Meaning of Position in Portuguese :

position

1

posição

NOUN
  • Has nothing to do with its position. Não tem nada que ver com sua posição.
  • We should secure our position. Devemos assegurar nossa posição.
  • All right, assume the position. Tudo bem, assumam a posição.
  • The placenta's position is off. A placenta está fora da posição.
  • Assume the surprise position. Assumam a posição de surpresa.
  • My son has got the toughest position in the world. O meu filho detém a posição mais complicada no mundo.
- Click here to view more examples -
2

posicionar

VERB
  • You need to get yours in position faster. Tens de posicionar o teu mais rápido.
  • We can scale and position the photo so it looks just ... Podemos aproximar e posicionar a foto para ficar ...
  • Be in position in time, in small groups ... Trate de se posicionar com antecedência e em pequenos grupos ...
  • ... show us where each kid was going to position himself. ... nos mostrem onde cada miúdo se iria posicionar.
  • ... each kid was going to position himself. ... cada garoto vai se posicionar.
  • Let's let the camera get to position. Vamos esperar a câmera se posicionar, certo?
- Click here to view more examples -
3

cargo

NOUN
Synonyms: office, job, charge, post, borne
  • The position is a fine one. O cargo é muito bom.
  • The anchor position is yours. O cargo de âncora é seu.
  • But being department head is a good position. Mas é chefe de departamento, é um bom cargo.
  • It could be his father's position was classified. O cargo do pai pode ter sido confidencial.
  • I can offer you a high position. Posso lhe oferecer um alto cargo.
  • They offered me a permanent position. Tinham me oferecido um cargo permanente.
- Click here to view more examples -
4

situação

NOUN
  • What is the new legal position? Qual é a situação jurídica nova?
  • But we're only in a position to advise. Mas estamos numa situação em que apenas podemos aconselhar.
  • Your position is hardly a tactical one. Sua situação não é tática.
  • It puts us in an intolerable position. Isso coloca­nos numa situação intolerável.
  • I never should have put you in that position. Não te devia ter colocado naquela situação.
  • I should've never put you in that position. Nunca deveria ter te colocado naquela situação.
- Click here to view more examples -
5

posto

NOUN
Synonyms: post, put, station, rank, outpost, gas
  • He has a special position. Tem um posto especial.
  • The anchor position is yours. O posto de âncora é seu.
  • Are you satisfied with your new position as prefect? Está satisfeito com seu novo posto como prefeito?
  • But in your position, that is a risk. Mas no seu posto, é um risco.
  • But the position was not faithful to you. Mas o posto não foi fiel a você.
  • You held a position of authority here. Tinha um posto de autoridade aqui.
- Click here to view more examples -
6

condições

NOUN
  • We are in no position to help anyone. Não temos condições para ajudar ninguém agora.
  • The government is not in a position to step in. O governo não está em condições de interferir.
  • I am not in a position to make any promises. Não estou em condições de fazer promessas.
  • Are you in a position to disable all three of them ... Você está em condições de pegar os três ...
  • I will not have a position to send them to ... Não terei condições de lhe mandar para ...
  • Since they were not in a position to do this, ... Uma vez que não estavam em condições de o fazer, ...
- Click here to view more examples -

More meaning of position

location

I)

localização

NOUN
Synonyms: place, locating
  • I think we have a location. Acho que temos uma localização.
  • The track location, the cause, the people involved. A localização do trilho, a causa, os envolvidos.
  • I need a fix on his last location. Preciso da última localização.
  • Can you tell me your location? Conroy,pode me informar sua localização?
  • Give us the location now. Nos dê a localização agora.
  • The location of the base is classified. A localização da base é confidencial.
- Click here to view more examples -
II)

posição

NOUN
  • No activity at my location. Nenhuma atividade na minha posição.
  • I need two backup units to my location. Preciso de duas unidades de backup a minha posição.
  • I want location and status. Quero posição e condição, agora.
  • What is your location? Que é sua posição?
  • What is the current location of the suspect? Qual a posição atual do suspeito?
  • Prepare to beam three to our previous location. Três para transporte à posição anterior.
- Click here to view more examples -
III)

lugar

NOUN
Synonyms: place, spot, seat, room
  • Meet at the same location? Nos encontramos no mesmo lugar?
  • I choose the client, time and location. Eu escolho o cliente, hora e lugar.
  • Have you decided on a location for it? Já escolheu um novo lugar para ela?
  • You said this location was kept secret from everyone! Disse que este lugar era mantido em segredo!
  • This is a secure location? Isto é um lugar seguro?
  • It was our last launch in this fancy location. Foi o nosso último lançamento neste lugar.
- Click here to view more examples -

stand

I)

carrinho

NOUN
  • E how much to the stand of luggage? E quanto ao carrinho de bagagem?
  • Walk closer to the stand. Chegue mais perto do carrinho.
  • Lucky i see stand, who want to take ... Afortunado eu v o carrinho, quem querem fazer exame de ...
  • Is this about the one-night stand? É isto sobre o carrinho da um-noite?
  • You had a one-night stand? Você teve um carrinho da um-noite?
  • ... , this is a stand remote control! ... , este é um carrinho de controle remoto!
- Click here to view more examples -
II)

ficar

VERB
Synonyms: stay, be, get, keep, getting, staying
  • An employee whose only job is to stand sentry. Um empregado cujo único trabalho é ficar de sentinela.
  • He can stand up on his own. Ele pode ficar de pé sozinho.
  • Stand there and watch? Ficar ali a ver?
  • And you need to stand in the queue. E você precisa ficar na fila.
  • You can stand there and say that to me? Como pode me dizer isso e ficar tão calmo ?
  • Make me stand up and cheer. Faça eu ficar de pé e aplaudir.
- Click here to view more examples -
III)

suportar

VERB
  • I never could stand that trick mirror! Nunca pude suportar esse espelho!
  • I can´t stand any more of this. Eu não posso suportar mais isto.
  • How can a bamboo stand up to powder? Como um bambu pode suportar a pólvora?
  • But they can stand it, darling. Mas eles podem suportar isso, querido.
  • How can you stand this? Como pode suportar isto?
  • How can you stand it'? Como podes suportar isto?
- Click here to view more examples -
IV)

aguentar

VERB
  • No house can stand the two of our venom. Nenhuma casa pode aguentar nossos venenos.
  • I had to stand an unbearable dinner. Tive que aguentar um jantar insuportável.
  • How can you stand the smell of this garbage? Como consegue aguentar o fedor desse lixo?
  • You think this can stand as credible evidence? Acha que isto pode aguentar como evidência?
  • You just can't stand not knowing something. Só não consegue aguentar a curiosidade.
  • No wonder she cannot stand the sight of me! Não admira que ela não podia aguentar me ver!
- Click here to view more examples -
V)

fique

VERB
Synonyms: stay, keep, stick
  • Stand back from the door,dear. Fique longe da porta, querida.
  • Stand here for a second. Fique aqui por um segundo.
  • Stand on up and introduce yourself. Fique de pé e se apresente!
  • I said stand down. Eu disse fique calmo.
  • Then stand with us, and balance the odds. Então fique conosco, e aumente nossas chances.
  • Stand and you change your mind! Fique e mude de idéia!
- Click here to view more examples -
VI)

estar

VERB
Synonyms: be, being, been, 're
  • They might have been made to stand up together. Parecem feitos para estar juntos.
  • I am honored to stand before you tonight. Estou honrado em estar diante de vocês, hoje.
  • I need to stand there. Preciso de estar presente.
  • We should probably have had children to stand between us. Nós deveríamos ter tido filhos para estar entre nós.
  • Perhaps we should stand further away. Talvez devêssemos estar mais afastados.
  • No time to stand around chatting. Não há tempo para estar na conversa.
- Click here to view more examples -
VII)

VERB
  • Come on dad, stand up and take a bow. Fique de pé, pai, e faça uma reverência.
  • Does your invitation still stand? Mas está de pé seu convite?
  • Does your offer still stand? A sua oferta ainda está de pé?
  • They just stand there. Eles estão de pé lá.
  • Are you just going to stand there and drool? Vocês só vão ficar em pé e babando?
  • Let her stand there all day. Deixe a de pé aí, o dia todo.
- Click here to view more examples -
VIII)

suporte

NOUN
  • We have to put the stand on now, okay? Agora temos de pôr no suporte, está bem?
  • She lied on the stand. Ela mentiu sobre o suporte.
  • This is the stand to my vase. É o suporte do meu vaso.
  • The satellite stand is designed to vibrate at a high speed ... O suporte do satélite foi projectado para vibrar a alta velocidade ...
  • We will first stand the queue, fill the form ... Suporte primeiro a fila, preencha o formulário ...
  • ... think your ego could stand the light. ... acho que seu ego suporte a luz.
- Click here to view more examples -
IX)

posição

NOUN
  • You have to take a stand. Você tem que definir sua posição.
  • Where do you stand? Qual é a sua posição?
  • Eventually a man's got to take a stand. Num dado momento, temos de marcar posição.
  • If we don't make a stand now. Se não tomarmos uma posição agora.
  • Where do you stand on it? E qual é a tua posição?
  • Do you know what my stand is on the draft? Você sabe qual é a minha posição sobre o projeto?
- Click here to view more examples -

office

I)

escritório

NOUN
Synonyms: study, firm, desk
  • We got another idealist in the office. Mais uma idealista no escritório.
  • If you please, why open the office tomorrow? Se me permite, por que abrir o escritório amanhã?
  • From the office we can jump down on the patio. Pular do escritório para o pátio.
  • Comes with the office. Vem com o escritório.
  • First the band room, then my office. Primeiro a sala de música, depois o meu escritório.
  • You two, join me in my office. Vocês os dois, cheguem ao meu escritório.
- Click here to view more examples -
II)

gabinete

NOUN
  • Drinking at the office. A beber no gabinete.
  • In my office, both of you. No meu gabinete, os dois.
  • Did you lead the defendant into the office? Conduziu o arguido até ao gabinete?
  • Name on the office door? O nome na porta do gabinete?
  • Get down to my office and pull your pants down. Vai ao meu gabinete e baixa as calças.
  • I guess his office had heard something about me. Acho que o gabinete dele ouviu algo sobre mim.
- Click here to view more examples -
III)

cargo

NOUN
Synonyms: position, job, charge, post, borne
  • A man in political office? Um homem num cargo político?
  • This office has done a lot for me! Este cargo fez muito por mim!
  • Are you sure you still hold office? Está certo que ainda está no cargo?
  • Such is the burden of great office. É esse o peso de um cargo muito importante.
  • You enjoy your last meal in office. Aproveite sua última refeição no cargo.
  • We picket the office of the presidency. Nós fazemos um piquete ao cargo do presidente.
- Click here to view more examples -
IV)

sala

NOUN
  • I need everybody to file out of this office. Quero que todos saiam dessa sala!
  • They told me this was my new office. Disseram que essa era minha nova sala.
  • I wanted to check something in my office. Queria ver uma coisa na minha sala.
  • What are you doing in my office? O quê faz na minha sala?
  • Who was the last person to lease this office? Quem foi a última pessoa a alugar essa sala?
  • I used to do your office. Cuidava da sua sala.
- Click here to view more examples -
V)

instituto

NOUN
Synonyms: institute
  • The Office shall periodically publish: O instituto publicará periodicamente:
  • Proceedings before the Office shall be interrupted: O processo perante o Instituto será interrompido:
  • The Office may set a date on which ... O Instituto pode fixar a data em que ...
  • The Office may subsequently decide no longer ... Posteriormente, o Instituto pode decidir não continuar ...
  • The Office shall take the views in the consecutive order ... O Instituto aceitará as perspectivas na ordem consecutiva ...
  • The Office shall not publish a proposal for variety denomination ... O Instituto não publicará uma proposta de denominação de uma variedade ...
- Click here to view more examples -
VI)

exercício

NOUN
  • ... able to continue in office, vote yes. ... capaz de continuar em exercício, votem sim.
  • When they are in office they have to answer questions ... Quando estão em exercício, têm de responder ...
  • ... candidate backed by the president-in-office. ... candidato apoiado pelo presidente em exercício.
  • ... the president should stay in office. ... o presidente deva continuar em exercício.
  • The President-in-Office says that we need ... O senhor Presidente em exercício diz que precisamos de ...
  • The President-in-Office has done a fine job ... O presidente em exercício fez um excelente trabalho ...
- Click here to view more examples -

job

I)

emprego

NOUN
Synonyms: employment, jobs
  • They offered me the job. Ele me ofereceram o emprego.
  • You know, get a job, raise my son. Sabe, ter um emprego, criar meu filho.
  • Then he offered me a job. E me ofereceu um emprego.
  • And keep your job, too? E manter o seu emprego, também?
  • I can get you a good job. Eu posso encontrar um bom emprego.
  • Do you even have a job? Você tem pelo menos um emprego?
- Click here to view more examples -
II)

trabalho

NOUN
Synonyms: work, working, labor, trouble
  • I asking you to do your job. Quero que faça seu trabalho.
  • Perhaps it's best you just do your job then. Talvez seja melhor você só fazer o seu trabalho.
  • But you're just doing your job. Mas você está apenas fazendo o seu trabalho.
  • But you did a great job. Mas fizeste um ótimo trabalho.
  • My job is to keep this house going. O meu trabalho é manter esta casa a funcionar.
  • You did a great job. Fez um grande trabalho.
- Click here to view more examples -
III)

tarefa

NOUN
Synonyms: task, assignment, chore
  • We have a job for you. Nós temos uma tarefa para si.
  • Access and repair the mainframe computers is job one. Aceder e reparar os computadores principais é a primeira tarefa.
  • Do not give up your day job. Não desistas da tua tarefa.
  • You know this was always your mothers job. Sabes, isto era sempre tarefa da tua mãe.
  • He does the most important job of all. Tem a tarefa mais importante.
  • Barely enough to do the job. Muito poucos para esta tarefa.
- Click here to view more examples -
IV)

cargo

NOUN
  • Because you had a weekend job. Só ficas te no cargo uma semana.
  • But this is a job of trust. Mas este é um cargo de confiança.
  • I got another job. Agora tenho outro cargo.
  • Because you had a weekend job. Só ficou no cargo uma semana.
  • I took a job. Eu peguei o cargo.
  • Because you only had the job for a week. Ficou no cargo só uma semana.
- Click here to view more examples -
V)

serviço

NOUN
Synonyms: service, duty, serving
  • I have him to thank for the job. Devo agradecer a ele pelo serviço.
  • I must finish the job. Tenho que terminar o serviço.
  • You were enlisted for the job. Foi convocado para o serviço.
  • I can still finish the job. Posso terminar o serviço.
  • My job is to make bucks out of you. Meu serviço é ganhar dinheiro de vocês.
  • The one time you had to do your precious job. A única vez que precisou fazer o seu preciso serviço.
- Click here to view more examples -

charge

I)

cobrar

VERB
Synonyms: collect, levy
  • Charge you guys full price? Cobrar de vocês o preço integral?
  • This guy should charge admission. Esse cara deveria cobrar ingresso.
  • We should charge you more for guarding your pod. Devíamos cobrar mais por guardar seu módulo.
  • How much you want to charge me for this one? Quanto você vai me cobrar desta vez?
  • You can stay and charge admission. Pode ficar na porta e cobrar entrada!
  • You can charge me double. Você pode me cobrar o dobro.
- Click here to view more examples -
II)

carga

NOUN
  • The new patterned charge. Um novo padrão de carga.
  • So his charge was reduced. Então a sua carga foi reduzida.
  • Assemble all hands in the charge room. Junte a todos os homens na câmara de carga.
  • Where did the charge originate from? Onde é que a carga teve origem?
  • We say that these objects have this property called charge. Dizemos que esses objetos têm essa propriedade chamada carga.
  • And an electrical charge. E uma carga eléctrica.
- Click here to view more examples -
III)

acusação

NOUN
  • Charge is two counts of larceny. Acusação, dois casos de furto.
  • One charge reckless driving. Uma acusação por direção descuidada.
  • Does this mean she can't understand the charge? Isto significa que ela não consegue entender a acusação?
  • You understand the charge made against you? Entende a acusação feita contra você?
  • Get someone to book your charge. Arrume alguém para registrar sua acusação.
  • Then this charge is a fair one. Então essa acusação é justa.
- Click here to view more examples -
IV)

comando

NOUN
Synonyms: command, control
  • And you're not in charge no more. E você não está mais no comando.
  • He put me in charge for a few hours. Ele me colocou no comando por algumas horas.
  • I think you just want to be in charge again. Penso que só quer voltar ao comando.
  • Somebody has to be in charge. Alguém tem de assumir o comando.
  • Who was in charge of that? Quem estava no comando dessa?
  • He wants to talk to whoever's in charge. Quer falar com quem está no comando.
- Click here to view more examples -
V)

encargo

NOUN
Synonyms: burden
  • That is the charge we stay there. Esse é o encargo ficamos lá.
  • You know, there's a charge for landing. Você sabe, há um encargo para a aterragem.
  • Hey no charge on the improvements. Sem qualquer encargo para melhorias.
  • ... many left things to their charge. ... deixei muitas coisas a seu encargo.
  • ... easily be canceled at no charge to you. ... ser cancelada sem nenhum encargo para você.
  • Charge for the year | Encargo para o exercício |
- Click here to view more examples -
VI)

carregar

VERB
  • I need to charge my phone. Eu preciso carregar o meu telefone.
  • I have to charge my flash. Tenho que carregar meu flash.
  • I need to charge my phone. Preciso carregar meu telefone.
  • Stand by to charge the deflector. Espere para carregar o defletor.
  • We need to charge our batteries. Certo, temos que carregar nossas baterias.
  • I forgot to charge my phone. Esqueci de carregar meu telefone.
- Click here to view more examples -
VII)

responsável

NOUN
  • I want to talk to whoever's in charge here! Quero falar com o responsável!
  • You in charge here? Você é a responsável?
  • You were in charge. Tu foste o responsável.
  • What about the officer in charge? E o oficial responsável?
  • My father was in charge of a jute press. Meu pai era responsável por uma fábrica de juta.
  • I am in charge here. Eu é que sou o responsável aqui.
- Click here to view more examples -
VIII)

cargo

NOUN
Synonyms: position, office, job, post, borne
  • That is an honorable charge. É um cargo honrado.
  • They have put me in charge of them. Eles me colocaram a cargo delas.
  • I left you in charge! Deixei você a cargo disso!
  • Leaving you in charge of operations until he should return. Deixando você a cargo das operações até ele poder voltar?
  • But the charge of sedition is a major offense. Mas o cargo de rebelião é uma ofensa grave.
  • And in charge of the gifts. E a cargo dos presentes.
- Click here to view more examples -
IX)

acusar

VERB
  • I cannot charge the man without more. Não posso acusar o cara só com base nisso.
  • What are we going to charge this kid with? Vamos acusar este miúdo de quê?
  • If they could charge us, they would have already. Se pudessem nos acusar, já teriam feito isso.
  • You want to charge me, charge me. Se vai me acusar de algo, acuse.
  • If you want to charge me, charge me. Se quer me acusar, acuse.
  • Are you going to charge me with something? Vai me acusar de algo?
- Click here to view more examples -
X)

custo

NOUN
Synonyms: cost, costs
  • I do over, no charge. Eu faço de novo, sem custo.
  • ... available for the whole season at no extra charge. ... disponível por toda a temporada sem nenhum custo extra.
  • ... have to pay the towing charge, you know. ... ter de pagar o custo do reboque.
  • I throw him in, no charge, huh? A incluo, sem custo.
  • There's a small charge for the use of the internet ... Há um pequeno custo pelo uso da internet ...
  • To see you two so grown-up in charge. O ver dois tão o adulto em custo.
- Click here to view more examples -
XI)

taxa

NOUN
Synonyms: rate, fee, ratio, tax, fees
  • For an extra charge, we sure can. Por uma taxa extra, certamente.
  • With the service charge, it's within our range. Com a taxa de serviço está no nosso orçamento.
  • And what is our carrying charge for all the merchandise ... E qual é a taxa da mercadoria que temos ...
  • ... be ten pounds, plus service charge of two pounds. ... dez libras, mais duas libras de taxa de serviço.
  • ... other methods, by a charge imposed on products which ... ... outros modos, por uma taxa cobrada sobre os produtos que ...
  • ... there is an extra charge for your guest last night ... ... de que há uma taxa adicional pela visita que teve ontem ...
- Click here to view more examples -

post

I)

post

NOUN
  • I must get back to my post. Devo voltar ao meu post.
  • He saw our post. Ele viu o nosso post.
  • Get back to your post, soldier. Volte para o seu post, soldado.
  • This is the only hole without a post, right? Este é o único buraco sem um post, né?
  • I called up his last post. Abri o seu último post.
  • Keep to your post. Mantenha o seu post.
- Click here to view more examples -
II)

postar

VERB
Synonyms: posting
  • You can share videos, post pictures. Compartilhar vídeos, postar fotos.
  • He had me post his letters. Ele me mandava postar suas cartas.
  • So they can post it on their blogs? Assim eles podem postar em seus blogs?
  • I am almost afraid to post this letter. Quase temo postar esta carta.
  • Can she post this without my permission? Ela pode postar isso sem a minha permissão?
  • Defendant will post cash bail. Recorrido irá postar dinheiro fiança.
- Click here to view more examples -
III)

pós

NOUN
Synonyms: powders, graduate, pos
  • Post production office is right over here. O escritório de pós produção é por aqui.
  • He specializes in post traumatic disorders. De um especialista em distúrbio pós trauma.
  • Signs of post-traumatic stress? Sinais de estresse pós traumático?
  • Similar to post traumatic stress disorder É similar ao transtorno de estresse pós traumático.
  • Looking for a post-op patient? Procurando por alguém do pós operatório?
  • The patient has suffered post-traumatic stress O paciente sofreu, um stress pós traumático.
- Click here to view more examples -
IV)

borne

NOUN
Synonyms: terminal
V)

posto

NOUN
  • You could get counseling on post. Podia conseguir aconselhamento aqui no posto.
  • Go back to your post! Volte para seu posto!
  • All right, the guard just left his post. Muito bem, o guarda acabou de deixar o posto.
  • He has returned to his post. Retornou ao seu posto.
  • This is my post. Este é o meu posto.
  • Get back to your post. Volta para o teu posto.
- Click here to view more examples -
VI)

poste

NOUN
  • Fourth post from the guard tower. No quarto poste, da torre.
  • And there was a post in front of it. E havia um poste na frente.
  • On that post there was a sign. Nesse poste tinha um cartaz.
  • Tie this horse to the post. Ate este cavalo ao poste.
  • You head right to that post. Você vai direto pra aquele poste.
  • Curled in toward the near post. Vai em direcção ao poste mais próximo.
- Click here to view more examples -
VII)

postagem

NOUN
  • Post marked two days before ... Data de postagem de dois dias antes ...
  • Look,another post. Olhe, outra postagem.
  • ... , waiting for the next post, he has the ... ... , esperando pela próxima postagem, ele teria o ...
  • Last post's at 5. Última postagem às cinco.
  • I found a post of his on a PC forum ... Achei uma postagem dele em um fórum de PCs ...
  • ... your newspaper, the post. ... seu jornal, a postagem.
- Click here to view more examples -
VIII)

publicar

VERB
Synonyms: publish, print, posting
  • You should post it. Tu devias publicar isso.
  • The dude wanted to post and boast. Queria publicar na net e gabar-se.
  • ... it to the ethics board or post it online. ... -la ao comitê de ética, publicar na internet.
  • "to post my list of garden-friendly snails ... "para publicar a minha lista de caracóis amigos das plantas ...
  • "We're not going to post the story or bury ... "Não vamos publicar a história nem enterrá ...
  • Oh, but I'll post my scathing review online. Mas eu vou publicar a minha crítica feroz online.
- Click here to view more examples -
IX)

correio

NOUN
  • And the post has come. E o correio chegou.
  • There will not be another post today. Não haverá outro correio hoje.
  • Nothing but rubbish in the post. Só vem porcarias no correio.
  • Neither rain nor fire can stop the post. Nem a chuva nem o fogo podem deter o correio.
  • You can hand it over in tomorrow's post. Pode entregar isso amanhã no correio.
  • Your invoice is in the post. Sua conta vai pelo correio.
- Click here to view more examples -
X)

cargo

NOUN
  • He demands the post of director. Ele exige o cargo de diretor.
  • A post of trust. É um cargo de confiança.
  • The captain's no longer occupying that post. O capitão não está mais ocupando esse cargo.
  • One word from me and the post is his. Uma palavra minha e o cargo é dele.
  • I get a new post. Me ofereceram um novo cargo.
  • And what qualities could you bring to this new post? E que qualidades você poderia trazer a este novo cargo?
- Click here to view more examples -
XI)

mensagem

NOUN
Synonyms: message
  • Do you think a post? Acha que é uma mensagem?
  • This will be our last post. Esta será a nossa última mensagem.
  • ... we got our first post. ... tivemos a nossa primeira mensagem.
  • Hey, we got our first post. Recebemos nossa primeira mensagem.
  • I traced your last post down here. Rastreei sua última mensagem até aqui.
  • I'll do what the next post says to do. Eu farei o que a próxima mensagem disser.
- Click here to view more examples -

situation

I)

situação

NOUN
  • So the situation's hardly a debacle. Portanto, a situação é praticamente de perda.
  • The building's reacting to a security situation out there. O edifício está a reagir a uma situação de segurança.
  • This situation is out of control! Esta situação está fora de controle.
  • That was a dangerous situation. Essa foi uma situação perigosa.
  • So you understand the situation on our border? Você entende a situação em nossa fronteira?
  • But some people want to create the same situation. E agora algumas pessoas querem criar a mesma situação.
- Click here to view more examples -

status

I)

status

NOUN
  • At last you have shown your status! Por fim você mostra o seu status!
  • Think of your status. Pense no seu status.
  • Whoever is best has the status and power. Quem é o melhor tem status e poder.
  • He probably comes from a place of status. Provavelmente, vem de um lugar com status.
  • The judge got us our special status. O juiz nos deu status especial.
  • What you need is status. O que tu precisas é de status.
- Click here to view more examples -
II)

estatuto

NOUN
  • Report status on the fire. Informar estatuto do fogo.
  • What is their current status? Qual o seu estatuto actual?
  • We are trying to determine your status of discharge. Estamos tentando determinar o seu estatuto de absolvição.
  • I must protect my status and rights. Tenho de proteger o meu estatuto e os meus direitos.
  • Now it's a mark of status. Agora é como se fosse um estatuto.
  • Now it's a mark of status. Agora é como um estatuto.
- Click here to view more examples -
III)

estado

NOUN
Synonyms: state, been, condition, rule
  • Engine room, red clip status? Sala do motor, estado vermelho.
  • Status of turret two? Estado da torre dois?
  • Check your status lights immediately. Verifique já as luzes de estado.
  • Given his abnormal mental status, not necessarily. Com o seu estado mental, talvez não.
  • Mental status at the scene? Estado mental no local?
  • Progressive deterioration of mental status. Apresenta deterioração do estado mental.
- Click here to view more examples -
IV)

situação

NOUN
  • They want to know what our status is. Eles querem saber qual a nossa situação.
  • His respiratory status is through the floor. A situação respiratória dele está baixa.
  • Team one, what is your status? Equipa um, qual é a situação?
  • Sector niner, whats your status? Setor nono, qual é a sua situação?
  • It is about the status of the case. É sobre a situação do caso.
  • What is your status? Qual é a sua situação?
- Click here to view more examples -
V)

condição

NOUN
Synonyms: condition
  • I want to know their current status. Quero saber sua condição atual.
  • I want location and status. Quero posição e condição, agora.
  • A nickname signifies a change in status or identity. O apelido significa uma mudança na condição ou identidade.
  • The boat will come to full operational status. O barco virá para condição operacional cheia.
  • You must understand that my social status is lower. Você deve entender que minha condição social é inferior.
  • I'm only on provisional status for the day. Estou numa condição provisória por hoje.
- Click here to view more examples -

condition

I)

condição

NOUN
Synonyms: status
  • I get his condition, okay? Eu sei da condição dele, ok?
  • We do not quit until his condition stabilizes. Não saia até que a sua condição estabilizar.
  • You should be very proud being in the same condition. Deveria ter orgulho de estar nessa condição.
  • You are laying a condition. Você está colocando uma condição.
  • Your medical condition, has it grown worse? A tua condição médica, piorou?
  • One condition and one term. Uma condição e uma exigência.
- Click here to view more examples -
II)

circunstância

NOUN
Synonyms: circumstance
III)

estado

NOUN
Synonyms: state, been, status, rule
  • How can you discharge him in that condition? Como pode dar alta alguém naquele estado?
  • Due to his current condition, the risk factor. Dado o estado atual dele, o fator de risco.
  • His condition is very grave. O estado dele é muito grave.
  • As you can see, it is in excellent condition. Como vêem, está em excelente estado.
  • So he was aware of his condition. Então tinha conhecimento do estado dele.
  • I lied about my condition. Até menti sobre o meu estado.
- Click here to view more examples -
IV)

condicionar

VERB
Synonyms: conditioning, etch
  • but you can condition an entire culture to want pet rocks mas você pode condicionar toda uma cultura querer mimar rochas
  • He taught me to condition myself. Ensinou-me a condicionar-me.
  • ... analyser operation, and to condition the columns at 423 ... ... funcionamento do analisador, e para condicionar as colunas a 423 ...
  • ... chromatographic determination of the samples, condition the columns by repeatedly ... ... qualquer determinação cromatográfica das amostras, condicionar as colunas mediante injecções ...
  • Condition the test pieces for a minimum of 48 hours ... Condicionar os provetes durante pelo menos 48 horas ...
- Click here to view more examples -
V)

doença

NOUN
  • I know about your condition. Sei sobre a tua doença.
  • He has a medical condition! Ele tem uma doença!
  • For example, does your condition present any personal problems? Por exemplo, sua doença lhe causa problemas pessoais?
  • We have the same condition. Nós temos a mesma doença.
  • What if we're not dealing with one condition? E se não estivermos lidando só com uma doença?
  • I know about your condition. Eu sei da tua doença.
- Click here to view more examples -
VI)

situação

NOUN
  • What is our condition? Qual a nossa situação?
  • Do you realize how serious her condition is? Não vê que a sua situação é grave?
  • His condition is very serious. A situação é muito grave.
  • I have a most extraordinary condition. Estou numa situação extraordinária.
  • The storm will improve his condition? A tempestade melhorará sua situação?
  • That indicates our current defense condition. Isso indica a nossa presente situação de defesa.
- Click here to view more examples -

put

I)

colocar

VERB
Synonyms: place, putting, lay
  • I can put a fan on the top. Posso colocar uma torta encima.
  • I wish to put a commission before you. Eu quero colocar uma missão para você.
  • They might put me on the cover. Eles podem me colocar na capa.
  • You going to put some big story in the papers? Vais colocar grandes histórias nos jornais.
  • I gotta put some tape over that. Tenho que colocar uma fita em cima disso.
  • We should put the children to bed. Temos que colocar as crianças na cama.
- Click here to view more examples -
II)

pôr

VERB
Synonyms: putting, lay
  • Put pasta in boiling water. Pôr a pasta em água a ferver.
  • Remember to put it under the pillow. Se lembre de pôr isto debaixo do travesseiro.
  • Make you want to put something in the plate. Faz com queiram pôr algum no prato.
  • I finally get to put a face to the name. Finalmente consegui pôr um rosto aos nome.
  • You know where to put the cork! Você sabe onde pôr a rolha!
  • No one's going to put you in a. Ninguém o vai pôr numa.
- Click here to view more examples -
III)

ponha

VERB
  • Put your old man shoes back on. Ponha os seus sapatos de velho.
  • Put it in my safe, in the back. Ponha em meu cofre, no fundo.
  • Put your hands in the air! Ponha suas mãos pra cima!
  • Someone put on some music. Alguém que ponha um pouco de música.
  • Put your hands on my hips. Ponha suas mãos na minha cintura.
  • Put a hand on his shoulder. Ponha a mão no ombro dele.
- Click here to view more examples -
IV)

põe

VERB
Synonyms: puts, sets, lays
  • Put a field around us now! Põe um campo de forças à nossa volta!
  • Put your head under the water. Põe a cabeça debaixo da água.
  • Put the money in the freezer. Põe o dinheiro no congelador.
  • Put this tape on your eyelids. Põe fita nos olhos.
  • Come on, put your mask on. Vá lá, põe a tua máscara.
  • Put it on the ground. Põe isso no chão.
- Click here to view more examples -
V)

pôs

VERB
Synonyms: laid, puts
  • Put what on the couch? Pôs o que no sofá?
  • I bet she put that in there. Eu aposto que ela pôs isso aí.
  • Did you put the money in the bank? Pôs o dinheiro no banco?
  • You put a curse on us, didn't you? Você pôs uma maldição em nós?
  • Why did you put it there? Porque pôs isso aqui?
  • Your boss put that plane there. Seu patrão pôs aquele avião lá.
- Click here to view more examples -
VI)

VERB
Synonyms: putting, gee
  • What do you think you can do, put? O que achas que pode fazer, pô?
  • Put it back where it was found. Volte a pô-la onde a encontraram.
  • Can you put that? Podes pô-la?
  • I want to put him in jail. Quero pô-lo na cadeia.
  • Put it in me brain. Pô-lo no meu cérebro.
  • I had it put there. Mandei pô-lo lá.
- Click here to view more examples -
VII)

posto

VERB
  • Their bill is finally being put to a vote. O projeto finalmente foi posto em votação.
  • Put that back in your pocket. Posto isso para trás em seu bolso.
  • You can just put that anywhere. Você pode simplesmente posto que em qualquer lugar.
  • And she put a spell on me? E tenha posto um feitiço em mim?
  • She put to sea with the contractor's workmen onboard. Posto a navegar com os operários a bordo.
  • You should have put more gore under the fangs. Voce deveria ter posto mais sangue entrem os dentes.
- Click here to view more examples -
VIII)

abaixe

VERB
Synonyms: lower, duck
  • Put it down, big guy! Abaixe isso, garotão!
  • Come on, put it down. Vamos, abaixe a arma.
  • Put it on the ground slow! Abaixe a arma lentamente!
  • Just put that down, okay? Apenas abaixe isso, certo?
  • Put his hand down. Abaixe a mão dele.
  • Put your pants down and get down on the ground. Abaixe as calças e deita no chão.
- Click here to view more examples -
IX)

guarde

VERB
Synonyms: save, store, guard, retain
  • Just put it someplace safe. Só guarde em algum lugar seguro.
  • Put up that fishing pole and come home. Guarde essa vara e venha para casa.
  • Put this away and come downstairs. Guarde isto e vamos descer.
  • Put the camera away, we're going to bed. Guarde a câmera, vamos dormir.
  • Put your suit away, chief. Guarde sua fantasia, chefe.
  • Put that in the trunk. Clarence, guarde isto no baú.
- Click here to view more examples -
X)

deixar

VERB
Synonyms: leave, let, letting, make, keep, drop, allow
  • I put it in your apartment. Vou deixar em seu apartamento.
  • You going to put that away? Vai deixar de lado?
  • We have nowhere to put her. Não temos onde a deixar.
  • So let's put it behind us and move on. Vamos deixar isso pra trás e seguir em frente.
  • Maybe she could just put it on his desk. Talvez ela possa apenas deixar na mesa dele.
  • And we won't put off living until later. E não iremos deixar de viver até lá.
- Click here to view more examples -

station

I)

estação

NOUN
Synonyms: season
  • Can you take me to the station? Pode me levar à estação?
  • Cover the bus station. Cubram a estação de autocarros.
  • Everybody to the station! Todos para a estação.
  • The point is to liquidate the station. O ponto é destruir a estação.
  • I rushed over from the station. Vim correndo da estação.
  • Here is the station where you get off. Esta é a estação onde vai sair.
- Click here to view more examples -
II)

delegacia

NOUN
  • I need you to come into the station immediately. Preciso que venha imediatamente à delegacia.
  • So what's happening down at the station? Então, o que está acontecendo na delegacia?
  • I called the local station. Chamei a delegacia local.
  • Station was totally empty. A delegacia estava vazia.
  • You are coming down to the station with us. Você vem paraa delegacia conosco.
  • The station's got its own propane system. A delegacia tem seu próprio sistema.
- Click here to view more examples -
III)

esquadra

NOUN
  • And now you're in the same station with him. E agora estais na mesma esquadra.
  • I am going back to the station. Eddie, eu vou voltar para a esquadra.
  • Then we can talk about it more at the station. Então poderemos falar melhor na esquadra.
  • These surveillance photos we have of her leaving the station. As fotos que temos dela a sair da esquadra.
  • Come to the station with me and turn yourself in. Venha para a esquadra comigo e se entregue.
  • Why are we not doing this at the station? Por que não fazemos isso na esquadra?
- Click here to view more examples -
IV)

posto

NOUN
Synonyms: post, put, rank, position, outpost, gas
  • I should have stopped at that last station. Eu devia ter abastecido no último posto.
  • What kind of gas station is it? Que tipo de posto de gasolina?
  • That is my station. Este posto é meu.
  • Return to your station. Retorne ao seu posto.
  • Get to your station. Volte para o seu posto.
  • You were using the monastery as a surveillance station. Vocês usavam o mosteiro como um posto de espionagem.
- Click here to view more examples -
V)

emissora

NOUN
  • The station wants more fluff. A emissora quer histórias leves.
  • What station are you from? Você é de que emissora?
  • Unless you're related to the station manager. A menos que conheça o diretor da emissora.
  • A radio station is small potatoes. Uma emissora de rádio é coisa pequena demais.
  • I just called my tv station. Acabei de ligar para minha emissora.
  • I work as a secretary at the station. Trabalho como secretária da emissora.
- Click here to view more examples -

rank

I)

rank

NOUN
Synonyms: ranks
  • I may not share your rank. Posso não ter o seu rank.
  • ... to give name, rank, service number, ... ... pra dar o nome, rank, numero de serviço, ...
  • That has to rank in the top five. Está está no rank das top 5.
  • What's your rank? Qual é seu rank?
  • ... the algorithm you use to rank chess players. ... do algoritmo que usou para fazer o rank
  • - Rank, serial number... - Rank, número de série...
- Click here to view more examples -
II)

classificação

NOUN
  • The names are according to the rank. Os nomes são de acordo com a classificação.
  • ... necessary that record shall rank the proposals examined. ... necessário, esta acta apresentará uma classificação das propostas examinadas.
  • ... us is name, rank and serial number. ... nós é o nome, classificação e número de série.
  • ... those relating to name, rank, and number. ... das relacionados ao nome, classificação e número.
  • ... get is name, rank and serial number. ... obter é o nome, classificação e número de série.
  • Don't pull your rank on me. Não puxe a sua classificação em mim.
- Click here to view more examples -
III)

classificar

VERB
  • ... also says that we should rank our beliefs not by ... ... também fala que nós deviamos classificar nossas crenças não por ...
IV)

posto

NOUN
  • Raised to the rank of commander. Elevado ao posto de comandante.
  • You will have rank as a lieutenant. Receberá o posto de tenente.
  • Just state your name, rank and home port. Declare só seu nome, posto e origem.
  • Thank you for promoting me to rank of full colonel. Obrigado por me promover ao posto de coronel.
  • You never told me your rank. Nunca me disse o seu posto.
  • A captain's rank means nothing to you. O posto de capitão não significa nada para você.
- Click here to view more examples -
V)

patente

NOUN
  • I want his rank and serial number! Quero saber a patente e o número de série dele!
  • You have certainly earned a captain's rank. Certamente você já ganhou a patente de capitão.
  • First state your name and your rank. Diga seu nome e a patente.
  • You are not fit to hold your rank. Você não está preparado para essa patente.
  • My authority is my rank and my service. A minha autoridade é a minha patente.
  • Perhaps now you will tell us your rank. Talvez agora você nos diga a sua patente.
- Click here to view more examples -
VI)

espesso

NOUN
Synonyms: thick, ranked, ranks, bushy
VII)

ranking

NOUN
  • The housemates must rank themselves in order of fame. As celebridades devem fazer um ranking da fama.
  • State your name,rank, and company. Diga seu nome, ranking e companhia.
  • She doesn't rank with you in tradecraft ... Ela não faz um ranking com você em tradecraft ...
- Click here to view more examples -

gas

I)

gás

NOUN
Synonyms: gases
  • Gas and electricity meters will be shut off. Medidores de gás e eletricidade serão desligados.
  • But we have water and gas. Mas nós temos água e gás.
  • Just the gas buildup in the blockage. Apenas o gás se formando na obstrução.
  • They put the gas in soda. Eles colocaram o gás no refrigerante.
  • A nerve gas was released into the house. Um gás neural foi liberado na casa.
  • Unless the gas didn't come from underwater. A menos que o gás não fosse subaquático.
- Click here to view more examples -
II)

gasolina

NOUN
Synonyms: gasoline, petrol, fuel
  • So we'll stop and get more gas! Então nós paramos e colocamos mais gasolina!
  • You trying to steal some gas here? Está tentando roubar gasolina?
  • If you run out of gas, get ethyl. Se ficar sem gasolina, ponha álcool.
  • Abandoned gas stations, people's parties in their backyards. Postos de gasolina abandonados, festas de quintal.
  • Pump all the gas you can hold. Ponha toda a gasolina que quiser.
  • I think that's it for the gas. Acho que acabou a gasolina.
- Click here to view more examples -
III)

gases

NOUN
  • She has gas all the time. Ela tem gases o tempo todo.
  • My guess is simple gas. Acho que são só simplesmente gases.
  • Hydrogen is the lightest gas. Hidrogênio é o mais leve dos gases.
  • Because you look like you got some gas. Parece que está com gases.
  • It could be gas. Isto podem ser gases.
  • Can you pass gas at will? Consegues libertar gases quando queres?
- Click here to view more examples -
IV)

combustível

NOUN
Synonyms: fuel, combustible, petrol
  • The gas is leaking out of the wing. O combustível está saindo pela asa.
  • Should have enough gas. Devemos ter combustível o suficiente.
  • Maybe they ran out of gas or something. Talvez tenham ficado sem combustível ou assim.
  • Your bike needs gas. A tua moto precisa de combustível.
  • Three parts gas, one part oil. Três partes de combustível, uma parte de óleo.
  • This is your clutch, your gas, your brake. Essa é a embreagem, o combustível, os freios.
- Click here to view more examples -
V)

acelerador

NOUN
  • Get your hand off the gas! Tire sua mao do acelerador!
  • When this alarm goes off, you hit the gas. Quando o alarme disparar, pise no acelerador.
  • Ease off the clutch and press the gas. Solta a embraiagem e pressiona no acelerador.
  • Get your hand off the gas! Tira as mãos do acelerador!
  • The gas is on my side. O acelerador é daqui.
  • You can apply a bit more gas. Pode pisar mais no acelerador.
- Click here to view more examples -

terms

I)

termos

NOUN
  • What does that mean in terms of our timeframe? O que significa isso em termos de tempo?
  • We get that plus all the b terms. Nós pegamos isso mais todos os termos b.
  • I want it in animal terms. Eu quero em termos animais.
  • He thinks in terms of money. Ele pensa em termos de dinheiro.
  • In terms of technique, you are behind. Em termos de técnica, és fraca.
  • I do, but on my terms. E quero, mas nos meus termos.
- Click here to view more examples -
II)

condições

NOUN
  • Now hear my terms. Ouçam as minhas condições.
  • If the terms are suitable. Se as condições forem adequadas.
  • But on my terms. Mas com minhas condições.
  • His terms are extortion. As condições dele são como extorsão.
  • What are his terms? Quais são suas condições?
  • But on my terms. Mas nas minhas condições.
- Click here to view more examples -

able

I)

capaz

ADJ
Synonyms: capable, might
  • I want to be able to eat off the floor. Eu quero ser capaz de comer fora do chão.
  • I have to be able to trust you. Tenho de ser capaz de confiar em você.
  • I never have been able to do that without you. Eu nunca seria capaz de fazer isso sem você.
  • I was able to figure that out all by myself. Fui capaz de dar descobrir isso sozinho.
  • You might be able to change its course a bit! Você pode ser capaz de mudar o curso um pouco!
  • Able to protect himself. Capaz de se defender sozinho.
- Click here to view more examples -
II)

conseguir

ADJ
  • But you need to be able to concentrate right now. Desculpa, mas tens de te conseguir concentrar.
  • What makes a person be able to do that? O que faz alguém conseguir fazer aquilo?
  • We should be able to make our entry on target. Nós devemos conseguir fazer nossa entrada à tempo.
  • He might be able to make money, finally. Ele pode conseguir algum dinheiro, finalmente.
  • They need to be able to see the shoreline. Preciso de conseguir ver a costa.
  • But you won't be able to. Mas não vais conseguir.
- Click here to view more examples -
III)

apto

ADJ
Synonyms: fit, apt, suitable, fittest
  • Surely you must be able to hope. Logicamente você deve ser apto a ter esperança.
  • We need him alive, able to speak. Precisamos dele vivo, apto a falar.
  • It should just be able to be left. Ele deve estar apto e ser deixado.
  • He going to be able to work? Ele estará apto a trabalhar?
  • Using this assumption, he was able to explain some properties ... Partindo desta suposição, ele estava apto a explicar algumas propriedades ...
  • He should be able to play the part ... Ele deve estar apto a representar o papel ...
- Click here to view more examples -
IV)

poder

ADJ
  • We should be able to follow its trail. Vamos poder seguir o seu rastro.
  • This box needs to be able to do everything. Nossa caixinha precisa ter o poder de fazer de tudo!
  • Not able to come. Não vai poder vir.
  • I will not be able to continue my education. Não vou poder continuar a estudar.
  • She should be able to hear us. Ela deve poder nos ouvir.
  • I need a previous moment, to be able to. Tenho de regressar a um momento anterior, para poder.
- Click here to view more examples -
V)

possa

ADJ
Synonyms: can
  • We thought you might be able to help us. Talvez possa nos ajudar.
  • I might be able to do something for you. Quem sabe eu possa fazer algo por ti.
  • I might be able to use your help. Talvez possa precisar da tua ajuda.
  • We believe you may be able to do the same. Cremos que talvez possa fazer o mesmo.
  • I might be able to answer that. Talvez eu possa responder isso.
  • I may be able to help you. Possivelmente possa lhe ajudar.
- Click here to view more examples -
VI)

possível

ADJ
Synonyms: possible, can, cannot
  • I will not be able to close on my house. Não será possível eu fechar negócio na minha casa.
  • And they were never able to find the horse. E não foi possível recuperar o cavalo.
  • We will follow as swiftly as we are able. Seguiremos o mais rápido possível.
  • We were able to pull some programs off our directory. Foi possível tirar alguns programas do diretório.
  • Might not be able to. Talvez não seja possível.
  • So you were able to add four new people ... Assim, foi possível colocar quatro novas pessoas ...
- Click here to view more examples -
VII)

condições

ADJ
  • I probably won't be able to help you. Eu provavelmente não terei condições de o ajudar.
  • She able to give any kind of description? Estava em condições de dar alguma descrição?
  • Are you able to handle this operation or not? Está em condições de dirigir a operação?
  • As in able to outrun defenseless chimps? Em condições de proteger chimpanzés?
  • Mama would've been able to get along. Mamãe teria condições de seguir em frente.
  • You are not able. Você não está em condições.
- Click here to view more examples -
VIII)

podia

ADJ
Synonyms: could
  • I thought you might be able to try this. Pensei que podia tentar isto.
  • I know someone who might be able to help. Conheço alguém que te podia ajudar.
  • How was he able to speak? Como ele podia falar?
  • Would you be able to give her this? Podia dar isso para ela?
  • A mystic should be able to do it. Um místico podia fazer isso.
  • He was able to adopt a kind of theater about ... Ele podia fazer um tipo de teatro de ...
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals