- Click here to view more examples -

grounding

I)

aterramento

NOUN
  • This is the grounding. Este é o aterramento.
II)

imobilização

NOUN
  • ... for the aircraft, the grounding may only be lifted ... ... da aeronave, a imobilização só poderá ser levantada ...

detained

I)

detido

VERB
  • You are officially detained. Você está oficialmente detido!
  • People are saying he's detained illegally. As pessoas estão dizendo que ele está detido ilegalmente.
  • What about the detained man? E sobre o homem que está detido?
  • I was detained by a visitor. Fui detido por um visitante.
  • I was detained by admirers, lovers of literature. Fui detido por admiradores.
- Click here to view more examples -
II)

deteve

VERB
Synonyms: stopped, halted
  • That's not the stop that detained me. Não foi essa paragem que me deteve.
  • That's not the stop that detained me. Não foi a parada que me deteve.
  • You have detained us long enough. Deteve-nos por tempo suficiente.
  • The government detained me! O Governo deteve-me!
  • ... 'm the agent who detained him. ... sou o agente que o deteve.
- Click here to view more examples -
III)

retido

VERB
  • If you're detained for questioning, they will bring in ... Se for retido para interrogação, vão buscar ...
  • He was unavoidably detained. Ele ficou retido contra a vontade.
  • Perhaps he was detained. deve ter sido retido.
  • lf you're detained for questioning, they will ... Se for retido para interrogação, vão ...
  • Well, i was detained. Bem, fiquei retido.
- Click here to view more examples -
IV)

imobilização

NOUN
V)

imobilizado

VERB
Synonyms: asset, immobilized
  • If a ship is unduly detained or delayed, the ... Se um navio for indevidamente imobilizado ou atrasado, o ...
  • ... that the vessel is detained. ... que o navio seja imobilizado.

downtime

I)

inatividade

NOUN
Synonyms: inactivity, idleness
  • ... I see you're already enjoying your downtime. ... vejo que você já está desfrutando sua inatividade.
  • wouldn't want any downtime. Não quero nenhuma inatividade.
II)

paralisação

NOUN
III)

indisponibilidade

NOUN
IV)

imobilização

NOUN

repression

I)

repressão

NOUN
  • It shows that the repression is still going on. Mostra que a repressão ainda está em curso.
  • So much repression to feed on. Quanta repressão para se alimentar.
  • This is repression, what you're doing here. Isso é repressão, o que estão fazendo!
  • Where the world is broken by repression. Onde o mundo é violado pela repressão.
  • The repression prevents our operation. A repressão impede nossa operação.
- Click here to view more examples -
II)

recalque

NOUN
III)

opressão

NOUN
  • Foryears we had been hiding from repression. Por anos estivemos escondidos da opressão.
  • ... , and not for repression. ... , e não a opressão.
  • ... , and not for repression. ... , e não a opressão.
- Click here to view more examples -

crackdown

I)
II)

prosecution

I)

acusação

NOUN
  • He ends up proving the prosecution's case! Ele acaba por provar a acusação.
  • The prosecution enters the signed confession of the defendant. A acusação entrega a confissão assinada da ré.
  • The prosecution asks nothing more. A acusação não deseja mais nada.
  • I mean, with his prosecution? Quero dizer, com sua acusação?
  • The prosecution presented no witnesses. A acusação não apresentou testemunhas.
- Click here to view more examples -
II)

promotoria

NOUN
  • The prosecution's going to sink you. A promotoria vai acabar com você.
  • Prosecution hired him in the second trial. A promotoria o contratou no segundo julgamento.
  • And immunity from prosecution. E imunidade da promotoria.
  • And now the prosecution has no case. E agora a promotoria não tem mais caso.
  • The burden of proof rests with the prosecution. O ônus da prova é da promotoria.
- Click here to view more examples -
III)

ministério público

NOUN
  • A pre-trial interview with the prosecution? Uma entrevista de pré julgamento com o Ministério Público?
  • ... life sentence wanted by the Prosecution. ... de prisão perpétua pedida pelo Ministério Público.
  • ... the reform of the prosecution service. ... para a reforma do Ministério Público.
  • Prosecution's no fun these days. Nos dias de hoje não há diversão no Ministério Público.
  • The prosecution starts an investigation, to this ... "O ministério público abre inquérito sobre o ...
- Click here to view more examples -
IV)

acção penal

NOUN
V)

repressão

NOUN
  • ... that if they did, prosecution meant that all of us ... ... que se o fizessem, repressão significava que todos nós ...
VI)

procuradoria

NOUN
  • Which will force the prosecution to drop the case. Isso vai forçar a procuradoria a retirar as acusações.
  • I got nothing on the prosecution. Não tenho nada contra a procuradoria.
  • The burden of proof's on the prosecution. O dever de provar é da procuradoria.
  • If we find him, prosecution will be irrelevant. Se não o encontrarmos a procuradoria não terá nada.
  • In prosecution, scientific objectivity is seen as a virtue ... Para a procuradoria, objetividade científica é vista como uma virtude ...
- Click here to view more examples -
VII)

prossecução

NOUN

repressive

I)

repressivas

ADJ
  • The new government established even more repressive laws. O novo governo estabeleceu leis ainda mais repressivas.
  • The new government adopted even more repressive laws. O novo governo estabeleceu leis ainda mais repressivas.
  • Without repressive laws, or rituals of ... Sem leis repressivas, ou rituais de ...
  • ... of the opposition by repressive authorities. ... da oposição por parte de autoridades repressivas.
  • ... are common in all sexually repressive societies like ours. ... são comuns nas sociedades sexualmente repressivas como a nossa.
- Click here to view more examples -

prosecuting

I)

acusando

VERB
  • Who are you prosecuting anyway? Quem está acusando de qualquer forma?
  • And the state's attorney isn't prosecuting? E a promotoria não o está acusando?
  • The guy you're prosecuting. O cara que você está acusando.
  • ... the identities of people they're prosecuting. ... as identidades das pessoas que estão acusando.
- Click here to view more examples -
II)

processar

VERB
  • ... give expert testimony if she's prosecuting your case. ... testemunhar como perito se ela processar seu caso.
  • This isn't about prosecuting you. Isso não é sobre te processar.
  • We shouldn't have any trouble prosecuting the guys who stole ... Não deveremos ter dificuldades em processar os tipos que roubaram ...
  • It's like prosecuting the mafia - everybody ... Isso é como processar a máfia.todos ...
  • We shouldn't have any trouble prosecuting the guys who stole ... Não deveremos ter problema em processar os caras que roubaram ...
- Click here to view more examples -
III)
IV)

ministério público

VERB

repressing

I)

reprimir

VERB
  • Repressing your feelings will only make them stronger. Reprimir um sentimento só o torna mais forte.
  • Repressing your feelings will only make them stronger. Reprimir os sentimentos só os torna mais fortes.
  • Repressing those memories is a defense mechanism. Reprimir essas memórias é um mecanismo de defesa.
  • The ruffles are repressing his chakra. A irregularidade está reprimir o seu chakra.
  • ... all you want, but you're obviously repressing something. ... que quiser, mas está claramente a reprimir algo.
- Click here to view more examples -
II)

repressão

VERB
  • And it's possible that repressing all that grief he ... E é possível que a repressão de toda a dor ...

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals