Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Heading
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Heading
in Portuguese :
heading
1
rubrica
VERB
Synonyms:
rubric
,
initialled
Where are you heading to?
Onde estás a rubrica?
There are two changes to be discussed under this heading.
Há duas mudanças a discutir nesta rubrica.
This heading is dramatically underfunded, so we ...
Esta rubrica está drasticamente subfinanciada e, por isso, ...
This heading covers buildings and other ...
A presente rubrica cobre os imóveis arrendados e outros ...
This document, structured by heading, policy area and ...
Este documento, estruturado por rubrica, domínio de intervenção e ...
This heading includes the replenishment of ...
Esta rubrica inclui a reconstituição dos ...
- Click here to view more examples -
2
indo
VERB
Synonyms:
going
,
doing
,
coming
,
headed
,
leaving
,
moving
All these others buses are heading off to other hospitals.
Os outros ônibus estão indo a outros hospitais.
Heading toward the rail.
Indo em direção ao trilho.
All the cars are heading out to the track.
Todos os carros estão indo para a pista.
Are you heading down that road again?
Você está indo por esse caminho novamente?
I think they are still heading for the border.
Estão indo para a fronteira.
Any guesses where they're heading?
Alguma idéia de onde eles estejam indo?
- Click here to view more examples -
3
dirigindo
VERB
Synonyms:
driving
,
directing
,
addressing
,
drivin'
He was heading northbound, this way.
Ele veio dirigindo por aqui.
Where are they heading for?
Onde eles estão dirigindo?
We were heading for the main security doors.
Estamos nos dirigindo à porta de segurança principal.
He is heading for the border.
Ele está se dirigindo para a fronteira.
They are heading for the roof.
Estão se dirigindo para o telhado.
And we're heading for the same destination.
E estamos nos dirigindo para o mesmo destino.
- Click here to view more examples -
4
título
VERB
Synonyms:
title
,
headline
Check it against your magnetic heading.
Confira contra seu título magnético.
It comes under the heading of initiative.
Está sob o título de "iniciativa".
What's our heading?
Uh, o que é nosso título?
The heading of the export licence or ...
O título do certificado de exportação ou de ...
The heading 'security' indicates the many areas ...
O título "segurança" indica as muitas áreas ...
... and replaced by the following heading and text:
... e substituídos pelos seguintes título e texto:
- Click here to view more examples -
5
rumo
VERB
Synonyms:
course
,
towards
,
direction
,
bearing
,
tack
Can you figure a heading?
Você pode determinar um rumo?
Vehicle last seen heading towards the river.
Veículo visto rumo ao rio.
Preparing to adjust our heading to intercept.
Preparar para ajustar nosso rumo para interceptação.
Keep heading for the bow.
Mantenha rumo ao arco.
Human craft, heading for the break zone.
Humano, rumo à zona de quebra.
Your head or my heading.
A tua cabeça ou o meu rumo.
- Click here to view more examples -
6
posição
VERB
Synonyms:
position
,
location
,
stand
,
stance
Enemy speed and heading?
Velocidade e posição do inimigo?
Keep heading north all the time.
Manter a posição norte o tempo todo.
Heading into position one floor down.
Em posição, um andar abaixo.
Everyone in favour of heading for the only sign of ...
Todos a favor da posição de único sinal de ...
... need transportation if he ends up heading to this location.
... necessidade de transporte se ele acaba posição para este local.
... we can't catch these guys heading in for their surgeries.
... não podemos pegar esses caras na posição de suas cirurgias.
- Click here to view more examples -
7
cabeçalho
NOUN
Synonyms:
header
Looked like they were heading out of town.
Pareceu com que eles eram cabeçalho em viagem.
(a) In the heading of the third column ...
a No cabeçalho da terceira coluna, ...
8
direção
VERB
Synonyms:
direction
,
directed
,
steering
,
towards
,
driving
I need a heading.
Eu vou precisar de uma direção.
What is your heading, speed and level?
Qual é a sua direção, velocidade e altura?
At least we're heading in the right direction.
Pelo menos estamos na direção certa.
Take up a heading of zero one zero.
Toma uma direção de zero um zero.
They seem to be heading in the right direction.
Parece que estão na direção certa.
Setting sail without knowing his own heading.
Zarpar sem saber a direção.
- Click here to view more examples -
More meaning of Heading
in English
1. Rubric
rubric
I)
rubrica
NOUN
Synonyms:
heading
,
initialled
2. Directing
directing
I)
dirigir
VERB
Synonyms:
drive
,
direct
,
address
,
steer
,
heading
I just think you should start directing.
Acho que deveria começar a dirigir.
Makes me wish she were the one directing this movie.
Queria que fosse ela a dirigir este filme.
Directing requires precision and creativity inspiration and heart.
Dirigir requer precisão e criatividade, inspiração e coração.
I told you directing makes me look a ...
Eu disse que dirigir me faz ficar um ...
Directing a movie is a ...
Dirigir um filme é uma ...
- Click here to view more examples -
II)
direção
VERB
Synonyms:
direction
,
directed
,
steering
,
towards
,
driving
,
heading
He put me up for a directing job.
Ele me indicou para um trabalho de direção.
Do you call this directing?
Isso é o que chama de direção?
You call that directing?
Chama isso de direção?
... affect the art of directing?
... afetam a arte da direção?
How'd you get into directing?
Como você entrou na direção?
- Click here to view more examples -
III)
orientando
VERB
Synonyms:
guiding
,
orienting
,
gearing
,
mentoring
So you're not directing us to file?
Não está nos orientando a pedir?
... next day, I was directing traffic at the midtown tunnel ...
... próximo dia, estava orientando o tráfico no túnel central ...
They're directing people... ... ...
Estão orientando as pessoas... ...
- Click here to view more examples -
3. Title
title
I)
título
NOUN
Synonyms:
heading
,
headline
We were confused by that title.
Estávamos confusos com aquele título.
Not even a title.
Nem sequer um título.
The title is not very clear.
O título ainda não foi liberado.
Some kind of a title?
Quer algum tipo de título?
How about a title?
O sobre o título?
Is not that the title of your last article?
Não é o título do teu último artigo?
- Click here to view more examples -
II)
denominação
NOUN
Synonyms:
denomination
,
designation
,
styling
,
appellation
... when they talk about change of title here.
... quando aqui falam em modificar a denominação.
Title of aid scheme and legal basis:
Denominação do regime de auxílio, base jurídica:
Title of aid scheme:
Denominação do regime de auxílio:
Title of aid scheme: ...
Denominação do regime de auxílio: ...
Title of aid scheme : ...
Denominação do regime de auxílio : ...
- Click here to view more examples -
4. Headline
headline
I)
manchete
NOUN
Synonyms:
banner
,
headlined
,
machete
The headline in red ink.
A manchete em tinta vermelha.
This is the only headline in every paper.
Esta é a única manchete em todos os jornais.
That is a huge headline.
Esta é uma grande manchete.
That is a huge headline.
Isso é uma enorme manchete.
I thought of a great headline.
Pensei numa ótima manchete.
- Click here to view more examples -
II)
título
NOUN
Synonyms:
title
,
heading
Look at this headline!
Olha para este título!
What was the font on that headline?
Qual era a fonte do título?
... my editor put that headline on it.
... o meu editor é que deu o título.
... in a fake newspaper with a humorous headline.
... num jornal falso com um título engraçado.
... they come up with a better headline than that.
... eles vêm com um título melhor que esse.
- Click here to view more examples -
5. Course
course
I)
curso
NOUN
Synonyms:
travel
,
stroke
,
progress
,
current
He refused to cancel his annual course.
Ele se recusa a cancelar seu curso anual.
There is no specific course of treatment for it.
Não existe um curso específico de tratamento para ele.
A perfectly reasonable course of action.
Um perfeito e razoável curso de ação.
It might affect the course of my life.
Pode afetar o curso da minha vida.
You know, you have to take a course.
Bom, você sabe, tem que fazer um curso.
The typhoon may change course.
O furacão pode mudar o curso dele.
- Click here to view more examples -
II)
obviamente
NOUN
Synonyms:
obviously
,
clearly
Of course not everybody.
Nem todos, obviamente.
Except for werewolves, of course.
Não contando com os lobisomens, obviamente.
Of course it's an inherited quality.
É, obviamente, uma qualidade herdada.
Remove your beret, of course.
Tire a boina obviamente.
And of course there's plenty of storage space.
E, obviamente, há muito espaço para armazenamento.
Precious things like that have their price, of course.
Coisas raras como esta têm seu preço, obviamente.
- Click here to view more examples -
III)
rumo
NOUN
Synonyms:
towards
,
direction
,
heading
,
bearing
,
tack
I decided to let things run their course.
Decidi deixar as coisas seguirem o seu rumo.
Then the matter must takes it's course.
Assim, a questão deve seguir o seu rumo.
This course was that the land was needed.
Era deste rumo, que a terra estava necessitada.
Continue on course until further orders.
Siga o rumo até novo aviso.
I want to know the course our romance will take.
Eu quero saber o rumo que nosso romance levará.
I want to know why you changed the course.
Eu quero saber por que mudou de rumo.
- Click here to view more examples -
IV)
claro
NOUN
Synonyms:
clear
,
sure
,
yes
,
light
,
clearly
,
unclear
Of course, she always does.
Claro, ela sempre aproveita.
Of course he was at my house.
Claro que foi a minha casa.
Before you guys were together, of course.
Antes de vocês estarem juntos, claro.
But it must of course be here.
Mas deve estar aqui, claro.
This only for those who know, of course.
Isso só para quem conhecemos, claro.
Of course she should.
É claro que devia.
- Click here to view more examples -
V)
percurso
NOUN
Synonyms:
route
,
path
,
journey
,
pathway
Choices make you pick a path and stay the course.
Escolhas fazem você escolher um caminho e permanecer no percurso.
Is it a nice course?
É um percurso bonito?
The first couple to complete the course wins.
O primeiro casal que completar o percurso, vence.
I got us a map of the course.
Consegui um mapa do percurso pra gente.
I am going to own this course.
Vou detonar nesse percurso.
I have to pass that obstacle course in the morning.
Tenho que passar no percurso de obstáculo amanhã de manhã.
- Click here to view more examples -
VI)
rota
NOUN
Synonyms:
route
Adjusting course to intercept in.
A ajustar rota para interceptar em.
Can you retrace our original course?
Pode refazer a rota?
We crashed a thousand miles off course.
Mas caímos a mais de mil km fora da rota.
You may proceed, but don't go off your course!
Pode continuar mas sem se desviar da sua rota.
Probably an airliner off course.
Deve ser um avião comercial fora da rota.
They could be miles off course.
Poderão estar a milhas da rota.
- Click here to view more examples -
VII)
evidente
NOUN
Synonyms:
evident
,
clear
,
obvious
,
apparent
,
clearly
,
evidently
,
overt
Of course you are not.
É evidente que não estás.
Of course we must.
É evidente que sim.
Of course we should not underestimate demographic change.
É evidente que não devemos subestimar a evolução demográfica.
Of course farmers cannot survive on losses.
É evidente que o agricultor não pode viver de perdas.
Of course not, of course.
É claro que não, evidente que não.
There are also extremes, of course.
É evidente que também existem situações extremas de custos.
- Click here to view more examples -
VIII)
certamente
NOUN
Synonyms:
certainly
,
surely
,
sure
,
indeed
,
definitely
Of course, the captain refused without a written order.
Certamente, o capitão recusou sem uma ordem escrita.
Of course it is, of course it is.
Certamente é, certamente é.
You of course being the good media.
Você certamente é da boa mídia.
Of course, you can come if you like.
Certamente que podes vir se quiseres.
Of course, you know best.
Certamente, você é que sabe.
- Click here to view more examples -
IX)
certeza
NOUN
Synonyms:
sure
,
certain
,
certainty
,
certainly
,
definitely
,
assured
,
surely
Of course, that might take awhile.
Com certeza, isso pode demorar um certo tempo.
Of course that will be tested.
Com certeza haverá mais testes?
Of course you have.
Com certeza você tem.
Of course, you would have turned to stone.
De certeza que estariam transformados em pedra.
Of course not me!
Com certeza, eu não!
Of course, what do you think?
Com certeza, o que quer?
- Click here to view more examples -
X)
prato
NOUN
Synonyms:
dish
,
plate
,
bowl
,
side dish
Now it's time for the main course.
Agora é hora do prato principal.
Bring on the main course.
Traga logo o prato principal.
Now start preparing the eighth course.
Agora comece a preparar o prato.
I need to drain the second course.
Preciso drenar o próximo prato.
The main course is secret.
O prato principal é segredo.
Those songs are great appetizers to my main course.
São ótimos aperitivos para meu prato principal.
- Click here to view more examples -
6. Towards
towards
I)
para
PREP
Synonyms:
to
,
for
I saw the man running towards me.
Vi um homem correndo para mim.
All this points towards a single name.
Isso tudo aponta para um só nome.
Did the first semester grades count towards the result?
As notas do primeiro semestre contam para o resultado?
I go inside and he comes charging towards me.
Eu entrei, e ele veio para cima de mim.
Find a way towards a rational universe.
Encontrar um meio para um universo racional.
Move it towards the back.
Traga isso para trás.
- Click here to view more examples -
7. Direction
direction
I)
direção
NOUN
Synonyms:
directed
,
steering
,
towards
,
driving
,
heading
A seed may float on the breeze in any direction.
Uma semente pode flutuar na brisa em qualquer direção.
We need some kind of direction.
Precisamos de uma espécie de direção.
But we're embarking on a new direction here.
Mas nós estamos embarcando em outra direção.
Find that pump house over that direction.
Encontrem a casa da bomba d'água naquela direção.
A lot of it is drifting in your direction.
E muito desse cheiro está indo na sua direção.
What direction was he running?
Em que direção ia ele a correr?
- Click here to view more examples -
II)
sentido
NOUN
Synonyms:
sense
,
meaning
,
felt
,
point
,
regard
,
meaningless
I feel that we are going in this direction.
Eu sinto que a viagem no mesmo sentido.
In what direction is budget support being modified?
Em que sentido está a ser alterado o apoio orçamental?
Its location and the direction it's heading.
A localização e o seu sentido.
Give some direction to the helplessness within you.
Dê algum sentido à impotência dentro de você.
Maybe they're flowing in that direction.
Talvez elas estejam fluindo nesse sentido.
And this show is a quantum leap in that direction.
E esse programa vai ser um salto quântico neste sentido.
- Click here to view more examples -
III)
rumo
NOUN
Synonyms:
course
,
towards
,
heading
,
bearing
,
tack
The direction you choose to take will be just.
O rumo que decidir tomar, será o certo.
What can we do to head in that right direction?
Que poderemos nós fazer para avançar nesse mesmo rumo?
Just point us in a direction.
Só nos dê um rumo.
Things seemed to be going in the right direction.
As coisas pareciam estar no rumo certo.
She has no direction.
Ela está sem rumo.
I thought we were headed a different direction.
Achei que estávamos a seguir um outro rumo.
- Click here to view more examples -
IV)
orientação
NOUN
Synonyms:
guidance
,
orientation
,
oriented
,
advice
,
guiding
,
mentoring
I have an excellent sense of direction.
Eu tenho um bom senso de orientação.
Only about your sense of direction.
Só sobre o teu sentido de orientação.
Earthlings have the worst sense of direction.
Os terrestres têm um péssimo sentido de orientação.
Solid health and purposeful direction.
Uma saúde sólida e uma orientação determinada.
I have lost my sense of direction.
Perdi a minha orientação.
She needs real direction and training.
Precisa de orientação e prática.
- Click here to view more examples -
8. Position
position
I)
posição
NOUN
Synonyms:
location
,
stand
,
heading
,
stance
Has nothing to do with its position.
Não tem nada que ver com sua posição.
We should secure our position.
Devemos assegurar nossa posição.
All right, assume the position.
Tudo bem, assumam a posição.
The placenta's position is off.
A placenta está fora da posição.
Assume the surprise position.
Assumam a posição de surpresa.
My son has got the toughest position in the world.
O meu filho detém a posição mais complicada no mundo.
- Click here to view more examples -
II)
posicionar
VERB
You need to get yours in position faster.
Tens de posicionar o teu mais rápido.
We can scale and position the photo so it looks just ...
Podemos aproximar e posicionar a foto para ficar ...
Be in position in time, in small groups ...
Trate de se posicionar com antecedência e em pequenos grupos ...
... show us where each kid was going to position himself.
... nos mostrem onde cada miúdo se iria posicionar.
... each kid was going to position himself.
... cada garoto vai se posicionar.
Let's let the camera get to position.
Vamos esperar a câmera se posicionar, certo?
- Click here to view more examples -
III)
cargo
NOUN
Synonyms:
office
,
job
,
charge
,
post
,
borne
The position is a fine one.
O cargo é muito bom.
The anchor position is yours.
O cargo de âncora é seu.
But being department head is a good position.
Mas é chefe de departamento, é um bom cargo.
It could be his father's position was classified.
O cargo do pai pode ter sido confidencial.
I can offer you a high position.
Posso lhe oferecer um alto cargo.
They offered me a permanent position.
Tinham me oferecido um cargo permanente.
- Click here to view more examples -
IV)
situação
NOUN
Synonyms:
situation
,
status
,
condition
,
plight
What is the new legal position?
Qual é a situação jurídica nova?
But we're only in a position to advise.
Mas estamos numa situação em que apenas podemos aconselhar.
Your position is hardly a tactical one.
Sua situação não é tática.
It puts us in an intolerable position.
Isso colocanos numa situação intolerável.
I never should have put you in that position.
Não te devia ter colocado naquela situação.
I should've never put you in that position.
Nunca deveria ter te colocado naquela situação.
- Click here to view more examples -
V)
posto
NOUN
Synonyms:
post
,
put
,
station
,
rank
,
outpost
,
gas
He has a special position.
Tem um posto especial.
The anchor position is yours.
O posto de âncora é seu.
Are you satisfied with your new position as prefect?
Está satisfeito com seu novo posto como prefeito?
But in your position, that is a risk.
Mas no seu posto, é um risco.
But the position was not faithful to you.
Mas o posto não foi fiel a você.
You held a position of authority here.
Tinha um posto de autoridade aqui.
- Click here to view more examples -
VI)
condições
NOUN
Synonyms:
conditions
,
policies
,
terms
,
able
We are in no position to help anyone.
Não temos condições para ajudar ninguém agora.
The government is not in a position to step in.
O governo não está em condições de interferir.
I am not in a position to make any promises.
Não estou em condições de fazer promessas.
Are you in a position to disable all three of them ...
Você está em condições de pegar os três ...
I will not have a position to send them to ...
Não terei condições de lhe mandar para ...
Since they were not in a position to do this, ...
Uma vez que não estavam em condições de o fazer, ...
- Click here to view more examples -
9. Location
location
I)
localização
NOUN
Synonyms:
place
,
locating
I think we have a location.
Acho que temos uma localização.
The track location, the cause, the people involved.
A localização do trilho, a causa, os envolvidos.
I need a fix on his last location.
Preciso da última localização.
Can you tell me your location?
Conroy,pode me informar sua localização?
Give us the location now.
Nos dê a localização agora.
The location of the base is classified.
A localização da base é confidencial.
- Click here to view more examples -
II)
posição
NOUN
Synonyms:
position
,
stand
,
heading
,
stance
No activity at my location.
Nenhuma atividade na minha posição.
I need two backup units to my location.
Preciso de duas unidades de backup a minha posição.
I want location and status.
Quero posição e condição, agora.
What is your location?
Que é sua posição?
What is the current location of the suspect?
Qual a posição atual do suspeito?
Prepare to beam three to our previous location.
Três para transporte à posição anterior.
- Click here to view more examples -
III)
lugar
NOUN
Synonyms:
place
,
spot
,
seat
,
room
Meet at the same location?
Nos encontramos no mesmo lugar?
I choose the client, time and location.
Eu escolho o cliente, hora e lugar.
Have you decided on a location for it?
Já escolheu um novo lugar para ela?
You said this location was kept secret from everyone!
Disse que este lugar era mantido em segredo!
This is a secure location?
Isto é um lugar seguro?
It was our last launch in this fancy location.
Foi o nosso último lançamento neste lugar.
- Click here to view more examples -
10. Stand
stand
I)
carrinho
NOUN
Synonyms:
cart
,
stroller
,
trolley
,
buggy
,
pushchair
,
pram
E how much to the stand of luggage?
E quanto ao carrinho de bagagem?
Walk closer to the stand.
Chegue mais perto do carrinho.
Lucky i see stand, who want to take ...
Afortunado eu v o carrinho, quem querem fazer exame de ...
Is this about the one-night stand?
É isto sobre o carrinho da um-noite?
You had a one-night stand?
Você teve um carrinho da um-noite?
... , this is a stand remote control!
... , este é um carrinho de controle remoto!
- Click here to view more examples -
II)
ficar
VERB
Synonyms:
stay
,
be
,
get
,
keep
,
getting
,
staying
An employee whose only job is to stand sentry.
Um empregado cujo único trabalho é ficar de sentinela.
He can stand up on his own.
Ele pode ficar de pé sozinho.
Stand there and watch?
Ficar ali a ver?
And you need to stand in the queue.
E você precisa ficar na fila.
You can stand there and say that to me?
Como pode me dizer isso e ficar tão calmo ?
Make me stand up and cheer.
Faça eu ficar de pé e aplaudir.
- Click here to view more examples -
III)
suportar
VERB
Synonyms:
support
,
bear
,
withstand
,
endure
,
afford
I never could stand that trick mirror!
Nunca pude suportar esse espelho!
I can´t stand any more of this.
Eu não posso suportar mais isto.
How can a bamboo stand up to powder?
Como um bambu pode suportar a pólvora?
But they can stand it, darling.
Mas eles podem suportar isso, querido.
How can you stand this?
Como pode suportar isto?
How can you stand it'?
Como podes suportar isto?
- Click here to view more examples -
IV)
aguentar
VERB
Synonyms:
hold
,
handle
,
bear
,
endure
,
withstand
No house can stand the two of our venom.
Nenhuma casa pode aguentar nossos venenos.
I had to stand an unbearable dinner.
Tive que aguentar um jantar insuportável.
How can you stand the smell of this garbage?
Como consegue aguentar o fedor desse lixo?
You think this can stand as credible evidence?
Acha que isto pode aguentar como evidência?
You just can't stand not knowing something.
Só não consegue aguentar a curiosidade.
No wonder she cannot stand the sight of me!
Não admira que ela não podia aguentar me ver!
- Click here to view more examples -
V)
fique
VERB
Synonyms:
stay
,
keep
,
stick
Stand back from the door,dear.
Fique longe da porta, querida.
Stand here for a second.
Fique aqui por um segundo.
Stand on up and introduce yourself.
Fique de pé e se apresente!
I said stand down.
Eu disse fique calmo.
Then stand with us, and balance the odds.
Então fique conosco, e aumente nossas chances.
Stand and you change your mind!
Fique e mude de idéia!
- Click here to view more examples -
VI)
estar
VERB
Synonyms:
be
,
being
,
been
,
're
They might have been made to stand up together.
Parecem feitos para estar juntos.
I am honored to stand before you tonight.
Estou honrado em estar diante de vocês, hoje.
I need to stand there.
Preciso de estar presente.
We should probably have had children to stand between us.
Nós deveríamos ter tido filhos para estar entre nós.
Perhaps we should stand further away.
Talvez devêssemos estar mais afastados.
No time to stand around chatting.
Não há tempo para estar na conversa.
- Click here to view more examples -
VII)
pé
VERB
Synonyms:
foot
,
walk
,
standing
,
feet
,
leg
,
walking
,
pain
Come on dad, stand up and take a bow.
Fique de pé, pai, e faça uma reverência.
Does your invitation still stand?
Mas está de pé seu convite?
Does your offer still stand?
A sua oferta ainda está de pé?
They just stand there.
Eles estão de pé lá.
Are you just going to stand there and drool?
Vocês só vão ficar em pé e babando?
Let her stand there all day.
Deixe a de pé aí, o dia todo.
- Click here to view more examples -
VIII)
suporte
NOUN
Synonyms:
support
,
supported
,
bracket
,
holder
,
media
,
supportive
We have to put the stand on now, okay?
Agora temos de pôr no suporte, está bem?
She lied on the stand.
Ela mentiu sobre o suporte.
This is the stand to my vase.
É o suporte do meu vaso.
The satellite stand is designed to vibrate at a high speed ...
O suporte do satélite foi projectado para vibrar a alta velocidade ...
We will first stand the queue, fill the form ...
Suporte primeiro a fila, preencha o formulário ...
... think your ego could stand the light.
... acho que seu ego suporte a luz.
- Click here to view more examples -
IX)
posição
NOUN
Synonyms:
position
,
location
,
heading
,
stance
You have to take a stand.
Você tem que definir sua posição.
Where do you stand?
Qual é a sua posição?
Eventually a man's got to take a stand.
Num dado momento, temos de marcar posição.
If we don't make a stand now.
Se não tomarmos uma posição agora.
Where do you stand on it?
E qual é a tua posição?
Do you know what my stand is on the draft?
Você sabe qual é a minha posição sobre o projeto?
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
21 November 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals