Blackout

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Blackout in Portuguese :

blackout

1

apagão

NOUN
  • There was a blackout here. Teve um apagão aqui.
  • Forget the blackout ever happened. E esqueça o apagão.
  • Since the blackout, things are different now. Desde o apagão, as coisas mudaram.
  • These were taken before the blackout. Essas fotos foram tiradas antes do apagão.
  • A few days after the blackout. Poucos dias após o apagão.
- Click here to view more examples -
2

blecaute

NOUN
Synonyms: brownout
  • Every time there's a blackout. Sempre que há um blecaute.
  • This blackout messed me up. Este blecaute me confundiu.
  • Media blackout is in effect. Blecaute de mídia está em efeito.
  • And that blackout was an especially nice touch. E aquele blecaute foi um belo toque.
  • That was the night of the blackout. Foi na noite do blecaute.
- Click here to view more examples -
3

escurecimento

NOUN
  • ... and gentlemen, due to the blackout, this museum is ... ... e senhores, devido ao escurecimento, este museu está ...
4

desmaio

NOUN
  • You really think there won't be another blackout? Acha mesmo que não haverá outro desmaio?
  • What do you know about the blackout? O que sabe sobre o desmaio?
  • Because you're investigating the blackout? Por estarem a investigar o desmaio?
  • ... all over the world during the recent blackout. ... em todo o mundo durante este desmaio.
  • ... time of the agents investigating the blackout? ... tempo dos agentes que investigam o desmaio?
- Click here to view more examples -
5

apagões

NOUN
Synonyms: blackouts
  • I experienced some kind of a blackout. Eu tenho alguns tipos de apagões.
  • The blackout's global. Os apagões são globais.
  • ... a time, I'm a blackout expert. ... uma vez, eu sou expert em apagões.
  • ... a time, I'm a blackout expert. ... uma vez, eu sou especialista em apagões.
  • Cobblestones, dust, blackout lights and hairpin turns ... Pedras, poeira, apagões e curvas parece que ...
- Click here to view more examples -

More meaning of Blackout

darkening

I)

escurecimento

NOUN
  • Marred by darkening cloud. Estragado por escurecimento nuvem.
II)

escurecer

VERB

dimming

I)

escurecimento

VERB
II)

esmaecendo

VERB
III)

esmaecimento

NOUN
Synonyms: fade, fading, washout

browning

I)

browning

NOUN
  • Was browning still on the faculty? Browning ainda estava na faculdade?
  • Used it to trace Browning's address. A usamos para rastrear o endereço do Browning.
  • You a Browning fan? És um fã de Browning?
  • Probably one of browning's students. Provavelmente um dos alunos de Browning.
  • You and Browning have been pulled into this ... Você e o Browning foram trazidos para este ...
- Click here to view more examples -
II)

bronzagem

VERB
III)

escurecimento

VERB
  • I had many opportunities Browning observed. Eu tive muitas oportunidades Escurecimento observado.
IV)

gratinar

VERB
V)

tostar

VERB
Synonyms: toast
VI)

torra

VERB
Synonyms: roasting, toasts
VII)

dourar

VERB

obscuring

I)

obscurecendo

VERB
Synonyms: blurring
  • ... what you Perceive as time therefore obscuring my vision of the ... ... que entendem como tempo obscurecendo assim minha visão do ...
II)

ocultando

VERB
  • The weave of the fabric's obscuring it. A textura do tecido está ocultando.
III)

escurecimento

VERB
  • I'il cast a Spell of Obscuring. Lançarei um feitiço de escurecimento.

blackening

I)

enegrecimento

NOUN
II)

escurecimento

VERB
  • ... , they're going to be blackening the plains for all ... ... , eles vão ser escurecimento das planícies para todos ...

fainting

I)

desmaio

NOUN
  • Could cause arrhythmia and fainting. Causa arritmia e desmaio.
  • I heard about your fainting spell. Ouvi sobre o teu desmaio.
  • Your fainting fit in the bureau, that ... Foi o seu desmaio na esquadra, que ...
  • If it's simple fainting, symptoms last a couple ... Se foi só um desmaio, sintomas só duran uns ...
  • Your fainting fit in the bureau, that ... Foi o seu desmaio na delegacia, que ...
- Click here to view more examples -
II)

desmaiando

VERB
  • Why would you say she was fainting? Porque você diria que ela estava desmaiando?
  • Also, there will be women fainting. Também haverá mulheres desmaiando.
  • yes, folks was screaming and fainting. Sim, pessoas gritando e desmaiando.
  • ... a wonder we're not all fainting From malnutrition. ... um milagre não estarmos todos desmaiando por subnutrição.
  • ... , although I wound up fainting, and they had to ... ... , mas eu acabei desmaiando e eles tiveram que ...
- Click here to view more examples -
III)

desfalecendo

VERB
  • Rolling it, fainting, to the underworld! Rodando, desfalecendo até o submundo.
IV)

inconsciência

NOUN

faint

I)

desmaiar

ADJ
  • You are not allowed to faint. Não está autorizada a desmaiar.
  • You look like you might faint. Parece que você desmaiar.
  • I thought the guy was going to faint. Pensei que ele fosse desmaiar.
  • I was about to faint, but she fainted. Ia eu desmaiar, desmaiou ela.
  • Then can she pretend to faint now? Então pode fingir desmaiar agora?
- Click here to view more examples -
II)

fraco

ADJ
  • One life sign, very faint. Um sinal de vida muito fraco.
  • This one's pulse is faint. O pulso deste está fraco.
  • No one's going to faint. Ninguém vai ficar fraco.
  • It is very faint now. Está muito fraco agora.
  • Her pulse is faint. Seu pulso está fraco.
- Click here to view more examples -
III)

ténue

ADJ
Synonyms: fine, tenuous, blurred
  • I could feel a faint shift in a faraway place. Sentia um ténue movimento num lugar longínquo.
  • ... and they leave behind a faint trail of scent. ... e deixam para trás um ténue rasto do seu odor.
  • No, they're faint, but they ain't gone. Não, está mais ténue, mas não desapareceu.
  • They're faint, but they ain't gone. Não, está mais ténue, mas não desapareceu.
  • ... but something, some faint memory drew her back ... ... mas algo, alguma memória ténue a atraiu de volta ...
- Click here to view more examples -
IV)

desfalecer

ADJ
Synonyms: swoon
  • ... a few minutes for her to faint. ... alguns minutos até ela desfalecer.
  • to faint and sing and shout, and hope for something ... para desfalecer e cantar e gritar, e espere para algo ...
  • ... beside me, you'd probably faint from the smell. ... próximo a eles, seu cheiro a faria desfalecer
  • - Faint is the proper medical term. Desfalecer, é o termo médico apropriado.
  • ... so hungry I could faint. ... tanta fome que poderia desfalecer.
- Click here to view more examples -
V)

fraca

ADJ
Synonyms: weak, low, poor, dim, feeble, weakly
  • A very faint light? Uma luz bem fraca?
  • Her light is growing faint. A luz dela está ficando fraca.
  • If you feel faint, get out. Se se sentir fraca, saia.
  • Feel faint, don't you? Está se sentindo fraca, não ?
  • A faint and fading hope that ... Uma fraca e moribunda esperança que ...
- Click here to view more examples -

swoon

I)

desmaiar

NOUN
  • So why doesn't it make you swoon? Então por que ela não te faz desmaiar?
  • The least you could do is swoon away. O mínimo que podia fazer era desmaiar.
  • ... how to speak and swoon and toss your head ... ... a falar, a desmaiar e a movimentar a cabeça ...
  • I'm going to swoon. Sinto-me desmaiar.
  • ... 'm supposed to... ...swoon? ... tenho que... desmaiar?
- Click here to view more examples -
II)

desfalecer

VERB
Synonyms: faint
III)

desmaiam

VERB
Synonyms: faint
  • ... flower so fragrant, that people swoon in its presence. ... flor tão fragrante que as pessoas desmaiam em sua presença.
  • ... flower so fragrant, that people swoon in its presence. ... flor tão fragrante que as pessoas desmaiam na sua presença.

fainted

I)

desmaiou

VERB
  • And when she fainted just. E quando ela desmaiou justo.
  • The secretary told us you fainted, you were hurt. A secretaria nos disse que você desmaiou.
  • When she heard it was that van, she fainted. Quando ela soube que foi a van, ela desmaiou.
  • A man fainted over here. Desmaiou ali um homem.
  • She fainted by the road. Desmaiou à beira da estrada.
- Click here to view more examples -
II)

desmaiaste

ADJ
  • You fainted from the stress. Desmaiaste com o stress.
  • ... while being tired, and so you fainted. ... quando estás cansada, e então desmaiaste.
  • You practically fainted trying to gank a demon. Quase desmaiaste a tentar matar um demónio.
  • ls it true you fainted? É verdade que desmaiaste?
  • You fainted because your heart was to weak -to ... Desmaiaste porque o teu coração estava muito fraco ...
- Click here to view more examples -

blackouts

I)

apagões

NOUN
  • They really think they know what causes your blackouts? Eles realmente pensam que sabem o que causa seus apagões?
  • I had my first blackouts. Tive meus primeiros apagões.
  • Will they call off the blackouts? Eles vão cancelar os apagões?
  • The blackouts were just a byproduct. Os apagões eram apenas um subproduto.
  • There are blackouts everyday. Há apagões todos os dias.
- Click here to view more examples -
II)

blecautes

NOUN
  • Our block hasn't been safe during blackouts. Nosso quarteirão não é seguro durante blecautes.
  • You did it during the blackouts, didn't you? Vocês fizeram durante os blecautes, não foi?
  • Have you noticed the blackouts around town? Notou os blecautes pela cidade?
  • You know the fireworks you see in the blackouts? Sabe os fogos de artifício durante os blecautes?
  • ... air traffic and no necessity for blackouts. ... tráfego aéreo e perigo de blecautes.
- Click here to view more examples -
III)

desmaios

NOUN
  • There are many reasons for headaches and blackouts. Há várias causas para dor de cabeça e desmaios.
  • The abusive background, these repeated blackouts, the ellipses in ... Antecedentes de abuso, os desmaios repetidos, o pensamento elíptico ...
  • ... an irregular heart rhythm that causes blackouts. ... ritmo cardíaco irregular, causa desmaios.
  • ... an irregular heart rhythm that causes blackouts. ... uma arritmia que causa desmaios.
  • There are many reasons for headaches and blackouts. Exitem muitas causas para desmaios e dores de cabeça.
- Click here to view more examples -
IV)

escurecimentos

NOUN
V)

apagão

NOUN
Synonyms: blackout

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals