Standstill

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Standstill in Portuguese :

standstill

1

paralisação

NOUN
  • Government was at a standstill. O governo estava em uma paralisação.
2

impasse

NOUN
  • Right now we're at a standstill. Agora, estamos num impasse.
  • Our symphonic music has come to a standstill. Nossa música sinfônica chegou a um impasse.
  • Locally, we're at a standstill. Localmente, estamos num impasse.
  • ... all other aspects have been brought to a compulsory standstill. ... outros aspectos numa situação de impasse.
  • ... have come to a standstill. ... ter chegado a um impasse.
- Click here to view more examples -
3

parado

NOUN
  • With work at a standstill, the crew are ... Com o trabalho parado, a equipe é ...
  • ... centre and the vehicle is at a complete standstill. ... centro e o veículo estiver totalmente parado.
  • ... is happening, and things are at a complete standstill. ... acontece, tudo está parado.
  • You Be able to have standstill everything that. Tu poderias ter parado tudo isto.
  • You Be able to have standstill everything that. Você poderia ter parado tudo isso.
- Click here to view more examples -
4

estagnação

NOUN
  • ... aspects contributed to the standstill in the industrial development ... ... aspectos contribuíram para a estagnação do desenvolvimento industrial, ...
5

imobilizar

NOUN

More meaning of Standstill

outage

II)

indisponibilidade

NOUN
III)

paralisação

NOUN
IV)

pane

NOUN
Synonyms: crash, glitch
  • Maybe there was an outage in the sector. Deve ter havido uma pane no setor.
V)

apagão

NOUN
Synonyms: blackout
  • But they know about the outage? Mas eles sabem do apagão?
  • Explains the power outage. Isso explica o apagão.
  • Well, but they know about the outage? Mas eles sabem do apagão?
  • The outage, which caused major ... O apagão, que causou enorme ...
  • The outage, which caused major work "start ages ... O apagão, que causou enorme trabalho dos ...
- Click here to view more examples -

shutdown

I)

desligamento

NOUN
  • It is a notice of shutdown. É um aviso de desligamento.
  • Core shutdown is unsuccessful. O desligamento do núcleo falhou.
  • Automatic shutdown mode has kicked in. Desligamento automático foi iniciado.
  • Core shutdown was unsuccessful. O desligamento do núcleo falhou.
  • I need a remote shutdown. Preciso de um desligamento à distância.
  • ... have caused a complete shutdown of the senses. ... ter causado um completo desligamento dos sentidos.
- Click here to view more examples -
II)

encerramento

NOUN
  • ... the program looking for the shutdown command. ... o programa, procurando pelo comando de encerramento.
  • ... things by then, we're facing a full shutdown. ... algo até lá, enfrentamos um encerramento total.
  • ... the problem, namely shutdown, and, without any ... ... o problema, nomeadamente, o encerramento e, sem qualquer ...
  • A shutdown on any level would draw ... Um encerramento em qualquer andar chamaria ...
  • ... she was helpful during the shutdown, but ... ela ajudou durante o encerramento, mas.
  • ... him before the holiday shutdown tomorrow. ... -lo antes do encerramento para férias amanhã.
- Click here to view more examples -
III)

paralisação

NOUN
IV)

parada

NOUN
  • Prepare first stage shutdown and separation on my mark. Preparar primeiro estágio de parada e separação.
  • ... the entire audio file - that caused the shutdown. ... todos os arquivos de áudio que causou a parada.

downtime

I)

inatividade

NOUN
Synonyms: inactivity, idleness
  • ... I see you're already enjoying your downtime. ... vejo que você já está desfrutando sua inatividade.
  • wouldn't want any downtime. Não quero nenhuma inatividade.
II)

paralisação

NOUN
III)

indisponibilidade

NOUN
IV)

imobilização

NOUN

paralysis

I)

paralisia

NOUN
Synonyms: palsy, paralyzed
  • This is paralysis is ascending, remember? A paralisia é ascendente, lembra?
  • Check his hearing and paralysis every hour. Chequem sua audição e paralisia a cada hora.
  • I mean, in very small doses it causes paralysis. Em doses muito pequenas, causa paralisia.
  • It induces paralysis of the brain. Isso induz paralisia cerebral.
  • It just causes temporary paralysis. Apenas causa paralisia temporária.
- Click here to view more examples -

walkout

I)

paralisação

NOUN
  • This walkout is to show our support for ... Esta paralisação é para mostrar o nosso apoio para ...
II)

greve

NOUN
Synonyms: strike, striking
  • The walkout was my idea. A greve foi idéia minha.
  • Pressed for a walkout. Pressionou por uma greve.
  • Guys, this is a walkout, not recess. Galera, isso é uma greve, não o intervalo.
- Click here to view more examples -

standoff

I)

impasse

NOUN
  • We have a standoff very predictable. Estamos num impasse, muito previsível.
  • I guess we're at a standoff. Acho que estamos num impasse.
  • You mean, it was a standoff. Era um impasse, queres dizer.
  • We can end this standoff. Podemos acabar com este impasse.
  • Is this some kind of standoff? Isso é meio que um impasse?
- Click here to view more examples -
II)

confronto

NOUN
  • But the standoff eventually got resolved. Mas o confronto foi resolvido.
  • It seems a standoff has developed, between ... Parece que um confronto tem-se desenvolvido .entre ...
III)

empate

NOUN
  • I was playing for a standoff. Eu estava jogando para um empate.
  • ... we got ourselves a standoff. ... que estamos numa situação de empate!
  • Guess it's a standoff! Suponho que é um empate!
  • Guess it's a standoff! Suponho que temos um empate.
  • ... create abilities, there would be a standoff. ... criar habilidades... haveria um empate.
- Click here to view more examples -

deadlock

I)

deadlock

NOUN
Synonyms: deadlocked
II)

impasse

NOUN
  • The peace process remains in deadlock. Esse processo de paz continua num impasse.
  • How can we get out of this deadlock now? Como podemos agora sair deste impasse?
  • I had to break the deadlock in our romantic negotiations. Eu tinha que quebrar o impasse em nossas negociações românticas.
  • ... quo with the present deadlock which does not require them ... ... quo com o actual impasse, o que não os obriga ...
  • ... , to end your deadlock and to save my ship, ... ... , para acabar com seu impasse e salvar minha nave, ...
- Click here to view more examples -
III)

bloqueio

NOUN
  • This deadlock, which has serious consequences, was compounded by ... Este bloqueio, de pesadas consequências, foi reforçado pela ...
  • After two years of deadlock and institutional misgivings, ... Após dois anos de bloqueio e receios institucionais, ...
  • ... if the same conditions of political deadlock exist. ... se registar a mesma situação de bloqueio político.
  • ... in the event of a deadlock, a possibility which must ... ... no caso de um bloqueio, cuja eventualidade deve ...
- Click here to view more examples -

stalemate

I)

impasse

NOUN
  • Seems we're at a stalemate. Parece que estamos em um impasse.
  • This is a classic stalemate situation. Estamos numa clássica situação de impasse.
  • One week of stalemate over the trash collection ordinance ... Uma semana de impasse sobre a regulamentação da recolha do lixo ...
  • ... have the courage to break this stalemate. ... ter coragem para quebrar esse impasse.
  • ... that we need reform and not stalemate. ... que necessitamos de uma reforma e não de um impasse.
- Click here to view more examples -
II)

empate

NOUN
Synonyms: tie, draw, equalizer, standoff
  • Then the only alternative would be a stalemate. A única alternativa é o empate.
  • I am breaking this stalemate. Estou nos tirando do empate.
  • To prolong the stalemate. - para prolongar o empate.
  • Okay, it's a stalemate. Certo, é um empate.
  • ... reason to accept a stalemate... when you can ... ... por que aceitar um empate... se é possível ...
- Click here to view more examples -

halt

I)

parada

NOUN
  • How far have we come since the last halt? Quanto nós andamos desde a última parada?
  • ... brought me to a halt safely? ... me levou a uma parada com segurança?
  • ... give orders for a halt. ... dei ordens para uma parada.
  • ... will be brought to a halt for an investigation of the ... ... será trago a uma parada para uma investigação do ...
  • The bus will halt for 30 minutes. O ônibus fará uma parada por 30 minutos.
- Click here to view more examples -
II)

impasse

NOUN
  • ... has to order a halt. ... tem que encomendar um impasse.
  • ... and bring the work to a halt. ... e colocar o trabalho num impasse.
  • ... the peace process appears to have ground to a halt. ... o processo de paz parece encontrar-se num impasse.
  • ... they brought the invasion to a halt. ... LEVARAM A INVASÃO A UM IMPASSE.
- Click here to view more examples -
III)

travar

VERB
Synonyms: catch, lock, hang, crash, wage, curb
  • To mitigate and halt the consequences of these crises ... Para mitigar e travar as consequências destas crises ...
  • ... respond to is to halt this downward spiral. ... coloca é a de travar esta espiral.
  • ... set standards, the other to halt the legislature. ... estabelecer o padrão e o outro para travar a legislatura.
  • ... global warming can act to halt the progress of this process ... ... aquecimento global pode agir para travar o avanço deste processo ...
  • ... become an excuse to halt a process of collaboration ... ... tornar-se um pretexto para travar um processo de colaboração ...
- Click here to view more examples -
IV)

parar

VERB
Synonyms: stop, stopping, quit, stops
  • What made them halt? Quem os fez parar?
  • He can catch a bullet, halt a speeding train. Pega balas, parar um trem veloz.
  • Who gave orders to halt? Quem deu ordem para parar?
  • We should halt the celebrations until his return. Devemos parar as celebrações até o seu retorno.
  • I did not intend to halt conversation. Não queria parar a conversa.
- Click here to view more examples -
V)

pôr termo

VERB
Synonyms: end
VI)

interromper

VERB
  • I think we can call a halt to this. Eu acho que podemos chamar para interromper isso
  • ... halt your pursuit, halt pursuit. ... interromper o exercício, interromper o exercício.
  • ... halt your pursuit, halt pursuit... ... interromper o exercício, interromper o exercício...
- Click here to view more examples -
VII)

parem

VERB
Synonyms: stop, cease
  • Tell the men to halt the chair. Diga para os homens que parem a cadeira.
  • You two, halt! Vocês os dois, parem!
  • Halt, in the name of the law! Parem, em nome da lei!
  • Halt or be fricasseed. Parem ou acabo com vocês.
  • Tell the men to halt the chair. Digapara os homens que parem a cadeira.
- Click here to view more examples -
VIII)

deter

VERB
  • No one in condition to halt a man of purpose. Ninguém com condições de deter um homem com objetivos.
  • No one in condition to halt a man of purpose ... Ninguém está em condições para deter um homem com um objetivo ...
  • ... it is particularly important to halt the deforestation occurring in ... ... que é particularmente importante deter a desflorestação que ocorre na ...
- Click here to view more examples -
IX)

suspender

VERB
  • Halt construction until our anthropologists. Suspender a construção até que os nossos antropólogos.
  • ... my laboratory, I might as well halt the research. ... meu laboratório, posso suspender a pesquisa.

gridlock

I)

impasse

NOUN
  • Some of the key reasons causing this financial gridlock are: Algumas das razões fundamentais na origem deste impasse financeiro são:
  • ... is faced with potential budgetary gridlock. ... se defronta com um impasse orçamental potencial.
II)

engarrafamento

NOUN
  • In traffic news, heavy gridlock on the 195 interchange. No trânsito, forte engarrafamento na saída da 195.
  • In traffic news, heavy gridlock on the 195 interchange ... No trânsito, temos um grande engarrafamento na junção da 195 ...
  • ... sirens, honking horns and gridlock, but there's also ... ... sirenes, buzinas, engarrafamento, mas também tem ...
- Click here to view more examples -
III)

congestionamento

NOUN

stalled

I)

paralisadas

VERB
Synonyms: paralyzed, paralysed
II)

estagnou

VERB
Synonyms: stagnated
  • World economy stalled and governments fell, leaving entire civilisations ... A economia mundial estagnou e governos caíram, deixando civilizações inteiras ...
  • She stalled or something. Ela.estagnou ou algo assim.
  • ... his career just kinda stalled. ... a carreira dele meio que estagnou.
- Click here to view more examples -
III)

enguiçou

VERB
  • It ran out of gas or the engine stalled. Ou ficou sem combustível ou o motor enguiçou.
  • The engine probably stalled. O motor provavelmente enguiçou.
  • -His tractor stalled on this crossing. - Seu trator enguiçou no cruzamento.
  • "Listen, my car has stalled and." Olha, meu carro enguiçou e.
- Click here to view more examples -
IV)

parado

VERB
  • I stalled him, but he's on his ... Eu parado, mas ele está em sua ...
  • There's no reason why it should have stalled. Não há razão pra ter parado.
  • Well, he has obviously stalled. Bem, é óbvio que está parado.
  • ... that the peace process is stalled; ... que o processo de paz esteja parado;
- Click here to view more examples -
V)

parou

VERB
Synonyms: stopped, stops, stood
  • Then it stalled and wouldn't start. Então ele parou e não andou de novo.
  • ... first went into first gear and stalled it. ... primeira vez em primeira marcha e parou ele.
  • ... but there weren't any leads and the investigation stalled. ... mas sem pistas a investigação parou.
  • ... but there weren't any leads and the investigation stalled. ... mas não havia provas e o caso parou.
  • That's why the truck stalled out. Por isso o camião parou.
- Click here to view more examples -
VI)

impasse

VERB
VII)

encravado

VERB
Synonyms: jammed, wedged, ingrown
  • And our case is stalled. E o nosso caso está encravado.
  • What if the engines would've stalled out? E se o motor tivesse encravado?
VIII)

interrompida

VERB
IX)

travado

VERB

logjam

I)

logjam

NOUN
II)

impasse

NOUN

standing

I)

VERB
Synonyms: foot, walk, feet, leg, walking, pain
  • He was just standing there, waiting. Ele estava de pé ali, esperando.
  • I prefer to do it standing. Eu preferia ficar de pé.
  • That dress would you do wonderful standing. Aquele vestido que você faria pé maravilhoso.
  • Not one schoolgirl left standing. Não sobrou uma de pé!
  • How can she be standing before me? Como ela pode estar de pé diante de mim?
  • But if you keep standing there you'il get tired. Mas se permanecer de pé aí, ficará cansada.
- Click here to view more examples -
II)

parado

VERB
  • He was standing at the front door. Estava parado na porta.
  • Why are you standing over here? Por que você está parado aqui?
  • Why are you standing there with a swollen face? Porque você está parado aí com a cara inchada?
  • Neighbor is standing outside. Um vizinho está parado do lado de fora.
  • Why are you standing there? Por que fica parado aqui?
  • I too have been standing here with you! Eu também tenho estado parado aqui com você!
- Click here to view more examples -
III)

permanente

NOUN
  • You must be standing right on top of him. Você deve ser permanente direito em cima dele.
  • A standing offer for anyone who springs me. Uma oferta permanente para quem me tirar daqui.
  • Standing above me, was the creator. Permanente acima de mim, foi o criador.
  • It's a standing dinner order. É um pedido permanente.
  • ... quite clearly that the standing committee on scientific evidence is ... ... claramente que o comité permanente das provas científicas é ...
  • You disobeyed my standing order? Vocês desobedeceram minha ordem permanente?
- Click here to view more examples -
IV)

estando

VERB
Synonyms: being
  • She was standing right there. Estava estando direita lá.
  • Standing in the gap, where'd you ... Estando na fenda, onde você ...
  • ... wonderful to see you, especially standing so close to a ... ... é maravilhoso ver você, especialmente estando tão perto de um ...
  • ... see you, especially standing so close to a ... ... ver você, especialmente estando tão perto de um ...
  • Standing here so close to me. "Estando aqui tão perto de mim.
  • We are wasting our time standing and talking here Estamos desperdiçando o nosso tempo estando e faIando aqui.
- Click here to view more examples -
V)

ereta

VERB
Synonyms: upright, erect
VI)

ereto

VERB
Synonyms: upright, erect, cocked
  • He could have been standing upright in the trees. Ele poderia ficar ereto nas árvores.
  • It was originally standing on behalf of all ... Foi ereto inicialmente em nome de todos ...
  • Hello, Standing Man. Olá, Homem Ereto!
- Click here to view more examples -
VII)

posição

NOUN
  • Why are you two standing together ? Por que você é junto dois posição?
  • Look at the way he's standing. Olhe para a posição dele.
  • The last man standing, walk out that door. A última posição de homem, caminhe fora aquela porta.
  • I had to improve my social standing around here. Tinha de melhorar a minha posição social, aqui.
  • Which way you were standing had nothing to do with it ... A sua posição não teve nada a ver com isto ...
  • Men of his standing are obliged to have ... Homens da posição dele são obrigados a ter ...
- Click here to view more examples -
VIII)

permanentes

VERB
  • ... four hours may damage the cavity and have trouble standing. ... quatro horas pode danificar a cavidade e ter problemas permanentes.
  • invites its standing committees with competence in the areas ... convida as suas comissões permanentes com competência nas áreas ...
  • Standing groups shall consist of trade representatives ... Os grupos permanentes são compostos de representantes ...
  • ... have had recourse to the standing facilities due to the malfunctioning ... ... tiverem tido que recorrer às facilidades permanentes em consequência da avaria ...
  • Yes, she has this standing order for two stalls, ... Sim, ela tem entradas permanentes para dois assentos na frente ...
  • STANDING GROUPS AND THEIR COMPOSITION GRUPOS PERMANENTES E SUA COMPOSIÇÃO
- Click here to view more examples -

freeze

I)

congelar

VERB
Synonyms: freezing, frozen
  • Freeze in digital memory. Congelar na memória digital.
  • How is it going to freeze here? Como vai congelar aqui?
  • Who wants to freeze my head? Quem quer congelar a minha cabeça?
  • That will freeze us instantly! Isso vai nos congelar!
  • I will freeze the city. Vou congelar a cidade.
  • She will not even freeze. Ela não vai mesmo congelar.
- Click here to view more examples -
II)

congelamento

NOUN
  • Another raid, before the big freeze. Próximo ataque, antes do grande congelamento.
  • You had a brain freeze. Você teve um congelamento cerebral.
  • When will you defrost the freeze? Quando você vai descongelar, o congelamento?
  • First freeze of winter. Primeiro congelamento deste inverno .
  • I hope the freeze didn't wear off. Espero que o congelamento não tenha passado.
  • ... in the case of a partial freeze of cooperation. ... , em caso de congelamento parcial da cooperação.
- Click here to view more examples -
III)

gelar

VERB
Synonyms: freezing, icing
  • If it's a freeze, it will be cold enough ... Se está a gelar, estará frio suficiente ...
  • So someone used itto freeze the pipe and stop ... Então alguém ousou para gelar o cano e interromper ...
  • So someone used it to freeze the pipe and stop ... Então alguém o usou para gelar o cano e interromper ...
  • ... if we lose this fire, we'll all freeze. ... se perdermos esta fogueira, vamos gelar todos.
  • I might've freeze! Eu estou a gelar!
  • Don't have to freeze. Não tem de gelar.
- Click here to view more examples -
IV)

parado

VERB
  • Hold it right there, freeze! Parado aí, parado!
  • You with the head, freeze! Você com a cabeça, parado!
  • I repeated my command to freeze. Eu repeti o meu comando de ficar parado.
  • ... get this guy to freeze for a couple of seconds. ... conseguir que este tipo fique parado uns segundos.
  • Freeze, you son of a. Parado, seu filho da.
  • All right, freeze! Tudo bem, parado!
- Click here to view more examples -
V)

gelo

NOUN
Synonyms: ice, rocks, icing, frost, icy
  • You freeze me out, and then you juggle me ... Você me dá um gelo, e então me joga ...
  • Said we should freeze you out for a day or two ... Disse para darmos o gelo por um ou dois dias ...
  • The longer the freeze-out, the better the makeup ... Quanto maior o gelo, melhor a reconciliação ...
  • ... hire a lawyer and freeze your assets. ... contrato um advogado e gelo seus ativos.
  • So what does Freeze want with a doctor ... E o que tem o gelo a haver com o Doutor ...
  • So what does Freeze want with a doctor ... E o que tem o gelo a ver com o Doutor ...
- Click here to view more examples -
VI)

quieto

VERB
Synonyms: quiet, silent, quietly, hush
  • Freeze, put your hands up. Quieto, mãos no ar.
  • Freeze or you'il sleep, too! quieto ou tambem vais dormir!
  • But why do they freeze like that? Sim.mas por que paravam.-Quieto!
  • You hear me yell, "Freeze"? Ouviu-me gritar "quieto"?
  • You want I should freeze or get down on the ... Queres que fique quieto ou que me deite no ...
  • "Freeze, kid, hands in the air. " "Quieto, mãos ao alto."
- Click here to view more examples -

stationary

I)

estacionária

ADJ
  • A stationary front sits right on top of us. A frente estacionária está mesmo em cima de nós.
  • The suction vehicle shall be tested in a stationary position. O veículo de sucção deve ser ensaiado em posição estacionária.
  • They're both stationary relative to each other. Eles são ambos estacionária entre si.
  • The wing is stationary, that's good. A asa está estacionária, o que é bom.
  • this one is stationary, and this one is moving with ... Este é estacionária, e este está se movendo com ...
- Click here to view more examples -
II)

fixas

ADJ
Synonyms: fixed
  • It concerns stationary installations using organic solvents. Abrange as instalações fixas que libertam solventes orgânicos.
  • ... new stationary source within a major stationary source category. ... nova fonte fixa integrada numa grande categoria de fontes fixas.
  • With six cameras, four stationary, two revolving, ... Com as seis câmaras, quatro fixas e duas rotativas, ...
  • ... and the retrofitting of existing major stationary sources, ... bem como pela adaptação das grandes fontes fixas já existentes,
  • ... mobile and major new stationary sources and the retrofitting ... ... móveis e novas grandes fontes fixas, bem como pela adaptação ...
- Click here to view more examples -
III)

parado

ADJ
  • This guy's been stationary the whole time. Esse cara foi parado o tempo todo.
  • You spun and were stationary. Você girou e foi parado.
  • ... control test, our truck is going to be stationary. ... teste de controle, nosso caminhão vai ser parado.
  • Don't give 'em a stationary target. Não dê a eles um alvo parado!
  • Stationary at this location since the transmitter was ... Parado neste local desde que o transmissor foi ...
- Click here to view more examples -
IV)

fixo

ADJ
  • We don't want to give them a stationary target. Não queremos dar a ele um alvo fixo.
  • ... ' shall mean any stationary tank at a terminal used ... ... », qualquer depósito fixo de um terminal utilizado ...
V)

papelaria

ADJ
Synonyms: stationery
  • ... walking toward would be furniture, Stationary, or bedding. ... ir são de móveis, papelaria ou roupa de cama.
  • ... , computer consumables, and office stationary. ... de escritório, consumíveis para computadores e artigos de papelaria.
VI)

imobilizado

ADJ
Synonyms: asset, immobilized
  • ... emergency brake is possible only when the train is stationary. ... freio de emergência só é possível com o comboio imobilizado
  • ... noise level when the vehicle is stationary must not exceed by ... ... nível de ruído com o veículo imobilizado não deve exceder em ...
VII)

imóvel

ADJ
  • The good news is it's likely stationary. A boa notícia é que ela provavelmente está imóvel.
  • Actually, the dot is stationary. Na verdade, o ponto está imóvel.
  • He needs to remain stationary... . Ele precisa ficar imóvel... .
  • ... the Earth must be stationary with everything going round ... ... a Terra devia ser imóvel com tudo girando ao seu redor ...
  • ... be filled with a stationary medium through which the Earth is ... ... estar preenchido com um meio imóvel pelo qual a Terra se ...
- Click here to view more examples -

parked

I)

estacionado

VERB
Synonyms: stationed
  • My car's parked over there. Meu carro está estacionado pra lá.
  • How come you're parked down there? Como vem para que você é estacionado abaixo lá?
  • His car is parked out front. O carro está estacionado à frente.
  • This car is illegally parked. O carro está mal estacionado.
  • He was actually parked outside of our store. Ele estava na verdade estacionado fora da nossa loja.
  • My car is parked right outside in the street. Meu carro está estacionado na rua.
- Click here to view more examples -
II)

parado

VERB
  • His car's parked outside the house. O carro dele está parado aqui fora.
  • I told you we should've parked closer! Eu disse que devíamos ter parado mais perto!
  • I was parked in the alley. Eu estava parado no beco.
  • Was the car parked? O carro estava parado ?
  • I saw a dinghy parked over there! Eu vi um bote parado logo ali.
  • Just tell her it was parked and someone nailed it. Só diga que estava parado e alguém bateu nele.
- Click here to view more examples -

stagnation

I)

estagnação

NOUN
  • ... in the medium term to stagnation and decline. ... a médio prazo a estagnação e regressão.
  • ... there is every sign of stagnation having occurred. ... temos todos os sinais de que ocorreu uma estagnação.
  • Until then, the stagnation will persist. Até então, persistirá a estagnação.
  • He has become the symbol of the stagnation. Tornou-se o símbolo da estagnação.
  • This stagnation in productivity mirrors the ... Esta estagnação a nível da produtividade reflecte o ...
- Click here to view more examples -

stagnant

I)

estagnada

ADJ
Synonyms: stagnating
  • Anyone know what happens to a stagnant cell? Alguém sabe o que acontece a uma célula estagnada?
  • The water was stagnant. A água estava estagnada.
  • I was a stagnant pond. Eu era como uma lagoa estagnada.
  • Infuse our stagnant economy with dollars you don't really have. Derramar a nossa economia estagnada com dinheiro que não têm.
  • ... the waters of our stagnant pond. ... com as águas da nossa lagoa estagnada.
- Click here to view more examples -
II)

inertes

ADJ
Synonyms: inert, aggregates
  • ... in your life become stagnant. ... na sua vida tornam-se inertes.
  • ... when things in your Iife become stagnant. ... quando coisas na sua vida tornam-se inertes.

closeness

I)

proximidade

NOUN
  • Which creates closeness and trust. Que cria proximidade e confiança.
  • The closeness between parents and offspring. A proximidade entre os pais e a sua descendência.
  • Geographic proximity does not equate to cultural closeness. A proximidade geográfica não está relacionada com a proximidade cultural.
  • I think there's a limit to that closeness. Acho que há um limite nessa proximidade.
  • I could sense a closeness. Pude sentir uma proximidade.
- Click here to view more examples -
II)

cercania

NOUN
  • ... I am a man this closeness of spirit. " ... Sou um homem dessa cercania, do espírito."
III)

estagnação

NOUN
IV)

aproximação

NOUN
  • ... political ties and greater closeness to this giant must be ... ... laços políticos e uma maior aproximação a esse gigante devem ser ...
  • ... for greater understanding and closeness between peoples. ... , para um melhor entendimento e aproximação entre os povos.
  • ... , and indicates the closeness of agreement between the ... ... , e indica a aproximação do acordo entre os ...
- Click here to view more examples -

stasis

I)

estase

NOUN
Synonyms: ecstasy
  • So we create the illusion of stasis. Então, criamos a ilusão do estase.
  • I was in stasis, not asleep. Estava em estase não adormecida.
  • For the stasis sickness. Para a doença de estase.
  • The crew couldn't survive unless they were in stasis. A tripulação só sobreviveria se estivesse em estase.
  • They had him on stasis in a halfway house. Ficou em estase num centro de reabilitação.
- Click here to view more examples -
II)

estagnação

NOUN
  • Just a stage of stasis. Apenas uma fase de estagnação.
  • Just a stage of stasis. Numa fase de estagnação.
  • ... in a perennial state of stasis with meals provided. ... em um estado permanente de estagnação, com refeições garantidas.
- Click here to view more examples -
III)

êxtase

NOUN
  • It put you into stasis. Colocou você em êxtase.
  • The stasis chamber is opening. A câmara de êxtase está abrindo.
  • He appears to be in some kind of stasis. Parece estar numa espécie de êxtase.
  • ... you were a lot more pleasant in stasis. ... você era mais agradável em êxtase.
  • ... he is being preserved in stasis at the moment. ... ele está a ser preservado em êxtase de momento.
- Click here to view more examples -

stagnating

I)

estagnação

VERB

doldrums

I)

marasmo

NOUN
Synonyms: slump
II)

estagnação

NOUN
III)

crise

NOUN
Synonyms: crisis, crunch, downturn

immobilize

I)

imobilizar

VERB
  • We need to immobilize his legs. Eu preciso imobilizar as pernas.
  • Civilian doctors try to immobilize injured limbs to make sure they ... Médicos civis tentam imobilizar os membros feridos para que eles ...
  • ... to use as a splint and immobilize the arm. ... para usar como tala e imobilizar o braço.
  • We need to immobilize him on a backboard. Temos de o imobilizar num encosto.
  • Help me immobilize the small intestine. Ajude-me a imobilizar o intestino delgado.
- Click here to view more examples -

restraining

I)

restrição

NOUN
  • She put a restraining order against him. Ela colocou uma restrição ordem contra ele.
  • The restraining order was against you. A restrição era contra você.
  • You got a restraining order. Recebeu uma ordem de restrição.
  • ... keep his distance with this restraining order. ... manter a distância, com esta restrição.
  • ... how she had a restraining order against him. ... que tinha uma ordem de restrição.
- Click here to view more examples -
II)

imobilizar

VERB
III)

restringindo

VERB
  • You've been restraining your temper these days, Você foi restringindo sua têmpera destes dias,
IV)

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals